From 045f312b58ad9e02ff3a97b22df2c00a95f20e0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "craig.p.drummond" Date: Thu, 17 Oct 2013 17:19:14 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Hungarian=20translation=20-=20thanks=20to=20T?= =?UTF-8?q?=C3=B6r=C3=B6k=20=C3=81rp=C3=A1d?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ChangeLog | 1 + INSTALL | 2 +- po/hu.po | 5446 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 5448 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/hu.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 4a64486bf..c1cc1ca31 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -77,6 +77,7 @@ multiple artist albums. 44. When setting window title, use full-text from track/artist labels, and not the squeezed text! +45. Hungarian translation - thanks to Török Árpád 1.1.3 ----- diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 1017b3e88..2948b373e 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -39,7 +39,7 @@ The following options may be passed to CMake: -DCANTATA_TRANSLATIONS= Builds and installs the selected translations. Supported values are - cs, de, en_GB, es, pl, ru, ko, zh_CN, and all. Entries should be + cs, de, en_GB, es, hu, pl, ru, ko, zh_CN, and all. Entries should be separated with a semicolon (";") e.g. -DCANTATA_TRANSLATIONS="es;pl" Default: all diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 000000000..c1d0c0309 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,5446 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Török Árpád, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 14:06+0100\n" +"Last-Translator: Török Árpád \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: hu\n" + +#: context/albumview.cpp:63 +msgid "Refresh Album Information" +msgstr "Albuminformációk frissítése" + +#: context/albumview.cpp:71 context/contextwidget.cpp:300 +#: gui/cachesettings.cpp:244 +msgid "Album Information" +msgstr "Albuminformációk" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:130 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: context/albumview.cpp:166 po/rc.cpp:73 rc.cpp:73 +msgid "Tracks" +msgstr "Számok" + +#: context/artistview.cpp:88 +msgid "Refresh Artist Information" +msgstr "Előadói információk frissítése" + +#: context/artistview.cpp:95 context/contextwidget.cpp:299 +#: gui/cachesettings.cpp:242 +msgid "Artist Information" +msgstr "Előadói információk" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:137 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: context/artistview.cpp:311 gui/mainwindow.cpp:303 po/rc.cpp:474 rc.cpp:474 +msgid "Albums" +msgstr "Albumok" + +#: context/artistview.cpp:334 +msgid "Web Links" +msgstr "Web-hivatkozások" + +#: context/artistview.cpp:422 +msgid "Similar Artists" +msgstr "Hasonló művészek" + +#: context/contextsettings.cpp:36 +msgid "Lyrics Providers" +msgstr "Szövegtárak" + +#: context/contextsettings.cpp:37 +msgid "Wikipedia Languages" +msgstr "Wikipédia nyelvek" + +#: context/contextsettings.cpp:38 models/streamsmodel.cpp:1191 +#: models/streamsmodel.cpp:1234 models/streamsmodel.cpp:1438 +msgid "Other" +msgstr "Továbbiak" + +#: context/contextwidget.cpp:98 +msgid "Reset Spacing" +msgstr "Szüneteket alaphelyzetbe" + +#: context/contextwidget.cpp:301 context/songview.cpp:90 +#: gui/cachesettings.cpp:241 +msgid "Lyrics" +msgstr "Dalszöveg" + +#: context/lastfmengine.cpp:65 +msgid "Read more on last.fm" +msgstr "Továbbiakat a last.fm-en olvashatsz" + +#: context/lyricsdialog.cpp:42 +msgid "" +"If Cantata has failed to find lyrics, or has found the wrong ones, use this " +"dialog to enter new search details. For example, the current song may " +"actually be a cover-version - if so, then searching for lyrics by the " +"original artist might help.\n" +"\n" +"If this search does find new lyrics, these will still be associated with the " +"original song title and artist as displayed in Cantata." +msgstr "" +"Ha a Cantata nem találja a dalszöveget, vagy nem megfelelőt talált, ezt a " +"párbeszédet használd új keresési feltételek meghatározására. Például, a " +"jelenlegi szám feldolgozás - ha így lenne, a dalszöveg keresése az eredeti " +"előadóval segíthet.\n" +"\n" +"Ha a kereső új dalszöveget talál, hozzákapcsolható az eredeti dalhoz és " +"előadóhoz, ahogy a Cantata jelzi." + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, titleLabel) +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, titleLabel) +#: context/lyricsdialog.cpp:64 po/rc.cpp:58 po/rc.cpp:295 po/rc.cpp:745 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:295 rc.cpp:745 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, artistLabel) +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, artistLabel) +#: context/lyricsdialog.cpp:66 po/rc.cpp:55 po/rc.cpp:286 po/rc.cpp:748 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:286 rc.cpp:748 +msgid "Artist:" +msgstr "Előadó:" + +#: context/lyricsdialog.cpp:68 +msgid "Search For Lyrics" +msgstr "Dalszöveg keresése" + +#: context/lyricsettings.cpp:34 +msgid "Choose the websites you want to use when searching for lyrics." +msgstr "Válaszd ki a weboldalt, amit a dalszöveg keresésekor használni akarsz." + +#: context/lyricsettings.cpp:46 +msgid "(Polish Translations)" +msgstr "(Lengyel fordítás)" + +#: context/lyricsettings.cpp:47 +msgid "(Portuguese Translations)" +msgstr "(Portugál fordítás)" + +#: context/songview.cpp:74 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "Dalszöveg frissítése" + +#: context/songview.cpp:75 +msgid "Edit Lyrics" +msgstr "Dalszöveg szerkesztése" + +#: context/songview.cpp:76 +msgid "Save Lyrics" +msgstr "Dalszöveg mentése" + +#: context/songview.cpp:77 +msgid "Cancel Editing Lyrics" +msgstr "A dalszöveg szerkesztésének elvetése" + +#: context/songview.cpp:78 +msgid "Delete Lyrics File" +msgstr "Dalszöveg-fájl törlése" + +#: context/songview.cpp:103 context/songview.cpp:122 context/songview.cpp:181 +msgid "Abort editing of lyrics?" +msgstr "Félbeszakítod a dalszöveg szerkesztését?" + +#: context/songview.cpp:103 context/songview.cpp:122 context/songview.cpp:181 +msgid "Abort Editing" +msgstr "Szerkesztés abbahagyása" + +#: context/songview.cpp:104 context/songview.cpp:123 context/songview.cpp:182 +#: replaygain/rgdialog.cpp:248 replaygain/rgdialog.cpp:249 +#: replaygain/rgdialog.cpp:257 replaygain/rgdialog.cpp:258 +#: tags/trackorganiser.cpp:143 +msgid "Abort" +msgstr "Abbahagy" + +#: context/songview.cpp:106 +msgid "Delete saved copy of lyrics, and re-download?" +msgstr "A dalszöveg mentett másolatát törölöd és újra betöltöd? " + +#: context/songview.cpp:106 context/songview.cpp:107 +#: online/onlineservicespage.cpp:396 online/onlineservicespage.cpp:397 +msgid "Re-download" +msgstr "Újra betölt" + +#: context/songview.cpp:132 +msgid "Current playing song has changed, still perform search?" +msgstr "A mostani dal megváltozott, továbbra is keresel?" + +#: context/songview.cpp:132 +msgid "Song Changed" +msgstr "A dal megváltozott" + +#: context/songview.cpp:133 +msgid "Perform Search" +msgstr "Keresés" + +#: context/songview.cpp:157 +msgid "Save updated lyrics?" +msgstr "Mented a frissített dalszövegeket?" + +#: context/songview.cpp:157 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: context/songview.cpp:170 +msgid "Failed to save lyrics." +msgstr "Nem sikerült menteni a dalszöveget." + +#: context/songview.cpp:192 +msgid "Delete lyrics file?" +msgstr "Törölöd a dalszöveg fájlt." + +#: context/songview.cpp:192 widgets/messageoverlay.cpp:43 +msgid "Cancel" +msgstr "Kilépés" + +#: context/songview.cpp:416 +msgid "Fetching lyrics via %1" +msgstr "Dalszöveg leszedése innen %1" + +#: context/wikipediaengine.cpp:250 +msgid "Track listing" +msgstr "Számlista" + +#: context/wikipediaengine.cpp:303 +msgid "Read more on wikipedia" +msgstr "Továbbiakat a Wikipédiából." + +#: context/wikipediaengine.cpp:304 +msgid "Open in browser" +msgstr "Megnyitás böngészőben" + +#: context/wikipediaengine.cpp:442 +msgctxt "Search pattern for an artist or band, separated by |" +msgid "artist|band|singer|vocalist|musician" +msgstr "előadó|együttes|énekes|vokál|zenész" + +#: context/wikipediaengine.cpp:445 +msgctxt "Search pattern for an album, separated by |" +msgid "album|score|soundtrack" +msgstr "album|kotta|hangsáv" + +#: context/wikipediasettings.cpp:89 +msgid "" +"Choose the wikipedia languages you want to use when searching for artist and " +"album information." +msgstr "" +"Válaszd ki a Wikipédiában, az előadó, vagy album információinak keresésekor " +"használni kívánt nyelvet" + +#: context/wikipediasettings.cpp:90 models/streamsmodel.cpp:477 +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" + +#: devices/actiondialog.cpp:73 +msgid "Songs To Be Copied" +msgstr "Másolandó dal" + +#: devices/actiondialog.cpp:139 +msgid "INVALID" +msgstr "ÉRVÉNYTELEN" + +#: devices/actiondialog.cpp:153 devices/actiondialog.cpp:156 +msgid "(When different)" +msgstr "(Ha eltérő)" + +#: devices/actiondialog.cpp:188 devices/synccollectionwidget.cpp:268 +msgid "Artists:%1, Albums:%2, Songs:%3" +msgstr "Előadó:%1, Lemez:%2, Dal:%3" + +#: devices/actiondialog.cpp:240 devices/mtpdevice.cpp:1476 +#: devices/remotefsdevice.cpp:575 devices/umsdevice.cpp:105 +msgid "%1 free" +msgstr "%1 szabad" + +#: devices/actiondialog.cpp:253 devices/actiondialog.cpp:257 +msgid "Local Music Library" +msgstr "Helyi lemezkönyvtár" + +#: devices/actiondialog.cpp:255 devices/albumdetailsdialog.cpp:100 +#: gui/preferencesdialog.cpp:95 widgets/groupedview.cpp:255 +msgid "Audio CD" +msgstr "Hang CD" + +#: devices/actiondialog.cpp:278 +msgid "" +"There is insufficient space left on the destination device.\n" +"The selected songs consume %1, but there is only %2 left.\n" +"The songs will need to be transcoded to a smaller filesize in order to be " +"successfully copied." +msgstr "" +"A céleszközön nem maradt elegendő hely\n" +"A kiválasztott számnak %1 hely kell, de csak %2 maradt\n" +"A számot át kell kódolni kisebb fájlméretűre, hogy sikeresen másolni " +"lehessen." + +#: devices/actiondialog.cpp:285 +msgid "" +"There is insufficient space left on the destination.\n" +"The selected songs consume %1, but there is only %2 left." +msgstr "" +"Nem maradt elegendő hely a célon.\n" +"A kiválasztott szám %1 helyet foglal, de csak %2 hely maradt." + +#: devices/actiondialog.cpp:334 +msgid "Copy Songs" +msgstr "Dalok másolása" + +#: devices/actiondialog.cpp:334 devices/devicespage.cpp:490 +#: gui/albumspage.cpp:188 gui/folderpage.cpp:256 gui/librarypage.cpp:212 +#: gui/stdactions.cpp:76 +msgid "Delete Songs" +msgstr "Dalok törlése" + +#: devices/actiondialog.cpp:364 +msgid "" +"

You have not configured the destination device.
Continue with the " +"default settings?

" +msgstr "" +"

A céleszközt nem Állítottad be.
Folytatod az alapbeállításokkal?

" + +#: devices/actiondialog.cpp:365 devices/actiondialog.cpp:369 +msgid "Not Configured" +msgstr "Nincs beállítva" + +#: devices/actiondialog.cpp:366 devices/actiondialog.cpp:370 +msgid "Use Defaults" +msgstr "Alapbeállítások alkalmazása" + +#: devices/actiondialog.cpp:368 +msgid "" +"

You have not configured the source device.
Continue with the default " +"settings?

" +msgstr "" +"

A forrás eszközt nem Állítottad be.
Folytatod az alapbeállításokkal?" + +#: devices/actiondialog.cpp:430 +msgid "Are you sure you wish to stop?" +msgstr "Biztosan le szeretnéd állítani?" + +#: devices/actiondialog.cpp:430 gui/mainwindow.cpp:268 +msgid "Stop" +msgstr "Állj" + +#: devices/actiondialog.cpp:473 devices/syncdialog.cpp:182 +#: replaygain/rgdialog.cpp:486 tags/tageditor.cpp:808 +#: tags/trackorganiser.cpp:421 +msgid "Device has been removed!" +msgstr "Az eszköz el lett távolítva!" + +#: devices/actiondialog.cpp:475 +msgid "Device is not connected!" +msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva!" + +#: devices/actiondialog.cpp:477 devices/syncdialog.cpp:195 +#: replaygain/rgdialog.cpp:496 tags/tageditor.cpp:818 +#: tags/trackorganiser.cpp:431 +msgid "Device is busy?" +msgstr "Az eszköz foglalt?" + +#: devices/actiondialog.cpp:479 devices/syncdialog.cpp:187 +msgid "Device has been changed?" +msgstr "Az eszköz megváltozott?" + +#: devices/actiondialog.cpp:546 +msgid "Clearing unused folders" +msgstr "A használaton kívüli könyvtárak tisztítása" + +#: devices/actiondialog.cpp:561 +msgid "Calculate ReplayGain for ripped tracks?" +msgstr "Kiszámítsam a lejátszási szintet leszedett számokra?" + +#: devices/actiondialog.cpp:561 +msgid "ReplyGain" +msgstr "Lejátszási szint" + +#: devices/actiondialog.cpp:562 +msgid "Calculate" +msgstr "Számítás" + +#: devices/actiondialog.cpp:618 +msgid "The destination filename already exists!


%1" +msgstr "A cél fájlnév már létezik!
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:621 +msgid "Song already exists!
%1" +msgstr "A dal már létezik!
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:624 +msgid "Song does not exist!
%1" +msgstr "A dal nem létezik!
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:627 +msgid "" +"Failed to create destination folder!
Please check you have sufficient " +"permissions.
%1" +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a cél könyvtárat!
Ellenőrizd a jogosultságod " +"szintjét.
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:630 +msgid "Source file no longer exists?

%1" +msgstr "A forrás fájl már nem létezik?

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:633 +msgid "Failed to copy.
%1" +msgstr "Nem sikerült másolni.
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:634 +msgid "Failed to delete.
%1" +msgstr "Nem sikerült törölni.
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:637 +msgid "Not connected to device.
%1" +msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva.
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:640 +msgid "Selected codec is not available.
%1" +msgstr "A kiválasztott codec nem elérhető.
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:643 +msgid "Transcoding failed.

%1" +msgstr "Az átkódolás nem sikerült.

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:646 +msgid "" +"Failed to create temporary file.
(Required for transcoding to MTP " +"devices.)
%1" +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni az átmeneti fájlt.
(MTP eszközre kell " +"átkódolni.)
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:649 +msgid "Failed to read source file.

%1" +msgstr "Nem sikerül olvasni a forrás fájlt.

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:652 +msgid "Failed to write to destination file.

%1" +msgstr "Nem sikerül írni a cél fájlt.

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:655 +msgid "No space left on device.

%1" +msgstr "Nem maradt hely az eszközön.

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:658 +msgid "Failed to update metadata.

%1" +msgstr "Nem sikerült frissíteni a metaadatokat.

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:661 +msgid "" +"Failed to download track - too many redirects encountered.

%1" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni a számot - túl sok átirányításba ütközött.

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:664 +msgid "Failed to download track.

%1" +msgstr "Nem sikerül letölteni a számot.

%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:667 +msgid "Failed to lock device.
%1" +msgstr "Nem sikerült zárolni az eszközt.
%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:696 +msgid "Local Music Library Properties" +msgstr "Helyi zenekönyvtár tulajdonságok" + +#: devices/actiondialog.cpp:737 devices/actiondialog.cpp:751 +msgid "Error
" +msgstr "Hiba
" + +#: devices/actiondialog.cpp:741 tags/trackorganiser.cpp:258 +#: tags/trackorganiser.cpp:280 tags/trackorganiser.cpp:301 +msgid "Skip" +msgstr "Kihagy" + +#: devices/actiondialog.cpp:742 tags/trackorganiser.cpp:258 +#: tags/trackorganiser.cpp:280 tags/trackorganiser.cpp:301 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Automatikusan kihagy" + +#: devices/actiondialog.cpp:746 +msgid "Retry" +msgstr "Újrapróbál" + +#: devices/actiondialog.cpp:761 +msgid "" +"Artist:%1Album:%2Track:%3" +msgstr "" +"Előadó:%1Album:%2Szám:%3" + +#: devices/actiondialog.cpp:768 +msgid "" +"Source file:%1Destination file:%2" +msgstr "" +"Forrásfájl:%1Célfájl:%2" + +#: devices/actiondialog.cpp:773 +msgid "File:%1" +msgstr "Fájl:%1" + +#: devices/actiondialog.cpp:779 gui/cachesettings.cpp:169 +msgid "Calculating..." +msgstr "Számol..." + +#: devices/actiondialog.cpp:786 +msgctxt "time (Estimated)" +msgid "%1 (Estimated)" +msgstr "%1 (Becsült)" + +#: devices/actiondialog.cpp:789 +msgid "" +"Time remaining:%5" +msgstr "" +"Hátralévő idő:%5" + +#: devices/actiondialog.cpp:812 devices/fsdevice.cpp:765 +#: online/onlineservice.cpp:139 online/onlineservice.cpp:165 +msgid "Saving cache" +msgstr "A cache mentése" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:129 devices/albumdetailsdialog.cpp:227 +#: tags/tageditor.cpp:142 tags/tageditor.cpp:330 +msgid "Apply \"Various Artists\" Workaround" +msgstr "Alkalmazza a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezetet" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:130 devices/albumdetailsdialog.cpp:251 +#: tags/tageditor.cpp:143 tags/tageditor.cpp:375 +msgid "Revert \"Various Artists\" Workaround" +msgstr "Visszaállítja a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezetet" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:131 devices/albumdetailsdialog.cpp:269 +#: tags/tageditor.cpp:145 tags/tageditor.cpp:456 +msgid "Capitalize" +msgstr "Váltás nagybetűre" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:132 devices/albumdetailsdialog.cpp:286 +#: tags/tageditor.cpp:146 tags/tageditor.cpp:485 +msgid "Adjust Track Numbers" +msgstr "számok számának beállítása" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:134 tags/tageditor.cpp:140 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:223 tags/tageditor.cpp:326 +msgid "Apply \"Various Artists\" workaround?" +msgstr "Alkalmazza a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezet?" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:225 tags/tageditor.cpp:328 +msgid "" +"This will set 'Album artist' and 'Artist' to \"Various Artists\", and set " +"'Title' to \"TrackArtist - TrackTitle\"" +msgstr "" +"Ez a \"Album előadót\" és \"Előadót\" \"Válogatott előadók\"-ra állítja, " +"és a \"Címet\" \"Előadó Szám - Szám címe\"" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:244 tags/tageditor.cpp:368 +msgid "Revert \"Various Artists\" workaround" +msgstr "Visszaállítja a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezetet" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:246 tags/tageditor.cpp:370 +msgid "" +"Where the 'Album artist' is the same as 'Artist' and the 'Title' is of " +"the format \"TrackArtist - TrackTitle\", 'Artist' will be taken from 'Title' " +"and 'Title' itself will be set to just the title. e.g.

If 'Title' " +"is \"Wibble - Wobble\", then 'Artist' will be set to \"Wibble\" and 'Title' " +"will be set to \"Wobble\"
" +msgstr "" +"Ahol az \"Album előadó\" megegyezik az \"Előadó és a Címmel, illetve " +"\"Cím\" \"SzámElőadó -SzámCím\" formátumú, az Előadót a \"Cím\"-ből veszi és " +"a \"Cím\" maga egyszerűen a cím lesz, pl.

ha a \"Cím\" \"Wibble - " +"Wobble\", akkor az \"Előadó\" egyszerűen \"Wibble\", a \"Cím\" pedig \"Wobble" +"\" lesz.
" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:252 tags/tageditor.cpp:376 +msgid "Revert" +msgstr "Visszaállít" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:268 tags/tageditor.cpp:454 +msgid "" +"Capitalize the first letter of 'Title', 'Artist', 'Album artist', and 'Album'" +msgstr "" +"A \"Cím\", Előadó\", \"Előadó lemez\" és \"Lemez\" kezdőbetűjét nagybetűsre " +"váltja" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:286 tags/tageditor.cpp:486 +msgid "Adjust track number by:" +msgstr "A szám sorszámának módosítás ennyivel:" + +#: devices/albumdetailsdialog.cpp:327 devices/cddbinterface.cpp:140 +#: devices/deviceoptions.cpp:357 devices/musicbrainz.cpp:202 +#: devices/musicbrainz.cpp:324 gui/mainwindow.cpp:1803 gui/mainwindow.cpp:1816 +#: models/musiclibraryitemroot.cpp:357 models/musiclibraryitemroot.cpp:505 +#: models/playqueuemodel.cpp:328 mpd/mpdparseutils.cpp:230 +#: mpd/mpdparseutils.cpp:390 mpd/song.cpp:192 mpd/song.cpp:197 +#: mpd/song.cpp:236 mpd/song.cpp:262 widgets/groupedview.cpp:259 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: devices/audiocddevice.cpp:114 +msgid "Reading disc" +msgstr "Lemez olvasása" + +#: devices/audiocddevice.cpp:336 gui/mainwindow.cpp:2239 +#: models/albumsmodel.cpp:252 models/musicmodel.cpp:181 +#: models/playlistsmodel.cpp:199 models/playlistsmodel.cpp:207 +msgid "1 Track (%2)" +msgid_plural "%1 Tracks (%2)" +msgstr[0] "1 Szám (%2)" +msgstr[1] "%1 Sávok (%2)" + +#: devices/audiocdsettings.cpp:38 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + +#: devices/audiocdsettings.cpp:39 +msgid "MusicBrainz" +msgstr "MusicBrainz" + +#: devices/cddbinterface.cpp:53 +msgid "Data Track" +msgstr "Adatsáv" + +#: devices/cddbinterface.cpp:137 devices/musicbrainz.cpp:154 +msgid "Failed to open CD device" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a CD-eszközt" + +#: devices/cddbinterface.cpp:162 devices/cddbinterface.cpp:188 +#: devices/musicbrainz.cpp:217 +msgid "Track %1" +msgstr "Szám %1" + +#: devices/cddbinterface.cpp:286 +msgid "Failed to create CDDB connection" +msgstr "Nem sikerült CDDB kapcsolatot létesíteni" + +#: devices/cddbinterface.cpp:292 devices/cddbinterface.cpp:319 +msgid "No matches found in CDDB" +msgstr "Nincs egyezés a CDDB-ben" + +#: devices/cddbinterface.cpp:300 +msgid "CDDB error: %1" +msgstr "CDDB hiba: %1" + +#: devices/cddbselectiondialog.cpp:38 +msgid "Multiple matches were found. Please choose the relevant one from below:" +msgstr "" +"Többes egyezést találtam. Kérem válaszd ki a megfelelőt az alábbiakból:" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tracks) +#: devices/cddbselectiondialog.cpp:47 dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:66 +#: models/playqueuemodel.cpp:103 po/rc.cpp:79 replaygain/rgdialog.cpp:137 +#: rc.cpp:79 +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tracks) +#: devices/cddbselectiondialog.cpp:47 dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:74 +#: models/playqueuemodel.cpp:102 po/rc.cpp:82 replaygain/rgdialog.cpp:139 +#: rc.cpp:82 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: devices/cddbselectiondialog.cpp:55 +msgid "Disc Selection" +msgstr "Lemezválogatás" + +#: devices/cddbselectiondialog.cpp:67 +msgctxt "artist - album Disc disc (year)" +msgid "%1 -%2 Disc %3 (%4)" +msgstr "%1 -%2 Lemez %3 (%4)" + +#: devices/cddbselectiondialog.cpp:69 +msgctxt "artist - album (year)" +msgid "%1 - %2 (%3)" +msgstr "%1 - %2 (%3)" + +#: devices/device.cpp:340 +msgid "Updating (%1)..." +msgstr "Frissítés (%1)..." + +#: devices/devicepropertiesdialog.cpp:32 +#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:40 +msgid "Device Properties" +msgstr "Eszközjellemzők" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:83 +msgid "Don't copy covers" +msgstr "Ne másolja a borítókat" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:84 +msgid "Embed cover within each file" +msgstr "Borító beágyazás minden fájlba" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90 +msgid "No maximum size" +msgstr "Nincs maximális méret" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90 +msgid "400 pixels" +msgstr "400 pixel" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90 +msgid "300 pixels" +msgstr "300 pixel" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90 +msgid "200 pixels" +msgstr "200 pixel" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90 +msgid "100 pixels" +msgstr "100 pixel" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:91 +msgid "" +"

When copying tracks to a device, and the 'Album Artist' is set to " +"'Various Artists', then Cantata will set the 'Artist' tag of all tracks to " +"'Various Artists' and the track 'Title' tag to 'TrackArtist - TrackTitle'." +"


When copying from a device, Cantata will check if 'Album Artist' and " +"'Artist' are both set to 'Various Artists'. If so, it will attempt to " +"extract the real artist from the 'Title' tag, and remove the artist name " +"from the 'Title' tag.

" +msgstr "" +"

Amikor az eszközre számokat másol, és az \"Album Előadó\" \"Válogatott " +"előadók\", a Cantata az \"Előadó\" címke az összes számnál \"Válogatott " +"előadók\"-ra lesz állítva és a számok \"Cím\" jelzője \"Szám Előadó - SzámCím" +"\"-re változik.


Eszközre másolás során a Cantata ellenőrzi, hogy az " +"\"Album Előadó\" és az \"Előadó\" egyaránt \"Vegyes Előadó\"-e. Ha igen, " +"megpróbálja a \"Cím\" címkéből előállítani az igazi előadót és eltávolítani " +"az előadó nevét a \"Cím\" jelzőből." + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:99 +msgid "" +"

If you enable this, then Cantata will create a cache of the device's " +"music library. This will help to speed up subsequent library scans (as the " +"cache file will be used instead of having to read the tags of each file.)


NOTE: If you use another application to update the device's library, " +"then this cache will become out-of-date. To rectify this, simply click on " +"the 'refresh' icon in the device list. This will cause the cache file to be " +"removed, and the contents of the device re-scanned.

" +msgstr "" +"

Ha ezt engedélyezed, a Cantata az eszközök zenekönyvtárainak létrehoz " +"cache-t. Ez felgyorsítja a következő könyvtár átvizsgálásokat (mert a cache " +"fájlját használja ahelyett, hogy az egyes fájlok címkéit kellene végig " +"olvasnia.)


Megjegyzés: Ha egy másik alkalmazással frissíted az " +"eszközök könyvtárait, akkor ez a cache elavulttá válik. Ennek helyesbítésére " +"egyszerűen kattints a \"frissítés\" ikonra az eszközlistán. Ennek hatására a " +"cache fájlt eltávolítja és az eszköz tartalmát újra átnézi.

" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:204 +msgid "Do not transcode" +msgstr "Ne kódolja át" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:212 +msgid "Encoder" +msgstr "Kódoló" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:228 +msgid "Transcode to %1" +msgstr "Átkódolás erre %1" + +#: devices/devicepropertieswidget.cpp:259 +msgctxt "name (size free)" +msgid "%1 (%2 free)" +msgstr "%1 (%2 szabad)" + +#: devices/devicespage.cpp:65 devices/syncdialog.cpp:103 +msgid "Copy To Library" +msgstr "Másolás könyvtárba" + +#: devices/devicespage.cpp:67 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + +#: devices/devicespage.cpp:71 +msgid "Forget Device" +msgstr "Eszköz figyelmen kívül hagyása" + +#: devices/devicespage.cpp:114 devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:60 +msgid "Add Device" +msgstr "Eszköz hozzáadása" + +#: devices/devicespage.cpp:419 devices/devicespage.cpp:431 +msgid "Lookup album and track details?" +msgstr "Nézzek album és szám részletei után?" + +#: devices/devicespage.cpp:420 devices/devicespage.cpp:432 +#: devices/devicespage.cpp:442 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: devices/devicespage.cpp:420 +msgid "Via CDDB" +msgstr "CDDB útján" + +#: devices/devicespage.cpp:420 +msgid "Via MusicBrainz" +msgstr "MusicBrainz útján" + +#: devices/devicespage.cpp:439 +msgid "" +"

Which type of refresh do you wish to perform?

  • Partial - Only new " +"songs are scanned (quick)
  • Full - All songs are rescanned " +"(slow)

" +msgstr "" +"

Milyen fajta frissítést szeretne végrehajtani?

  • Részleges - Csak új " +"számokat keres (gyors)
  • Teljes - Minden számot újrakeres " +"(lassú)

" + +#: devices/devicespage.cpp:442 +msgid "Partial" +msgstr "Részleges" + +#: devices/devicespage.cpp:442 +msgid "Full" +msgstr "Teljes" + +#: devices/devicespage.cpp:489 gui/albumspage.cpp:187 gui/folderpage.cpp:255 +#: gui/librarypage.cpp:211 +msgid "" +"Are you sure you wish to delete the selected songs?\n" +"This cannot be undone." +msgstr "" +"Biztosan törölni akarod a kiválasztott dalokat?\n" +"Ezt nem lehet visszaállítani." + +#: devices/devicespage.cpp:516 +msgid "Are you sure you wish to forget %1?" +msgstr "Biztosan el akarod felejteni %1?" + +#: devices/devicespage.cpp:535 +msgid "Are you sure you wish to eject Audio CD %1 - %2?" +msgstr "Biztosan ki szeretnéd adni a hang CD-t %1 - %2" + +#: devices/devicespage.cpp:536 +msgid "Eject" +msgstr "Kiadás" + +#: devices/devicespage.cpp:537 +msgid "Are you sure you wish to disconnect %1?" +msgstr "Biztosan le szeretnéd csatlakoztatni %1?" + +#: devices/devicespage.cpp:538 +msgid "Disconnect" +msgstr "Leválasztás" + +#: devices/devicespage.cpp:557 gui/mainwindow.cpp:1150 +msgid "Please close other dialogs first." +msgstr "Légy szíves zárd be előbb a másik párbeszédet!" + +#: devices/encoders.cpp:78 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Advanced Audio " +"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.
AAC " +"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is " +"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players." +msgstr "" +"Advanced Audio " +"Coding (AAC) szabadalmaztatott veszteséges digitális hang codec.
AAC " +"azonos bitrátánál általában jobb hangminőséget ad mint az MP3. Ésszerű " +"választás lehet iPod-okhoz és más hordozható médialejátszókhoz." + +#: devices/encoders.cpp:83 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The AAC encoder used by Cantata supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track " +"based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data " +"are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach " +"yields overall better quality and a smaller file than having a constant " +"bitrate throughout the track.
For this reason, the bitrate measure in " +"this slider is just an estimate of the
average bitrate of the encoded track.
150kb/s is a " +"good choice for music listening on a portable player.
Anything below " +"120kb/s might be unsatisfactory for music and anything above 200kb/" +"s is probably overkill." +msgstr "" +"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére " +"vonatkoztatva.
A Cantata által használt AAC kódoló támogatj a változó bitráta (VBR) beállítását, ami azt jelenti, hogy értéke fluktuál a szám során, annak " +"megfelelően, hogy a hanganyag tartalma mennyire komplex. A komplexebb " +"adatszakaszok magasabb bitrátával lesznek kódolva, mint a kevésbé komplexek; " +"ez a megközelítés egyszerre produkál jobb minőséget és kisebb fájlt, mint sz " +"állandó bitráta a szám egésze során.
150kb/s jó választás zenék " +"hordozható lejátszókon történő hallgatására.
Bármi 120kb/s alatt " +"bárki számára alkalmatlan lehet és bármi 200kb/s fölött túlzó lehet." + +#: devices/encoders.cpp:101 devices/encoders.cpp:141 +msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding" +msgstr "Változó bitrátás kódolás várható bitrátája" + +#: devices/encoders.cpp:113 devices/encoders.cpp:152 devices/encoders.cpp:197 +#: devices/encoders.cpp:256 devices/encoders.cpp:291 +msgid "Smaller file" +msgstr "Kisebb fájl" + +#: devices/encoders.cpp:114 devices/encoders.cpp:153 devices/encoders.cpp:198 +#: devices/encoders.cpp:292 +msgid "Better sound quality" +msgstr "Jobb hangminőség" + +#: devices/encoders.cpp:120 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"
MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a " +"patented digital audio codec using a form of lossy data compression.
In " +"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, " +"and is widely supported on portable music players." +msgstr "" +"MPEG Audio Layer 3 (MP3) " +"veszteséges adattömörítést alkalmazó szabadalmaztatott digitális hang codec, " +"
Tökéletlenségei ellenére a felhasználói hang tárolás elterjedt " +"formátuma, és a hordozható zenejátszók széles köre támogatja. " + +#: devices/encoders.cpp:124 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The MP3 encoder used by Cantata supports a variable bitrate (VBR) " +"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based " +"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are " +"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields " +"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate " +"throughout the track.
For this reason, the bitrate measure in this slider " +"is just an estimate of the average bitrate of the encoded track.
160kb/" +"s is a good choice for music listening on a portable player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music and " +"anything above 205kb/s is probably overkill." +msgstr "" +"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére " +"vonatkoztatva.
A Cantata által használt MP3 kódoló támogatja a változó bitráta (VBR) " +"beállítását, ami azt jelenti, hogy értéke fluktuál a szám során, annak " +"megfelelően, hogy a hanganyag tartalma mennyire komplex. A komplexebb " +"adatszakaszok magasabb bitrátával lesznek kódolva, mint a kevésbé komplexek; " +"ez a megközelítés egyszerre produkál jobb minőséget és kisebb fájlt, mint sz " +"állandó bitráta a szám egésze során.
160kb/s jó választás zenék " +"hordozható lejátszókon történő hallgatására.
Bármi 120kb/s alatt " +"bárki számára alkalmatlan lehet és bármi 205kb/s fölött túlzó lehet." + +#: devices/encoders.cpp:156 online/magnatuneservice.cpp:182 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" + +#: devices/encoders.cpp:159 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Ogg Vorbis is an open and " +"royalty-free audio codec for lossy audio compression.
It produces smaller " +"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around " +"excellent choice, especially for portable music players that support it." +msgstr "" +"Ogg Vorbis nyílt jogtiszta " +"veszteséges hangtömörítő hang codec.
Az MP3-nál kisebb fájlokat " +"produkál azonos, vagy jobb minőség mellett. Az Ogg Vorbis általában kiváló " +"választás, különösen azokat hordozható zenelejátszók esetén. " + +#: devices/encoders.cpp:164 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The Vorbis encoder used by Cantata supports a " +"variable " +"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates " +"along the track based on the complexity of the audio content. More complex " +"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; " +"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a " +"constant bitrate throughout the track.
The Vorbis encoder uses a quality " +"rating between -1 and 10 to define a certain expected audio quality level. " +"The bitrate measure in this slider is just a rough estimate (provided by " +"Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a quality value. " +"In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual bitrate is " +"even lower.
5 is a good choice for music listening on a portable " +"player.
Anything below 3 might be unsatisfactory for music and " +"anything above 8 is probably overkill." +msgstr "" +"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére " +"vonatkoztatva.
A Cantata által használt Ogg Vorbis kódoló " +"támogatja változó bitráta (VBR) beállítását, ami azt " +"jelenti, hogy értéke fluktuál a szám során, annak megfelelően, hogy a " +"hanganyag tartalma mennyire komplex. A komplexebb adatszakaszok magasabb " +"bitrátával lesznek kódolva, mint a kevésbé komplexek; ez a megközelítés " +"egyszerre produkál jobb minőséget és kisebb fájlt, mint sz állandó bitráta a " +"szám egésze során.
A Vorbis kódoló -1 és 10 közötti értéket használ egy " +"adott elvárt hangminőség meghatározására A bitráta érték a csúszkán csak " +"durva becslése (Vorbis adja meg) a kódolt szám minőségének. A valóságban az " +"újabb Vorbis verziók bitrátája ennél kisebb. 5 jó választás zenék " +"hordozható lejátszókon történő hallgatására.
Bármi 3 alatt bárki " +"számára alkalmatlan lehet és bármi 8 fölött túlzó lehet." + +#: devices/encoders.cpp:184 +msgid "Quality rating" +msgstr "Minőségi osztályzat" + +#: devices/encoders.cpp:205 +msgid "Apple Lossless" +msgstr "Apple veszteségmentes" + +#: devices/encoders.cpp:208 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Apple Lossless " +"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital music." +"
Recommended only for Apple music players and players that do not support " +"FLAC." +msgstr "" +"Apple Lossless " +"(ALAC) veszteségmentes digitális zenetömörítő audio codec.
Csak az FLAC-" +"t nem támogató Apple zenelejátszók és lejátszók számára javasolt " + +#: devices/encoders.cpp:223 online/magnatuneservice.cpp:183 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: devices/encoders.cpp:226 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Free Lossless " +"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless " +"compression of digital music.
If you wish to store your music without " +"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice." +msgstr "" +"Free Lossless " +"Audio Codec (FLAC) egy veszteségmentes, nyílt és jogdíjmentes digitális " +"zenetömörítő codec.
Ha a zenédet hangminőség-romlás nélkül akarod " +"tárolni, FLAC kitűnő választás." + +#: devices/encoders.cpp:230 +msgid "" +"The compression level is an integer value between 0 and 8 that " +"represents the tradeoff between file size and compression speed while " +"encoding with FLAC.
Setting the compression level to 0 " +"yields the shortest compression time but generates a comparably big file.
On the other hand, a compression level of 8 makes compression quite " +"slow but produces the smallest file.
Note that since FLAC is by " +"definition a lossless codec, the audio quality of the output is exactly the " +"same regardless of the compression level.
Also, levels above 5 " +"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller " +"file, and are not recommended." +msgstr "" +"A FLAC tömörítési szintjét 0 és 8 közötti egész érték jelzi a FLAC " +"általi a kódolás során a fájl mérete és a tömörítés sebessége közötti " +"kompromisszumot.
A tömörítés szintjét 0-ra állítva a tömörítési " +"idő rövid lesz, de viszonylag nagy fájlt eredményez.
Más részről ha a " +"tömörítés szintje 8, a tömörítés nagyon lassú lesz, de a legkisebb " +"mérete adja.
Minden 5 fölötti érték miközben drámaian növeli a " +"tömörítési időt, a fájlméret csak kicsit lesz kisebb és nem ajánlott." + +#: devices/encoders.cpp:245 +msgid "Compression level" +msgstr "Tömörítési szint" + +#: devices/encoders.cpp:255 +msgid "Faster compression" +msgstr "Gyorsabb tömörítés" + +#: devices/encoders.cpp:261 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: devices/encoders.cpp:264 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Windows Media " +"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy " +"audio compression.
Recommended only for portable music players that do " +"not support Ogg Vorbis." +msgstr "" +"Windows Media " +"Audio (WMA) Microsoft által kifejlesztett, szabadalmaztatott veszteséges " +"hangtömörítési eljárás.
Csak azon hordozható zenejátszók esetén " +"ajánlott, amelyek nem támogatják az Ogg Vorbis-t." + +#: devices/encoders.cpp:268 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
Due to the limitations of the proprietary WMA " +"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the " +"WMA encoder used by Cantata sets a constant bitrate (CBR) setting." +"
For this reason, the bitrate measure in this slider is a pretty accurate " +"estimate of the bitrate of the encoded track.
136kb/s is a good " +"choice for music listening on a portable player.
Anything below 112kb/" +"s might be unsatisfactory for music and anything above 182kb/s is " +"probably overkill." +msgstr "" +"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére " +"vonatkoztatva.
A szabadalmi korlátozások és a jogvédett kódoló " +"visszafejtésének nehézségei következtében a Cantata által használt WMA kódoló állandó bitrátát (CBR) alkalmaz. " +"
Ennek következtében a csúszkán a szám kódolásának jelzett bitrátája elég " +"pontos becslés.
136kb/s jó választás zenék hordozható lejátszón " +"történő hallgatására.
Minden 112kb/s alatt nem kielégítő zenét " +"eredményez és bármi 182kb/s fölött valószínűleg túllövés." + +#: devices/encoders.cpp:282 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitráta" + +#: devices/filenameschemedialog.cpp:33 +msgid "Filename Scheme" +msgstr "Fájlnév-séma" + +#: devices/filenameschemedialog.cpp:51 +msgctxt "Example album artist" +msgid "Various Artists" +msgstr "Válogatott előadók" + +#: devices/filenameschemedialog.cpp:52 +msgctxt "Example artist" +msgid "Wibble" +msgstr "Zengetés" + +#: devices/filenameschemedialog.cpp:53 +msgctxt "Example album" +msgid "Now 5001" +msgstr "Now 5001" + +#: devices/filenameschemedialog.cpp:54 +msgctxt "Example song name" +msgid "Wobble" +msgstr "Wobble" + +#: devices/filenameschemedialog.cpp:55 +msgctxt "Example genre" +msgid "Dance" +msgstr "Dance" + +#: devices/filenameschemedialog.cpp:99 +msgid "" +"

The following variables will be replaced with their corresponding meaning " +"for each track name.

ButtonVariableDescription
" +"%albumartist%%1The artist of the album. For most albums, " +"this will be the same as the Track Artist. For compilations, this " +"will often be Various Artists.
%album%%2The name of the album.
%artist%%3The artist of each track.
%title%%4The track title (without Track Artist).
" +"%artistandtitle%%5The track title (with Track Artist, if different to Album Artist).
%track%" +"%6The track number.
%discnumber%%7The album number of a multi-album album. Often compilations consist " +"of several albums.
%year%%8The year of " +"the album's release.
%genre%%9The genre " +"of the album.

" +msgstr "" +"

A következő változók le lesznek cserélve a jelentésüknek megfelelően " +"minden szám nevében

GombVáltozóLeírás
%albumartist" +"%%1Az album előadója. A legtöbb album esetén ez meg fog " +"egyezni a Szám Előadóval. A válogatások esetén ez többnyire " +"Válogatott előadók lesz.
%album%%2Az album neve.
%artist%%3A számok " +"előadója.
%title%%4A szám címe (Szám " +"Előadó nélkül).
%artistandtitle%%5A " +"szám címe (Szám Előadó-val, Ha eltér az Album Előadótól).
%track%%6A szám sorszáma.
" +"%discnumber%%7Többlemezes album esetén a lemez száma. A " +"válogatások általában több lemezből állnak
%year%" +"%8Az album kiadásának éve.
%genre%%9Az album műfaja.

" + +#: devices/fsdevice.cpp:678 +msgid "Updating..." +msgstr "Frissítés..." + +#: devices/fsdevice.cpp:760 online/onlineservice.cpp:93 +#: online/onlineservice.cpp:160 +msgid "Reading cache" +msgstr "Cache olvasása" + +#: devices/fsdevice.cpp:772 online/onlineservice.cpp:348 +msgctxt "Message percent" +msgid "%1 %2%" +msgstr "%1 %2%" + +#: devices/mtpdevice.cpp:137 +msgid "Connecting to device..." +msgstr "Csatlakozás az eszközhöz..." + +#: devices/mtpdevice.cpp:139 devices/mtpdevice.cpp:161 +msgid "No devices found" +msgstr "Nem találtam eszközt" + +#: devices/mtpdevice.cpp:173 +msgid "Connected to device" +msgstr "Csatlakozva az eszközhöz" + +#: devices/mtpdevice.cpp:183 +msgid "Disconnected from device" +msgstr "Leválasztva az eszközről" + +#: devices/mtpdevice.cpp:250 +msgid "Updating folders..." +msgstr "Könyvtárak frissítése" + +#: devices/mtpdevice.cpp:257 +msgid "Updating files..." +msgstr "Fájlok frissítése..." + +#: devices/mtpdevice.cpp:262 devices/remotefsdevice.cpp:465 +#: devices/remotefsdevice.cpp:485 +msgid "Updating tracks..." +msgstr "számok frissítése..." + +#: devices/mtpdevice.cpp:281 devices/mtpdevice.cpp:381 +#: models/albumsmodel.cpp:471 models/musiclibraryitemroot.cpp:78 +#: models/musiclibraryitemroot.cpp:117 models/musiclibraryitemroot.cpp:171 +#: models/musiclibraryitemroot.cpp:787 models/musiclibraryitemroot.cpp:961 +#: mpd/song.cpp:328 +msgid "Various Artists" +msgstr "Válogatott előadók" + +#: devices/mtpdevice.cpp:1473 devices/remotefsdevice.cpp:568 +#: devices/umsdevice.cpp:102 gui/initialsettingswizard.cpp:53 +#: models/devicesmodel.cpp:140 +msgid "Not Connected" +msgstr "Nincs csatlakozva" + +#: devices/musicbrainz.cpp:320 +msgid "%1 (Disc %2)" +msgstr "%1 (Lemez %2)" + +#: devices/musicbrainz.cpp:408 +msgid "No matches found in MusicBrainz" +msgstr "Nincs találat a MusicBrainz-ben" + +#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:51 +msgid "Connection" +msgstr "Csatlakozás" + +#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:52 gui/cachesettings.cpp:237 +msgid "Music Library" +msgstr "Zenekönyvtár" + +#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:91 +msgid "" +"A remote device named \"%1\" already exists!\n" +"Please choose a different name" +msgstr "" +"A \"%1\" nevű távoli eszköz már létezik!\n" +"Kérem válassz más nevet" + +#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:52 +msgid "Samba Share" +msgstr "Szamba-megosztás" + +#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:53 +msgid "Samba Share (Auto-discover host and port)" +msgstr "Szamba-megosztás (kiszolgáló és port automatikus felderítése)" + +#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:54 +msgid "Secure Shell (sshfs)" +msgstr "Biztonságos héj (sshfs)" + +#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:55 +msgid "Locally Mounted Folder" +msgstr "Helyileg csatolt könyvtár" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:203 devices/remotefsdevice.cpp:612 +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:211 devices/remotefsdevice.cpp:610 +msgid "Not Available" +msgstr "Nem elérhető" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:315 +msgid "Failed to resolve connection details for %1" +msgstr "Nem sikerült megállapítani a csatlakozási részleteket erre %1" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:330 devices/remotefsdevice.cpp:345 +#: devices/remotefsdevice.cpp:403 +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." + +#: devices/remotefsdevice.cpp:358 +msgid "" +"Password prompting does not work when cantata is started from the " +"commandline." +msgstr "" +"A jelszóbekérés nem működik, amikor a Cantata-t parancssorból indítják." + +#: devices/remotefsdevice.cpp:379 +msgid "" +"No suitable ssh-askpass application installed! This is required for entering " +"passwords." +msgstr "" +"Nincs megfelelő ssh-jelszóbekérő alkalmazás telepítve. A jelszó beviteléhez " +"szükséges." + +#: devices/remotefsdevice.cpp:386 +msgid "Mount point (\"%1\") is not empty!" +msgstr "Csatolási pont (\"%1\") nem üres!" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:398 +msgid "\"sshfs\" is not installed!" +msgstr "\"sshfs\" nincs telepítve!" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:426 devices/remotefsdevice.cpp:446 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Leválasztás..." + +#: devices/remotefsdevice.cpp:440 +msgid "\"fusermount\" is not installed!" +msgstr "\"fusermount\" nincs telepítve!" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:461 devices/remotefsdevice.cpp:482 +msgid "Failed to connect to \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni ehhez \"%1\"" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:462 devices/remotefsdevice.cpp:497 +msgid "Failed to disconnect from \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült leválasztani erről \"%1\"" + +#: devices/remotefsdevice.cpp:573 +msgid "Capacity Unknown" +msgstr "Kapacitás ismeretlen" + +#. i18n: file: gui/coverdialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, search) +#: devices/synccollectionwidget.cpp:53 gui/stdactions.cpp:83 po/rc.cpp:337 +#: rc.cpp:337 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: devices/synccollectionwidget.cpp:62 +msgid "Check Items" +msgstr "Tételek kiválasztása" + +#: devices/synccollectionwidget.cpp:64 +msgid "Uncheck Items" +msgstr "Tételek kiválasztásának törlése" + +#: devices/synccollectionwidget.cpp:266 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Semmi sincs kiválasztva" + +#: devices/syncdialog.cpp:102 +msgid "Songs Only In Library:" +msgstr "Dalok csak ebből a könyvtárból:" + +#: devices/syncdialog.cpp:102 +msgid "Copy To Device" +msgstr "Másolás eszközre" + +#: devices/syncdialog.cpp:103 +msgid "Songs Only On Device:" +msgstr "Dalok csak ezen az eszközön:" + +#: devices/syncdialog.cpp:107 +msgid "Synchronize" +msgstr "Szinkronizálás" + +#: devices/syncdialog.cpp:164 +msgid "Device and library are in sync." +msgstr "Az eszköz és a könyvtár szinkronban van." + +#: devices/umsdevice.cpp:58 devices/umsdevice.cpp:190 +msgid "Not Scanned" +msgstr "Nincs átnézve" + +#: devices/valueslider.cpp:99 +msgid " (recommended)" +msgstr "(ajánlott)" + +#: dynamic/dynamic.cpp:195 +msgid "Start Dynamic Playlist" +msgstr "Dinamikus lejátszási lista indítása" + +#: dynamic/dynamic.cpp:196 +msgid "Stop Dynamic Mode" +msgstr "Dinamikus mód leállítása" + +#: dynamic/dynamic.cpp:244 +msgid "1 Rule" +msgid_plural "%1 Rules" +msgstr[0] "1 Szabály" +msgstr[1] "% Szabályok" + +#: dynamic/dynamic.cpp:383 +msgid "" +"You need to install \"perl\" on your system in order for Cantata's dynamic " +"mode to function." +msgstr "" +"Telepítened kell a \"perl\"-t a rendszeredre, a Cantata dinamikus módjának " +"működéséhez." + +#: dynamic/dynamic.cpp:390 +msgid "Failed to locate rules file - %1" +msgstr "Nem találom a szabályok fájlt - %1" + +#: dynamic/dynamic.cpp:398 +msgid "Failed to remove previous rules file - %1" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a korábbi szabályok fájlt - %1" + +#: dynamic/dynamic.cpp:403 +msgid "Failed to install rules file - %1 -> %2" +msgstr "Nem sikerült telepíteni a szabályok fájlt - %1 -> %2" + +#: dynamic/dynamic.cpp:703 +msgid "Dynamizer has been terminated." +msgstr "A dinamizáló befejeződött." + +#: dynamic/dynamic.cpp:790 +msgid "Uknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: dynamic/dynamic.cpp:792 +msgid "Loading list of rules" +msgstr "Szabálylista betöltése" + +#: dynamic/dynamic.cpp:793 +msgid "Saving rule" +msgstr "Szabályok mentése" + +#: dynamic/dynamic.cpp:794 +msgid "Deleting rule" +msgstr "Szabályok törlése" + +#: dynamic/dynamic.cpp:795 +msgid "Setting active rule" +msgstr "Aktív szabályok beállítása" + +#: dynamic/dynamic.cpp:796 +msgid "Stopping dynamizer" +msgstr "Dinamizáló leállítása" + +#: dynamic/dynamic.cpp:797 +msgid "Requesting ID details" +msgstr "Azonosító-részletek bekérése" + +#: dynamic/dynamic.cpp:800 +msgid "Awaiting response for previous command. (%1)" +msgstr "Választ vár a korábbi parancshoz. (%1) " + +#: dynamic/dynamic.cpp:955 +msgid "Dynamizer is not active" +msgstr "Dinamizáló nem aktív" + +#: dynamic/dynamic.cpp:963 +msgid "Failed to retrieve list of dynamic rules. (%1)" +msgstr "Nem sikerült helyreállítani a dinamika szabálylistát. (%1) " + +#: dynamic/dynamic.cpp:994 +msgid "Failed to delete rules file. (%1)" +msgstr "Nem sikerült törölni a dinamika szabálylistát. (%1) " + +#: dynamic/dynamic.cpp:1001 +msgid "Failed to control dynamizer state. (%1)" +msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a dinamizáló állapotát. (%1) " + +#: dynamic/dynamic.cpp:1010 +msgid "Failed to set the current dynamic rules. (%1)" +msgstr "Nem sikerült helyreállítani jelenlegi dinamika-szabályokat. (%1) " + +#: dynamic/dynamicpage.cpp:40 +msgid "Refresh Dynamic Rules" +msgstr "Dinamikaszabályok frissítése" + +#: dynamic/dynamicpage.cpp:41 +msgid "Add Dynamic Rules" +msgstr "Dinamikaszabályok hozzáadása" + +#: dynamic/dynamicpage.cpp:42 +msgid "Edit Dynamic Rules" +msgstr "Dinamikaszabályok szerkesztése" + +#: dynamic/dynamicpage.cpp:43 dynamic/dynamicpage.cpp:151 +msgid "Remove Dynamic Rules" +msgstr "Dinamikaszabályok eltávolítása" + +#: dynamic/dynamicpage.cpp:150 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the selected rules?\n" +"This cannot be undone." +msgstr "" +"Biztosan szeretnéd eltávolítani a kiválasztott szabályokat?\n" +"Ezt nem lehet visszavonni." + +#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:41 +msgid "Dynamic Rule" +msgstr "Dinamikaszabály" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBtn) +#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:128 po/rc.cpp:274 rc.cpp:274 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:191 +msgid "ERROR: 'From Year' should be less than 'To Year'" +msgstr "" +"HIBA: \"Ebből az évtől\" kisebb legyen mint a \"Eddig az évig\"" + +#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:194 +msgid "" +"ERROR: Date range is too large (can only be a maximum of %1 " +"years)" +msgstr "HIBA: A dátumtartomány túl nagy (legfeljebb %1 év lehet)" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:68 +msgid "SimilarArtists" +msgstr "Hasonló előadók" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:70 +msgid "AlbumArtist" +msgstr "Előadói lemez" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:72 gui/playbacksettings.cpp:50 +#: models/playqueuemodel.cpp:104 replaygain/rgdialog.cpp:138 +msgid "Album" +msgstr "Lemez" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, genre) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, genre) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:76 models/playqueuemodel.cpp:109 +#: po/rc.cpp:184 po/rc.cpp:298 rc.cpp:184 rc.cpp:298 +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:78 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:90 +msgid "Include" +msgstr "Befoglal" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:97 +msgid "Exclude" +msgstr "Kizár" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:120 +msgid " (Exact)" +msgstr "(Pontosan)" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:137 +msgid "Dynamic Rules" +msgstr "Dinamikaszabályok" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:288 +msgid "" +"

Cantata will query your library using all of the rules listed. The list " +"of Include rules will be used to build a set of songs that can be " +"used. The list of Exclude rules will be used to build a set of songs " +"that cannot be used. If there are no Include rules, Cantata will " +"assume that all songs (bar those from Exclude) can be used.
e.g. " +"to have Cantata look for 'Rock songs by Wibble OR songs by Various Artists', " +"you would need the following:

  • Include AlbumArtist=Wibble Genre=Rock
  • Include AlbumArtist=Various Artists
To have Cantata look " +"for 'Songs by Wibble but not from album Abc', you would need the following: " +"
  • Include AlbumArtist=Wibble
  • Exclude Album=Abc
After " +"the set of usable songs has been created, Cantata will randomly select songs " +"to keep the play queue filled with 10 entries.

" +msgstr "" +"

A Cantata a felsorolt szabályok szerint végignézi a könyvtáradat. A " +"Hozzávesz szabályokat a szóba jöhető dalokból összeállítás " +"készítésére használja. A Kizár szabályokat fel nem használható dalok " +"összegyűjtésére használja. Hozzávesz szabályok hiányát, a Cantata úgy " +"értelmezi, hogy az összes dal (a Kizár kivételével) felhasználható. " +"
pl. hogy a Cantata \"Wibble VAGY Válogatott előadók rock dalokat gyűjtse" +"\", a következők kellenek:

  • Hozzávesz AlbumElőadó=Wibble Műfaj=Rock
  • Hozzávesz AlbumElőadó=Various Artists
. Hogy a Cantata " +"keresse a 'Wibble dalokat, de nem az ABC albumból\", a következők kellenek: " +"
  • Hozzávesz AlbumElőadó=Wibble
  • Kizár Album=Abc
. " +"Ezután a használható dalokból készül összeállítás. A Cantata véletlenszerűen " +"választ ki dalokat lejátszásra, hogy a lejátszó listában meglegyen a 10 " +"tétel.

" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:307 +msgid "Failed to save %1" +msgstr "Nem sikerült menteni %1" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:325 +msgid "" +"A set of rules named '%1' already exists!\n" +"Overwrite?" +msgstr "" +"Ezen a néven '%1' már van szabályrendszer!\n" +"Felülírja?" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:326 +msgid "Overwrite Rules" +msgstr "Szabályok felülírása" + +#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:351 +msgid "Saving %1" +msgstr "Mentés %1" + +#: gui/cachesettings.cpp:163 +msgid "Deleting..." +msgstr "Törlés..." + +#: gui/cachesettings.cpp:189 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: gui/cachesettings.cpp:189 +msgid "Item Count" +msgstr "Elemek számolása" + +#: gui/cachesettings.cpp:189 +msgid "Space Used" +msgstr "Felhasznált hely" + +#: gui/cachesettings.cpp:227 +msgid "" +"To speed up loading of the music library, Cantata caches a local copy of the " +"MPD listing. Cantata might also have cached covers, or lyrics, if these have " +"been downloaded and could not be saved into the MPD folder (because Cantata " +"cannot access it, or you have configured Cantata to not save these items " +"there). Below is a summary of Cantata's cache usage." +msgstr "" +"Hogy a zenekönyvtár feltöltését gyorsítsa, a Cantata az MPD listájából helyi " +"másolatot olvas be. A cache be bekerülhetnek borítók, vagy dalszövegek is, " +"amennyiben ezek letöltésre kerültek, de az MPD-könyvtárába nem menthetők " +"(vagy azért, mert a Cantata nem éri el, vagy a Cantata-t úgy állítottad be, " +"hogy ne mentse azokat oda). Alább olvasható a Cantata cache használatáról " +"egy összegzés." + +#: gui/cachesettings.cpp:239 +msgid "Covers" +msgstr "Borítók" + +#: gui/cachesettings.cpp:240 +msgid "Backdrops" +msgstr "Hátterek" + +#: gui/cachesettings.cpp:245 gui/mainwindow.cpp:307 +#: widgets/groupedview.cpp:255 +msgid "Streams" +msgstr "Stream-ek" + +#: gui/cachesettings.cpp:246 +msgid "Jamendo" +msgstr "Jamedo" + +#: gui/cachesettings.cpp:247 +msgid "Magnatune" +msgstr "Magnatune" + +#: gui/cachesettings.cpp:249 +msgid "Delete All" +msgstr "Minden törlése" + +#: gui/cachesettings.cpp:288 +msgid "Delete all '%1' items?" +msgstr "Törli mind a '%1' tételt?" + +#: gui/cachesettings.cpp:289 gui/cachesettings.cpp:299 +msgid "Delete Cache Items" +msgstr "Cache tételek törlése" + +#: gui/cachesettings.cpp:298 +msgid "

Delete all from the following?

    %1

" +msgstr "

Innentől kezdve mindent töröl?

    %1

" + +#: gui/coverdialog.cpp:150 gui/main.cpp:169 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +#: gui/coverdialog.cpp:164 +msgctxt "" +"name\n" +"width x height (file size)" +msgid "" +"%1\n" +"%2 x %3 (%4)" +msgstr "" +"%1\n" +"%2 x %3 (%4)" + +#: gui/coverdialog.cpp:183 +msgctxt "" +"Google\n" +"width x height (file size)" +msgid "" +"Google\n" +"%1 x %2 (%3)" +msgstr "" +"Google\n" +"%1 x %2 (%3)" + +#: gui/coverdialog.cpp:203 +msgctxt "" +"Discogs\n" +"width x height" +msgid "" +"Discogs\n" +"%1 x %2" +msgstr "" +"Discogs\n" +"%1 x %2" + +#: gui/coverdialog.cpp:237 +msgctxt "" +"Current Cover\n" +"width x height" +msgid "" +"Current Cover\n" +"%1 x %2" +msgstr "" +"Jelenlegi borító\n" +"%1 x %2" + +#: gui/coverdialog.cpp:255 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + +#: gui/coverdialog.cpp:258 +msgid "Downloading..." +msgstr "Letöltés..." + +#: gui/coverdialog.cpp:303 gui/coverdialog.cpp:338 +msgctxt "Image (width x height zoom%)" +msgid "Image (%1 x %2 %3%)" +msgstr "Kép (%1 x %2 %3%)" + +#: gui/coverdialog.cpp:431 +msgid "" +"

An image already exists for this artist, and the file is not writeable." +"

%1

" +msgstr "" +"

Erről az előadóról már van képünk és a fájl nem írható.

%1" + +#: gui/coverdialog.cpp:432 +msgid "" +"

A cover already exists for this album, and the file is not writeable.

%1

" +msgstr "" +"

Ehhez az albumhoz már van borítónk, és a fájl nem írható.

%1

" + +#: gui/coverdialog.cpp:439 models/albumsmodel.cpp:267 +#: models/musicmodel.cpp:204 +msgctxt "Album by Artist" +msgid "%1 by %2" +msgstr "%1 előadja %2" + +#: gui/coverdialog.cpp:613 +msgid "" +"Failed to set cover!\n" +"Could not download to temporary file!" +msgstr "" +"Nem sikerült konvertálni\n" +"Az átmeneti fájlt nem tudtam letölteni!" + +#: gui/coverdialog.cpp:642 +msgid "Failed to download image!" +msgstr "A képet nem tudtam letölteni!" + +#: gui/coverdialog.cpp:828 gui/coverdialog.cpp:830 +msgid "Load Local Cover" +msgstr "Helyi borító letöltése" + +#: gui/coverdialog.cpp:830 +msgid "Images (*.png *.jpg)" +msgstr "Képek (*.png *.jpg)" + +#: gui/coverdialog.cpp:835 +msgid "File is already in list!" +msgstr "A fájl már szerepel a listában!" + +#: gui/coverdialog.cpp:839 +msgid "Failed to read image!" +msgstr "Nem tudtam olvasni a képet!" + +#: gui/coverdialog.cpp:852 +msgid "Display" +msgstr "Mutatás" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBtn) +#: gui/coverdialog.cpp:853 gui/stdactions.cpp:82 po/rc.cpp:280 rc.cpp:280 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: gui/coverdialog.cpp:1218 +msgid "" +"Failed to set cover!\n" +"Could not make copy!" +msgstr "" +"Konvertálás beállítása sikertelen!\n" +"Nem tudtam másolatot készíteni!" + +#: gui/coverdialog.cpp:1227 +msgid "" +"Failed to set cover!\n" +"Could not backup original!" +msgstr "" +"Konvertálás beállítása sikertelen!\n" +"Nem tudtam menteni az eredetit!" + +#: gui/coverdialog.cpp:1276 +msgid "" +"Failed to set cover!\n" +"Could not copy file to '%1'!" +msgstr "" +"Konvertálás beállítása sikertelen!\n" +"Nem tudtam másolni a fájlt ide '%1'!" + +#: gui/folderpage.cpp:45 +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Megnyitás fájlkezelőben" + +#: gui/initialsettingswizard.cpp:135 +msgid "Connection Established" +msgstr "Kapcsolat felállt" + +#: gui/initialsettingswizard.cpp:135 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Csatlakozás sikertelen" + +#. i18n: file: support/shortcutssettingspage.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultShortcut) +#: gui/interfacesettings.cpp:35 gui/playbacksettings.cpp:48 +#: online/magnatuneservice.cpp:160 po/rc.cpp:736 rc.cpp:736 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: gui/interfacesettings.cpp:36 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" + +#: gui/interfacesettings.cpp:37 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: gui/interfacesettings.cpp:38 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" + +#: gui/interfacesettings.cpp:39 +msgid "Extra Large" +msgstr "Nagyon nagy" + +#: gui/interfacesettings.cpp:44 +msgid "Simple Tree" +msgstr "Egyszerű fa" + +#: gui/interfacesettings.cpp:45 +msgid "Detailed Tree" +msgstr "Részletes fa" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, playQueueGrouped) +#: gui/interfacesettings.cpp:47 po/rc.cpp:528 rc.cpp:528 +msgid "Grouped Albums" +msgstr "Csoportosított lemezek" + +#: gui/interfacesettings.cpp:49 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: gui/interfacesettings.cpp:51 +msgid "Icon/List" +msgstr "Ikon, vagy lista" + +#: gui/interfacesettings.cpp:85 +msgid "Grouped by 'Album Artist'" +msgstr "'Album Előadó' szerint csoportosítva" + +#: gui/interfacesettings.cpp:86 +msgid "Grouped under 'Various Artists'" +msgstr "\"Válogatott előadók\" alatt csoportosítva" + +#: gui/main.cpp:151 gui/mainwindow.cpp:2007 gui/trayitem.cpp:71 +#: gui/trayitem.cpp:73 gui/trayitem.cpp:108 gui/trayitem.cpp:172 +#: gui/trayitem.cpp:182 gui/trayitem.cpp:185 gui/trayitem.cpp:188 +#: gui/trayitem.cpp:201 gui/trayitem.cpp:203 +msgid "Cantata" +msgstr "Cantata" + +#: gui/main.cpp:152 +msgid "A KDE client for MPD" +msgstr "MPD kliens KDE alá" + +#: gui/main.cpp:154 +msgid "Copyright © 2011-2013 Craig Drummond" +msgstr "Copyright © 2011-2013 Craig Drummond" + +#: gui/main.cpp:158 +msgid "Craig Drummond" +msgstr "Craig Drummond" + +#: gui/main.cpp:158 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karban tartó" + +#: gui/main.cpp:159 +msgid "Piotr Wicijowski" +msgstr "Piotr Wicijowski" + +#: gui/main.cpp:159 +msgid "UI Improvements" +msgstr "UI fejlesztések" + +#: gui/main.cpp:160 +msgid "Sander Knopper" +msgstr "Sander Knopper" + +#: gui/main.cpp:160 gui/main.cpp:161 gui/main.cpp:162 gui/main.cpp:163 +msgid "QtMPC author" +msgstr "QtMPC készítője" + +#: gui/main.cpp:161 +msgid "Roeland Douma" +msgstr "Roeland Douma" + +#: gui/main.cpp:162 +msgid "Daniel Selinger" +msgstr "Daniel Selinger" + +#: gui/main.cpp:163 +msgid "Armin Walland" +msgstr "Armin Walland" + +#: gui/main.cpp:167 +msgid "FanArt.tv" +msgstr "FanArt.tv" + +#: gui/main.cpp:167 +msgid "" +"Context view backdrops (please consider uploading your own music fan-art to " +"fanart.tv)" +msgstr "" +"Hátterek tartalmi nézete (kérlek, gondolkodj el a saját zene inspirálta " +"műved feltöltésén a fanart.tv-re)" + +#: gui/main.cpp:168 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" + +#: gui/main.cpp:168 gui/main.cpp:169 +msgid "Context view metadata" +msgstr "A metaadatok tartalmi nézete" + +#: gui/main.cpp:173 +msgid "URL to open" +msgstr "URL megnyitásra" + +#: gui/mainwindow.cpp:255 +msgid "Quit" +msgstr "Megszakít" + +#: gui/mainwindow.cpp:259 +msgid "Show Window" +msgstr "Ablak mutatása" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:470 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectButton) +#: gui/mainwindow.cpp:262 po/rc.cpp:407 rc.cpp:407 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" + +#: gui/mainwindow.cpp:263 gui/preferencesdialog.cpp:77 +msgid "Collection" +msgstr "Gyűjtemény" + +#: gui/mainwindow.cpp:264 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" + +#: gui/mainwindow.cpp:265 +msgid "Previous Track" +msgstr "Előző szám" + +#: gui/mainwindow.cpp:266 +msgid "Next Track" +msgstr "Következő szám" + +#: gui/mainwindow.cpp:267 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Lejátszás/Szünet" + +#: gui/mainwindow.cpp:269 +msgid "Stop After Current Track" +msgstr "A mostani szám után leáll" + +#: gui/mainwindow.cpp:270 +msgid "Stop After Track" +msgstr "A szám után leáll" + +#: gui/mainwindow.cpp:271 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Hangerő növelése" + +#: gui/mainwindow.cpp:272 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Hangerő csökkentése" + +#: gui/mainwindow.cpp:273 +msgid "Mute" +msgstr "Csendesít" + +#: gui/mainwindow.cpp:274 +msgid "Add To Stored Playlist" +msgstr "A tárolt lejátszási listához hozzáad" + +#: gui/mainwindow.cpp:275 +msgid "Remove From Play Queue" +msgstr "A lejátszási sorból töröl" + +#: gui/mainwindow.cpp:276 +msgid "Copy Track Info" +msgstr "Száminformációk másolása" + +#: gui/mainwindow.cpp:277 +msgid "Crop" +msgstr "Vágás" + +#: gui/mainwindow.cpp:278 +msgid "Shuffle" +msgstr "Keverés" + +#: gui/mainwindow.cpp:279 +msgid "Add Stream URL" +msgstr "Stream URL hozzáadása" + +#: gui/mainwindow.cpp:280 +msgid "Clear" +msgstr "Töröl" + +#: gui/mainwindow.cpp:281 +msgid "Expanded Interface" +msgstr "Lejátszó kinyitása" + +#: gui/mainwindow.cpp:282 +msgid "Show Current Song Information" +msgstr "A lejátszó kibontása" + +#: gui/mainwindow.cpp:285 +msgid "Full Screen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: gui/mainwindow.cpp:287 +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerűen" + +#: gui/mainwindow.cpp:288 +msgid "Repeat" +msgstr "Ismétlés" + +#: gui/mainwindow.cpp:289 +msgid "Single" +msgstr "Egyszeri" + +#: gui/mainwindow.cpp:289 +msgid "" +"When 'Single' is activated, playback is stopped after current song, or song " +"is repeated if 'Repeat' is enabled." +msgstr "" +"'Egyszeri' beállítása esetén a lejátszás az aktuális dal után leáll, vagy a " +"dal ismétlődik, ha az 'Ismétlés' engedélyezett." + +#: gui/mainwindow.cpp:290 +msgid "Consume" +msgstr "Elhasznál" + +#: gui/mainwindow.cpp:290 +msgid "" +"When consume is activated, a song is removed from the play queue after it " +"has been played." +msgstr "" +"Amikor az 'Elhasznál' aktív, a dal a lejátszása után kikerül a lejátszási " +"sorból." + +#: gui/mainwindow.cpp:291 +msgid "Search Play Queue" +msgstr "Lejátszási sor keresése" + +#: gui/mainwindow.cpp:293 +msgid "Set Priority" +msgstr "Prioritás beállítása" + +#: gui/mainwindow.cpp:295 +msgid "Play Stream" +msgstr "Hangfolyam (stream) lejátszása" + +#: gui/mainwindow.cpp:297 +msgid "Locate In Library" +msgstr "Könyvtárban megkeres" + +#: gui/mainwindow.cpp:299 +msgid "Edit Song Tags" +msgstr "Dal címkéjének szerkesztése" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:304 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: gui/mainwindow.cpp:301 po/rc.cpp:519 rc.cpp:519 +msgid "Play Queue" +msgstr "Sor lejátszása" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: gui/mainwindow.cpp:302 po/rc.cpp:455 rc.cpp:455 +msgid "Artists" +msgstr "Előadók" + +#: gui/mainwindow.cpp:304 +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:202 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6) +#: gui/mainwindow.cpp:305 po/rc.cpp:495 rc.cpp:495 +msgid "Playlists" +msgstr "Lejátszási listák" + +#: gui/mainwindow.cpp:306 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamikus" + +#: gui/mainwindow.cpp:308 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: gui/mainwindow.cpp:310 +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" + +#: gui/mainwindow.cpp:312 +msgid "Expand All" +msgstr "Mind kibontása" + +#: gui/mainwindow.cpp:313 +msgid "Collapse All" +msgstr "Mind elrejtése" + +#: gui/mainwindow.cpp:428 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/mainwindow.cpp:435 +msgid "Auto Hide" +msgstr "Automatikus elrejtés" + +#: gui/mainwindow.cpp:441 +msgid "Monochrome Icons" +msgstr "Fekete-fehér ikonok" + +#: gui/mainwindow.cpp:574 +msgid "Server information..." +msgstr "Kiszolgáló-információk" + +#: gui/mainwindow.cpp:585 +msgid "Configure Cantata..." +msgstr "Cantata beállítása..." + +#: gui/mainwindow.cpp:589 +msgctxt "Qt-only" +msgid "About Cantata..." +msgstr "Cantata névjegye..." + +#: gui/mainwindow.cpp:599 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: gui/mainwindow.cpp:602 +msgid "&Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: gui/mainwindow.cpp:617 support/dialog.cpp:97 +msgid "&Help" +msgstr "Segítség" + +#: gui/mainwindow.cpp:980 +msgid "Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules." +msgstr "" +"A dinamikus lejátszási lista feltételeinek megfelelő fájl nem található." + +#: gui/mainwindow.cpp:1101 mpd/mpdconnection.cpp:356 +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Csatlakozás ehhez %1" + +#: gui/mainwindow.cpp:1461 +msgctxt "Qt-only" +msgid "About Cantata" +msgstr "Cantata névjegye" + +#: gui/mainwindow.cpp:1462 +msgctxt "Qt-only" +msgid "" +"Cantata %1

MPD client.

© Craig Drummond 2011-2013." +"
Released under the GPLv3" +msgstr "" +"Cantata %1

MPD kliens.

© Craig Drummond 2011-2013." +"
kiadva GPLv3 alatt" + +#: gui/mainwindow.cpp:1464 +msgid "" +"Based upon QtMPC - © 2007-2010 The " +"QtMPC Authors
" +msgstr "" +"Ezen alapul QtMPC - © 2007-2010 " +"The QtMPC Authors
" + +#: gui/mainwindow.cpp:1466 +msgctxt "Qt-only" +msgid "" +"Context view backdrops courtesy of FanArt." +"tv" +msgstr "" +"A tartalmi nézet háttere innen származik FanArt.tv" + +#: gui/mainwindow.cpp:1467 +msgctxt "Qt-only" +msgid "" +"Context view metadata courtesy of Wikipedia and Last.fm" +msgstr "" +"A tartalmi nézet metaadatai innen származnak Wikipédia és Last.fm" + +#: gui/mainwindow.cpp:1468 +msgid "" +"Please consider uploading your own music fan-art to FanArt.tv" +msgstr "" +"Fontold meg a kedvenc zenéd feltöltését ide FanArt.tv" + +#: gui/mainwindow.cpp:1479 +msgid "" +"ServerVersion:" +"%1.%2.%3Uptime:%4Time playing:%5" +msgstr "" +"SzerverVerzió:" +"%1.%2.%3Feltöltés ideje:" +"%4Lejátszási idő:%5" + +#: gui/mainwindow.cpp:1487 +msgid "" +"DatabaseArtists:%1Albums:%2Songs:%3URL handlers:%4Total " +"duration:%5Last update:" +"%6

" +msgstr "" +"AdatbázisElőadók:%1Albumok:%2Dalok:%3URL-címek:%4Teljes időn:" +"%5Utolsó frissítés:%6

" + +#: gui/mainwindow.cpp:1496 +msgid "Server Information" +msgstr "Szerver-információk" + +#: gui/mainwindow.cpp:1743 gui/mainwindow.cpp:1750 +msgid "Cantata (%1)" +msgstr "Cantata (%1)" + +#: gui/mainwindow.cpp:1746 gui/mainwindow.cpp:1753 +msgctxt "track :: Cantata (connection)" +msgid "%1 :: Cantata (%2)" +msgstr "%1 :: Cantata (%2)" + +#: gui/mainwindow.cpp:1747 gui/mainwindow.cpp:1754 +msgctxt "track :: Cantata" +msgid "%1 :: Cantata" +msgstr "%1 :: Cantata" + +#: gui/mainwindow.cpp:1758 +msgctxt "track - artist :: Cantata (connection)" +msgid "%1 - %2 :: Cantata (%3)" +msgstr "%1 - %2 :: Cantata (%3)" + +#: gui/mainwindow.cpp:1760 +msgctxt "track - artist :: Cantata" +msgid "%1 - %2 :: Cantata" +msgstr "%1 - %2 :: Cantata" + +#: gui/mainwindow.cpp:1805 +msgid "(Stream)" +msgstr "(Stream)" + +#: gui/mainwindow.cpp:1807 +msgctxt "title - artist" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: gui/mainwindow.cpp:1825 widgets/groupedview.cpp:268 +msgctxt "artist - album" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: gui/mainwindow.cpp:1921 gui/mainwindow.cpp:1922 +msgid "Volume Disabled" +msgstr "Hangerőszabályozó kikapcsolva" + +#: gui/mainwindow.cpp:1933 +msgid "Volume %1% (Muted)" +msgstr "Hangerő %1% (Lekapcsolva)" + +#: gui/mainwindow.cpp:1933 +msgid "Volume %1%" +msgstr "Hangerő %1%" + +#: gui/mainwindow.cpp:2119 models/playqueuemodel.cpp:110 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#: gui/mainwindow.cpp:2119 +msgid "Enter priority (0..255):" +msgstr "Add meg a prioritást (0-255):" + +#: gui/mainwindow.cpp:2142 gui/playlistspage.cpp:203 +msgid "Playlist Name" +msgstr "Lejátszási lista neve" + +#: gui/mainwindow.cpp:2142 gui/playlistspage.cpp:203 +msgid "Enter a name for the playlist:" +msgstr "Írj be egy nevet a lejátszási listának:" + +#: gui/mainwindow.cpp:2145 +msgid "A playlist named %1 already exists!
Add to that playlist?" +msgstr "" +"A lejátszási lista %1 neve már létezik!
Hozzáadjam a lejátszási " +"listához?" + +#: gui/mainwindow.cpp:2146 +msgid "Existing Playlist" +msgstr "Létező lejátszási lista" + +#: gui/playbacksettings.cpp:42 +msgid "Do not fadeout" +msgstr "Nem úsztat ki" + +#: gui/playbacksettings.cpp:43 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tracks) +#: gui/playbacksettings.cpp:49 po/rc.cpp:76 widgets/playqueueview.cpp:174 +#: rc.cpp:76 +msgid "Track" +msgstr "Szám" + +#: gui/playbacksettings.cpp:51 +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" + +#: gui/playbacksettings.cpp:143 +msgid "" +"Connected to %1
The entries below apply to the currently connected " +"MPD collection.
" +msgstr "" +"csatlakozva ehhez %1
Alábbi elemeket a jelenleg kapcsolt MPD-" +"gyűjteményre érvényesíti.
" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel) +#: gui/playbacksettings.cpp:146 po/rc.cpp:582 rc.cpp:582 +msgid "" +"Not Connected!
The entries below cannot be modified, as Cantata is " +"not connected to MPD.
" +msgstr "" +"Nincs csatlakoztatva!
Az alábbi elemek nem módosíthatóak, mivel a " +"Cantata ben csatlakozik az MPD-hez.
" + +#: gui/playbacksettings.cpp:153 +msgid "" +"

Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the " +"perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It " +"works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of " +"players.

The following ReplayGain settings may be used:" +"

  • None - No ReplayGain is applied.
  • Track - " +"Volume will be adjusted using the track's ReplayGain tags.
  • Album - Volume will be adjusted using the albums's ReplayGain tags.
  • Auto - Volume will be adjusted using the track's ReplayGain " +"tags if random play is activated, otherwise the album's tags will be used.

" +msgstr "" +"

A Replay Gain (lejátszási szint) 2001-ben kiadott szabványosítási " +"javaslat, hogy az MP3 és Ogg Vorbis-hoz hasonló számítógépes hangok " +"lejátszási hangerejét normalizálja. Ez szám/album alapon működik, és " +"mostanra már a lejátszók nagy száma támogatja.

A következő Lejátszási " +"szint beállítások használhatók:

  • Semmi - Nincs beállítva szint." +"
  • Szám - A hangerőt a számok ReplayGain címkéi alapján állítja " +"be.
  • Album - A hangerőt az albumok ReplayGain címkéi alapján " +"állítja be.
  • Automatikus - A lejátszás hangerejét, ha a " +"véletlenszerű lejátszás aktív, akkor a számok ReplayGain címkéi alapján " +"állítja be, egyébként az album címkéjét használja.

" + +#: gui/playlistspage.cpp:43 tags/tageditor.cpp:759 tags/trackorganiser.cpp:65 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: gui/playlistspage.cpp:186 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the selected playlists?\n" +"This cannot be undone." +msgstr "" +"Biztosan eltávolítod a kijelölt lejátszási listát?\n" +"Nem vonható vissza." + +#: gui/playlistspage.cpp:187 +msgid "Remove Playlists" +msgstr "Lejátszási lista eltávolítása" + +#: gui/playlistspage.cpp:207 gui/playlistspage.cpp:230 +msgid "A playlist named %1 already exists!
Overwrite?" +msgstr "Már van %1 nevű lejátszási lista!
Felülírjam?" + +#: gui/playlistspage.cpp:208 gui/playlistspage.cpp:231 +msgid "Overwrite Playlist" +msgstr "Lejátszási lista felülírása" + +#: gui/playlistspage.cpp:226 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Lejátszási lista eltávolítása" + +#: gui/playlistspage.cpp:226 +msgid "Enter new name for playlist:" +msgstr "Adj új nevet a lejátszási listának:" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:77 +msgid "Collection Settings" +msgstr "Gyűjtemény beállításai" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:78 +msgid "Playback" +msgstr "Lejátszás" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:78 +msgid "Playback Settings" +msgstr "Lejátszás beállításai" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:79 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:79 +msgid "File Settings" +msgstr "Fájl-beállítások" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:80 +msgid "Interface" +msgstr "Felület" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:80 +msgid "Interface Settings" +msgstr "A felület beállításai" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:81 +msgid "Context" +msgstr "Tartalom" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:81 +msgid "Context View Settings" +msgstr "Tartalmi nézet beállításai" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:86 +msgid "HTTP Server" +msgstr "HTTP Szerver" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:86 +msgid "HTTP Server Settings" +msgstr "HTTP Szerver beállításai" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:95 +msgid "Audio CD Settings" +msgstr "Hang CD beállításai" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:100 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:100 +msgctxt "Qt-only" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxybeállítások" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:106 +msgctxt "Qt-only" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:106 +msgctxt "Qt-only" +msgid "Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:110 +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:110 +msgid "Cached Items" +msgstr "Cache elemei" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:118 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: gui/serversettings.cpp:75 +msgid "" +" This folder will also be used to locate music files for transferring to " +"(and from) devices." +msgstr "" +" A könyvtár az eszközökre (és eszközökről) átvitelre szánt zene " +"tárolására is szolgál." + +#: gui/serversettings.cpp:88 +msgid "Not used" +msgstr "Használaton kívül" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyHostLabel) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyHostLabel) +#: gui/serversettings.cpp:91 po/rc.cpp:202 po/rc.cpp:241 po/rc.cpp:688 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:241 rc.cpp:688 +msgid "Host:" +msgstr "Elhelyező:" + +#: gui/serversettings.cpp:94 +msgctxt "Qt-only, windows" +msgid "" +"NOTE: 'Dynamizer port' is only relevant if you wish to make use of " +"'dynamic playlists'. In order to function, the cantata-dynamic " +"application must already have been installed, and started, on the " +"relevant host - Cantata itself cannot control the starting/stopping of this " +"service." +msgstr "" +"Megjegyzés: \"Dinamizáló port\" csak akkor releváns, ha a " +"\"dinamikus lejátszási listát\" akarod használni. A működtetéshez a " +"cantata-dynamic alkalmazás telepítve és elindítva kell " +"legyen a megfelelő host-on - a Cantata maga nem tudja vezérelni a " +"szolgáltatás elindítását/leállítását." + +#: gui/serversettings.cpp:100 +msgid "" +"NOTE: 'Dynamizer port' is only relevant if you wish to use a " +"system-wide, or non-local, instance of the Cantata dynamizer. For this to " +"function, the cantata-dynamic application must already " +"have been installed, and started, on the relevant host - Cantata itself " +"cannot control the starting/stopping of this service. If this is not set, " +"then Cantata will use a per-user instance of the dynamizer to facilitate " +"dynamic playlists." +msgstr "" +"Megjegyzés: a \"Dinamizáló port\" csak akkor számít, ha rendszer-, " +"vagy nem helyi szinten üzemelteted a Cantatat dinamizáló példányát. Ehhez a " +"funkcióhoz a cantata-dynamic alkalmazás telepítve és elindítva " +"kell legyen a megfelelő host-on - a Cantata önmaga nem tudja " +"vezérelni a szolgáltatás elindítását/leállítását. Ha nincs beállítva, akkor " +"a Cantata a dinamizáló felhasználói változatát fogja használni a a dinamikus " +"fájllista eléréséhez." + +#: gui/serversettings.cpp:109 +msgid "" +"

Filename (without extension) to save downloaded covers as.
If left " +"blank 'cover' will be used.

%artist% will be replaced with album " +"artist of the current song, and %album% will be replaced with the album name." +"

" +msgstr "" +"

Fájlnév (kiterjesztés nélkül) lementi a borítót aszerint.
Ha üresen " +"marad \"borítót\" használja.

A jelenlegi számnál az %előadó% " +"album előadóra kerül lecserélésre, és az %album% pedig az album nevére." + +#: gui/serversettings.cpp:230 +msgid "" +"Which type of collection do you wish to connect to?

  • Standard - " +"music collection may be shared, is on another machine, or is already setup
  • Basic - music collection is not shared with others, and Cantata will " +"configure and control the MPD instance
" +msgstr "" +"Milyen gyűjteménytípushoz akarsz csatlakozni?
  • Standard - " +"zenegyűjtemény már megosztva másik gépen, vagy már be van állítva
  • Basic - zenegyűjtemény nincs megosztva más gépekkel, és a Cantata " +"állítja be és vezérli az MPD példányt.
" + +#: gui/serversettings.cpp:233 +msgid "Add Collection" +msgstr "Gyűjteményhez ad" + +#: gui/serversettings.cpp:233 +msgid "Standard" +msgstr "Szabványos" + +#: gui/serversettings.cpp:233 +msgid "Basic" +msgstr "Alap" + +#: gui/serversettings.cpp:264 +msgid "Delete %1?" +msgstr "Törlöd %1?" + +#: gui/serversettings.cpp:265 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: gui/serversettings.cpp:303 +msgid "New Collection %1" +msgstr "Új gyűjtemény %1" + +#: gui/serversettings.cpp:319 mpd/mpdconnection.cpp:145 +msgid "Default" +msgstr "Alapbeállítás" + +#: gui/stdactions.cpp:55 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés mint..." + +#: gui/stdactions.cpp:56 +msgid "Add To Play Queue" +msgstr "Lejátszási listához hozzáad" + +#: gui/stdactions.cpp:57 +msgid "Replace Play Queue" +msgstr "Lejátszási lista lecserélése" + +#: gui/stdactions.cpp:58 +msgid "Add With Priority" +msgstr "Hozzáad prioritással" + +#: gui/stdactions.cpp:59 +msgid "Highest Priority (255)" +msgstr "Legmagasabb prioritás (255)" + +#: gui/stdactions.cpp:60 +msgid "High Priority (200)" +msgstr "Magas prioritás (200)" + +#: gui/stdactions.cpp:61 +msgid "Medium Priority (125)" +msgstr "Közepes prioritás (125)" + +#: gui/stdactions.cpp:62 +msgid "Low Priority (50)" +msgstr "Alacsony prioritás (50)" + +#: gui/stdactions.cpp:63 +msgid "Default Priority (0)" +msgstr "Alap prioritás (0)" + +#: gui/stdactions.cpp:64 +msgid "Custom Priority..." +msgstr "Tetszőleges prioritás..." + +#: gui/stdactions.cpp:65 +msgid "Add To Playlist" +msgstr "Lejátszási listához ad" + +#: gui/stdactions.cpp:67 tags/trackorganiser.cpp:59 +msgid "Organize Files" +msgstr "Fájlok rendezése" + +#: gui/stdactions.cpp:68 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Jelölők szerkesztése" + +#: gui/stdactions.cpp:71 replaygain/rgdialog.cpp:115 +msgid "ReplayGain" +msgstr "Ismétlési szint" + +#: gui/stdactions.cpp:74 +msgid "Copy Songs To Device" +msgstr "Számok másolása az eszközre" + +#: gui/stdactions.cpp:78 +msgid "Set Image" +msgstr "Kép beállítása" + +#: gui/stdactions.cpp:79 +msgid "Refresh Database" +msgstr "Adatbázis-frissítés" + +#: gui/stdactions.cpp:80 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: gui/trayitem.cpp:165 +msgctxt "Song on Album" +msgid "%1 on %2" +msgstr "%1 ezen %2" + +#: gui/trayitem.cpp:166 +msgctxt "Song on Album (track duration)" +msgid "%1 on %2 (%3)" +msgstr "%1 ezen %2 (%3)" + +#: gui/trayitem.cpp:168 +msgctxt "Song by Artist on Album" +msgid "%1 by %2 on %3" +msgstr "%1 szerző %2 ezen %3" + +#: gui/trayitem.cpp:169 +msgctxt "Song by Artist on Album (track duration)" +msgid "%1 by %2 on %3 (%4)" +msgstr "%1 szerző %2 ezen %3" + +#: gui/trayitem.cpp:196 +msgid "Now playing" +msgstr "Most szól" + +#: http/httpserversettings.cpp:40 +msgid "Local loopback (%1)" +msgstr "Helyi visszacsatolás (%1)" + +#: http/httpserversettings.cpp:43 +msgid "Wired (%1)" +msgstr "Vezetékes (%1)" + +#: http/httpserversettings.cpp:46 +msgid "Wireless (%1)" +msgstr "Vezeték nélküli (%1)" + +#: http/httpserversettings.cpp:53 +msgid "First active interface" +msgstr "Az első aktív interfész" + +#: http/httpserversettings.cpp:98 +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktív" + +#: models/devicesmodel.cpp:108 +msgid "Configure Device" +msgstr "Eszköz beállítása" + +#: models/devicesmodel.cpp:109 +msgid "Refresh Device" +msgstr "Eszköz frissítése" + +#: models/devicesmodel.cpp:110 +msgid "Connect Device" +msgstr "Eszköz csatlakoztatása" + +#: models/devicesmodel.cpp:111 +msgid "Disconnect Device" +msgstr "Eszköz leválasztása" + +#: models/devicesmodel.cpp:113 +msgid "Edit CD Details" +msgstr "CD-adatok szerkesztése" + +#: models/devicesmodel.cpp:687 +msgid "No Devices Attached" +msgstr "Nincs csatlakoztatott eszköz" + +#: models/digitallyimported.cpp:117 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nincs bejelentkezve" + +#: models/digitallyimported.cpp:126 +msgid "Logged in" +msgstr "Bejelentkezés" + +#: models/digitallyimported.cpp:184 models/digitallyimported.cpp:206 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: models/digitallyimported.cpp:193 +msgid "No subscriptions" +msgstr "Nincs előfizetés" + +#: models/digitallyimported.cpp:200 +msgid "You do not have an active subscription" +msgstr "Nincs aktív előfizetésed" + +#: models/digitallyimported.cpp:219 +msgid "Logged in (expiry:%1)" +msgstr "bejelentkezve (lejárat:%1) " + +#: models/digitallyimported.cpp:227 +msgid "Session expired" +msgstr "Munkamenet lejárt" + +#: models/dirviewmodel.cpp:175 models/dirviewmodel.cpp:183 +#: models/streamsearchmodel.cpp:122 models/streamsmodel.cpp:560 +msgid "1 Entry" +msgid_plural "%1 Entries" +msgstr[0] "1 elem" +msgstr[1] "1 elemek" + +#: models/dirviewmodel.cpp:190 +msgid "Audio File" +msgstr "Hangfájl" + +#: models/dirviewmodel.cpp:191 models/musicmodel.cpp:120 +msgid "Playlist" +msgstr "Lejátszási lista" + +#: models/dirviewmodel.cpp:192 models/musicmodel.cpp:120 +msgid "Cue Sheet" +msgstr "Kulcslap" + +#: models/musiclibraryitemartist.cpp:218 models/musiclibraryitemartist.cpp:231 +#: models/musiclibraryitemroot.cpp:798 +msgid "Single Tracks" +msgstr "Egyedüli számok" + +#: models/musicmodel.cpp:158 models/onlineservicesmodel.cpp:146 +#: widgets/groupedview.cpp:353 +msgid "1 Track" +msgid_plural "%1 Tracks" +msgstr[0] "1 Szám" +msgstr[1] "%1 Számok" + +#: models/musicmodel.cpp:164 +msgid "1 Artist" +msgid_plural "%1 Artists" +msgstr[0] "1 Előadó" +msgstr[1] "%1 Előadók" + +#: models/musicmodel.cpp:172 +msgid "1 Album" +msgid_plural "%1 Albums" +msgstr[0] "1 Album" +msgstr[1] "%1 Albumok" + +#: models/onlineservicesmodel.cpp:76 +msgid "Configure Online Service" +msgstr "Online szolgáltatás beállítása" + +#: models/onlineservicesmodel.cpp:77 +msgid "Refresh Online Service" +msgstr "Online szolgáltatás frissítése" + +#: models/onlineservicesmodel.cpp:125 +msgid "Last Search:%1" +msgstr "Utoljára keresett:%1" + +#: models/onlineservicesmodel.cpp:136 +msgid "Searching..." +msgstr "Keresés..." + +#: models/onlineservicesmodel.cpp:139 models/streamsearchmodel.cpp:117 +#: models/streamsmodel.cpp:544 +msgid "Not Loaded" +msgstr "Nincs betöltve" + +#: models/onlineservicesmodel.cpp:142 +msgid "Use search to locate tracks" +msgstr "Számok előkerítésére használd a keresést " + +#: models/playlistsmodel.cpp:78 +msgid "New Playlist..." +msgstr "Új lejátszási lista..." + +#: models/playqueuemodel.cpp:105 +msgctxt "Track Number (#)" +msgid "#" +msgstr "#" + +#: models/playqueuemodel.cpp:106 +msgid "Length" +msgstr "Időtartam" + +#: models/playqueuemodel.cpp:107 +msgid "Disc" +msgstr "Lemez" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, year) +#: models/playqueuemodel.cpp:108 po/rc.cpp:187 rc.cpp:187 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: models/playqueuemodel.cpp:363 +msgid "(Priority: %1)" +msgstr "(Prioritás: %1)" + +#: models/streamsearchmodel.cpp:119 models/streamsmodel.cpp:557 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: models/streamsmodel.cpp:235 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" + +#: models/streamsmodel.cpp:461 +msgid "TuneIn" +msgstr "TuneIn" + +#: models/streamsmodel.cpp:464 +msgid "IceCast" +msgstr "IceCast" + +#: models/streamsmodel.cpp:465 +msgid "ShoutCast" +msgstr "ShoutCast" + +#: models/streamsmodel.cpp:466 +msgid "SomaFM" +msgstr "SomaFM" + +#: models/streamsmodel.cpp:467 +msgid "Digitally Imported" +msgstr "Digitálisan importált" + +#: models/streamsmodel.cpp:468 +msgid "JazzRadio.com" +msgstr "JazzRadio.com" + +#: models/streamsmodel.cpp:469 +msgid "RockRadio.com" +msgstr "RockRadio.com" + +#: models/streamsmodel.cpp:470 +msgid "Sky.fm" +msgstr "Sky.fm" + +#: models/streamsmodel.cpp:471 +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek" + +#: models/streamsmodel.cpp:474 +msgid "Bookmark Category" +msgstr "Könyvjelző-kategóriák" + +#: models/streamsmodel.cpp:475 +msgid "Add Stream To Favorites" +msgstr "Hangfolyam hozzáadása a kedvencekhez" + +#: models/streamsmodel.cpp:476 +msgid "Configure Streams" +msgstr "Hangfolyam beállítása" + +#: models/streamsmodel.cpp:545 +msgid "%1 (Read-Only)" +msgstr "%1 (Csak olvasható)" + +#: models/streamsmodel.cpp:1064 +msgid "Failed to save stream list. Please check %1 is writable." +msgstr "Hangfolyam-lista mentése sikertelen. Ellenőrizd, hogy a %1 írható-e." + +#: models/streamsmodel.cpp:1455 +msgid "All" +msgstr "Mindet" + +#: models/streamsmodel.cpp:1641 +msgid "Listen Live" +msgstr "Hallgatás élőben" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:151 +msgctxt "name (host)" +msgid "\"%1\"" +msgstr "\"%1\"" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:153 +msgctxt "name (host:port)" +msgid "\"%1\" (%2:%3)" +msgstr "\"%1\" (%2:%3)" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:361 mpd/mpdconnection.cpp:401 +#: mpd/mpdconnection.cpp:446 mpd/mpdconnection.cpp:984 +#: mpd/mpdconnection.cpp:1011 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "Csatlakozás ehhez %1 sikertelen" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:367 mpd/mpdconnection.cpp:405 +msgid "Connection to %1 failed - incorrect password" +msgstr "Csatlakozás ehhez %1 sikertelen - hibás jelszó" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:436 +msgid "Failed to send command to %1 - not connected" +msgstr "Csatlakozás ehhez %1 sikertelen - nincs csatlakozva" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:472 +msgid "Failed to load. Please check user \"mpd\" has read permission." +msgstr "Betöltés sikertelen. Ellenőrizd a felhasználó \"mpd\" olvasási jogát." + +#: mpd/mpdconnection.cpp:474 +msgid "" +"Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local " +"socket." +msgstr "" +"Betöltés sikertelen. Az MPD csak helyi fájlokat játszik le, ha helyi " +"csatlakozóra csatolva." + +#: mpd/mpdconnection.cpp:480 mpd/mpdconnection.cpp:487 +msgid "Failed to send command. Disconnected from %1" +msgstr "Sikertelen parancsküldés. Leválasztva innen: %1" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:1146 +msgid "Failed to rename %1 to %2" +msgstr "Sikertelen átnevezés erről %1 erre %2" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:1158 +msgid "Failed to save %1" +msgstr "Sikertelen mentés" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:1171 +msgid "You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!" +msgstr "Kulcslap részletét nem adhatod a lejátszási listához!" + +#: mpd/mpdconnection.cpp:1174 +msgid "You cannot add a playlist to another playlist!" +msgstr "Nem adhatsz lejátszási listát másik listához!" + +#: mpd/mpdparseutils.cpp:663 +msgid "1 day %2" +msgid_plural "%1 days %2" +msgstr[0] "1 nap" +msgstr[1] "%1 napok" + +#: mpd/mpduser.cpp:55 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" + +#: mpd/song.cpp:305 +msgctxt "" +"Song\n" +"Artist\n" +"Album" +msgid "" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" +msgstr "" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" + +#: network/proxysettings.cpp:33 +msgid "No proxy" +msgstr "Nincs proxy" + +#: network/proxysettings.cpp:34 +msgid "Use the system proxy settings" +msgstr "Rendszer proxybeállításainak használata" + +#: network/proxysettings.cpp:35 +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "Kézi proxybeállítás" + +#: online/jamendosettingsdialog.cpp:33 +msgid "Jamendo Settings" +msgstr "Jamendo beállítás" + +#: online/jamendosettingsdialog.cpp:37 +msgid "MP3" +msgstr "MP3" + +#: online/jamendosettingsdialog.cpp:38 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: online/jamendosettingsdialog.cpp:39 +msgid "Streaming format:" +msgstr "A hangfolyam formátuma:" + +#: online/magnatuneservice.cpp:161 +msgid "Streaming" +msgstr "Hangfolyam" + +#: online/magnatuneservice.cpp:180 +msgid "MP3 128k" +msgstr "MP3 128k" + +#: online/magnatuneservice.cpp:181 +msgid "MP3 VBR" +msgstr "MP3 VBR" + +#: online/magnatuneservice.cpp:184 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:34 +msgid "Magnatune Settings" +msgstr "Magnatune-beállítások" + +#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:49 +msgid "Membership:" +msgstr "Tagság:" + +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyUsernameLabel) +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyUsernameLabel) +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:51 po/rc.cpp:694 po/rc.cpp:706 +#: rc.cpp:694 rc.cpp:706 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3x) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPasswordLabel) +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3x) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPasswordLabel) +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:53 po/rc.cpp:214 po/rc.cpp:232 +#: po/rc.cpp:401 po/rc.cpp:636 po/rc.cpp:697 po/rc.cpp:709 rc.cpp:214 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:401 rc.cpp:636 rc.cpp:697 rc.cpp:709 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:55 +msgid "Downloads:" +msgstr "Letöltések:" + +#: online/onlineservice.cpp:67 online/onlineservice.cpp:155 +msgid "Dowloading" +msgstr "Letöltés" + +#: online/onlineservice.cpp:97 +msgid "Updating display" +msgstr "Képernyőfrissítés" + +#: online/onlineservice.cpp:108 +msgid "Grouping tracks" +msgstr "Számok csoportosítása" + +#: online/onlineservice.cpp:131 +msgid "Parsing response" +msgstr "Válaszok elemzése" + +#: online/onlineservice.cpp:143 online/onlineservice.cpp:146 +msgid "Failed to parse" +msgstr "Elemzés sikertelen" + +#: online/onlineservice.cpp:149 +msgid "Failed to download" +msgstr "Letöltés sikertelen" + +#: online/onlineservicespage.cpp:58 +msgid "Download To Library" +msgstr "Letöltés könyvtárba" + +#: online/onlineservicespage.cpp:282 +msgctxt "Search ServiceName:" +msgid "Search %1:" +msgstr "Keresés %1:" + +#: online/onlineservicespage.cpp:396 +msgid "Re-download music listing for %1?" +msgstr "Újratöltésem a zenelistát evvel kapcsolatban %1?" + +#. i18n: file: context/othersettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, contextBackdropLabel) +#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 +msgid "Use backdrop:" +msgstr "Háttér használata:" + +#. i18n: file: context/othersettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, contextDarkBackgroundLabel) +#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 +msgid "Dark background:" +msgstr "Fekete háttér" + +#. i18n: file: context/othersettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, wikipediaIntroOnlyLabel) +#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 +msgid "Only show basic wikipedia text:" +msgstr "Csak az alapvető Wikipédia-szöveg mutatása:" + +#. i18n: file: context/othersettings.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, wikipediaIntroOnlyNote) +#: po/rc.cpp:13 rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE: Cantata does not show the full wikipedia pages (with images, " +"links, etc), instead it shows a trimmed down version. This trimming is not " +"always 100% accurate, hence by default Cantata will only show the basic " +"introduction to each article. If you elect to show the full article, then " +"there may be parsing errors. You will also need to remove any currently " +"cached articles (using the 'Cache' page)." +msgstr "" +"Megjegyzés: a Cantata nem jeleníti meg a teljes Wikipédia " +"oldalakat (képekkel, hivatkozásokkal stb.) hanem csökkentett verzióját. A " +"csökkentett változat nem mindig 100%-osan pontos, mivel a Cantata alapból az " +"egyes cikkeknek csak a felvezetőt jeleníti meg. Ha a teljes cikk " +"megjelenítését választod, beolvasási hibák léphetnek fel. Emellett el kell " +"távolítanod a pillanatnyilag cache-ba tárolt cikkeket (a \"Cache\" lap " +"használatával)." + +#. i18n: file: context/togglelist.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:16 rc.cpp:16 +msgid "Available:" +msgstr "Elérhető:" + +#. i18n: file: context/togglelist.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:19 rc.cpp:19 +msgid "Selected:" +msgstr "Kiválasztva:" + +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:22 rc.cpp:22 +msgid "Copy songs from:" +msgstr "Dalok másolása innen:" + +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destinationLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginStatusLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destinationLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginStatusLabel) +#: po/rc.cpp:25 po/rc.cpp:31 po/rc.cpp:49 po/rc.cpp:721 rc.cpp:25 rc.cpp:31 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:721 +msgid "TextLabel" +msgstr "Szövegcímke" + +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureSourceLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureDestLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureSourceLabel) +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureDestLabel) +#: po/rc.cpp:28 po/rc.cpp:34 rc.cpp:28 rc.cpp:34 +msgid "(Needs configuring)" +msgstr "(Beállítandó)" + +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:37 rc.cpp:37 +msgid "Overwrite songs:" +msgstr "Felülírandó dalok:" + +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:40 rc.cpp:40 +msgid "Copy songs to:" +msgstr "Dalok másolása ide:" + +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel) +#: po/rc.cpp:43 rc.cpp:43 +msgid "Destination format:" +msgstr "Célformátum:" + +#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, songCountLabel) +#: po/rc.cpp:46 rc.cpp:46 +msgid "To copy:" +msgstr "Másolandó:" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: po/rc.cpp:52 rc.cpp:52 +msgid "Album Details" +msgstr "Album részletei" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, genreLabel) +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, genreLabel) +#: po/rc.cpp:61 po/rc.cpp:763 rc.cpp:61 rc.cpp:763 +msgid "Genre:" +msgstr "Műfaj:" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, yearLabel) +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, yearLabel) +#: po/rc.cpp:64 po/rc.cpp:766 rc.cpp:64 rc.cpp:766 +msgid "Year:" +msgstr "Év:" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:67 rc.cpp:67 +msgid "Single artist:" +msgstr "Előadó:" + +#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:70 rc.cpp:70 +msgid "Disc:" +msgstr "Lemez:" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: po/rc.cpp:85 rc.cpp:85 +msgid "Album and Track Information Retrieval" +msgstr "Album- és száminformációk visszakeresése" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88 +msgid "Automatically lookup:" +msgstr "Automatikus áttekintés:" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, cdLookupLabel) +#: po/rc.cpp:91 rc.cpp:91 +msgid "Initially look up via:" +msgstr "Elsőként evvel keressen:" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, cddbHostLabel) +#: po/rc.cpp:94 rc.cpp:94 +msgid "CDDB Host:" +msgstr "CDDB Host:" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, cddbPortLabel) +#: po/rc.cpp:97 rc.cpp:97 +msgid "CDDB Port:" +msgstr "CDDB Port:" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: po/rc.cpp:100 rc.cpp:100 +msgid "Audio Extraction" +msgstr "Audi kivonatolás" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:103 rc.cpp:103 +msgid "Full paranoia mode (best quality):" +msgstr "Teljes paranoia mód (legjobb minőség):" + +#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:106 rc.cpp:106 +msgid "Never skip on read error:" +msgstr "Hiba átlépése - soha:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDeviceNote) +#: po/rc.cpp:109 rc.cpp:109 +msgid "" +"NOTE: These settings are only valid, and editable, when the device " +"is connected." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ezek a beállítások csak akkor érvényesek, amikor az " +"eszköz csatlakoztatva." + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, musicFolderLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:612 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2) +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, musicFolderLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:612 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2) +#: po/rc.cpp:112 po/rc.cpp:404 po/rc.cpp:422 po/rc.cpp:639 po/rc.cpp:654 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:404 rc.cpp:422 rc.cpp:639 rc.cpp:654 +msgid "Music folder:" +msgstr "Zenekönyvtár:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, albumCoversLabel) +#: po/rc.cpp:115 rc.cpp:115 +msgid "Copy album covers as:" +msgstr "Másolja az albumborítót mint:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, coverMaxSizeLabel) +#: po/rc.cpp:118 rc.cpp:118 +msgid "Maximum cover size:" +msgstr "Borító maximális mérete:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, fixVariousArtistsLabel) +#: po/rc.cpp:121 rc.cpp:121 +msgid "'Various Artists' workaround:" +msgstr "\"Válogatott előadók\" munkakörnyezet:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, autoScanLabel) +#: po/rc.cpp:124 rc.cpp:124 +msgid "Automatically scan music when attached:" +msgstr "Csatlakozáskor zene automatikus keresése:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, useCacheLabel) +#: po/rc.cpp:127 rc.cpp:127 +msgid "Use cache:" +msgstr "Használt cache:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultVolumeLabel) +#: po/rc.cpp:130 rc.cpp:130 +msgid "Default volume:" +msgstr "Alaphangerő:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsBox) +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsBox) +#: po/rc.cpp:133 po/rc.cpp:769 rc.cpp:133 rc.cpp:769 +msgid "Filenames" +msgstr "Fájlnevek" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:136 po/rc.cpp:781 rc.cpp:136 rc.cpp:781 +msgid "Use only ASCII characters:" +msgstr "Csak ASCII-es karakterek használata:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:139 po/rc.cpp:778 rc.cpp:139 rc.cpp:778 +msgid "Replace spaces with underscores:" +msgstr "Szóközök cseréje aláhúzásra:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:142 po/rc.cpp:775 rc.cpp:142 rc.cpp:775 +msgid "Ignore 'The' in artist names:" +msgstr "A 'The' elvetése az előadók nevében:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:145 po/rc.cpp:772 rc.cpp:145 rc.cpp:772 +msgid "Filename scheme:" +msgstr "Fájlnév-séma:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:148 po/rc.cpp:784 rc.cpp:148 rc.cpp:784 +msgid "VFAT safe:" +msgstr "VFAT tároló:" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transcoderFrame) +#: po/rc.cpp:151 rc.cpp:151 +msgid "Transcoding" +msgstr "Átkódolás" + +#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, transcoderWhenDifferentLabel) +#: po/rc.cpp:154 rc.cpp:154 +msgid "Only transcode if source file is of a different format:" +msgstr "Átkódolás csak akkor, ha a forrásfájl eltérő formátumú:" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example) +#: po/rc.cpp:157 rc.cpp:157 +msgid "Example:" +msgstr "Példa:" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (UrlLabel, help) +#: po/rc.cpp:160 rc.cpp:160 +msgid "About filename schemes" +msgstr "A fájlnév-sémákról" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, albumArtist) +#: po/rc.cpp:163 rc.cpp:163 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album előadója" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, albumTitle) +#: po/rc.cpp:166 rc.cpp:166 +msgid "Album Title" +msgstr "Album címe" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackArtist) +#: po/rc.cpp:169 rc.cpp:169 +msgid "Track Artist" +msgstr "Szám előadója" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackTitle) +#: po/rc.cpp:172 rc.cpp:172 +msgid "Track Title" +msgstr "Szám címe" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackArtistAndTitle) +#: po/rc.cpp:175 rc.cpp:175 +msgid "Track Title (+Artist)" +msgstr "Szám címe" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackNo) +#: po/rc.cpp:178 rc.cpp:178 +msgid "Track #" +msgstr "Szám #" + +#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cdNo) +#: po/rc.cpp:181 rc.cpp:181 +msgid "CD #" +msgstr "CD #" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionNote) +#: po/rc.cpp:190 rc.cpp:190 +msgid "" +"NOTE: These settings are only editable when the device is not " +"connected." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ezek a beállítások csak akkor érvényesek, amikor az " +"eszköz nincs csatlakoztatva." + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, typeLabel) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_9) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyTypeLabel) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, typeLabel) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_9) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyTypeLabel) +#: po/rc.cpp:193 po/rc.cpp:316 po/rc.cpp:679 rc.cpp:193 rc.cpp:316 rc.cpp:679 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, nameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, nameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:196 po/rc.cpp:627 streams/streamdialog.cpp:70 rc.cpp:196 +#: rc.cpp:627 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: po/rc.cpp:199 rc.cpp:199 +msgid "Options" +msgstr "Opciók" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPortLabel) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel) +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPortLabel) +#: po/rc.cpp:205 po/rc.cpp:244 po/rc.cpp:398 po/rc.cpp:633 po/rc.cpp:691 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:244 rc.cpp:398 rc.cpp:633 rc.cpp:691 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2x) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2x) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel) +#: po/rc.cpp:208 po/rc.cpp:226 po/rc.cpp:247 rc.cpp:208 rc.cpp:226 rc.cpp:247 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2x) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2x) +#: po/rc.cpp:211 po/rc.cpp:229 rc.cpp:211 rc.cpp:229 +msgid "Domain:" +msgstr "Kiszolgáló:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_x2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_2) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_x2) +#: po/rc.cpp:217 po/rc.cpp:235 rc.cpp:217 rc.cpp:235 +msgid "Share:" +msgstr "Megosztás:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x) +#: po/rc.cpp:220 po/rc.cpp:238 rc.cpp:220 rc.cpp:238 +msgid "" +"NOTE: If you enter a password here, it will be stored " +"unencrypted in Cantata's config file. To have Cantata prompt for the " +"password before accessing the share, set the password to '-'" +msgstr "" +"Megjegyzés:Az itt megadott nyíltan kerül mentésre a Cantata " +"beállító fájljába. Hogy a Cantata a megosztás eléréséhez jelszót kérjen, a " +"jelszót állítsd '-'-re." + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel_2x) +#: po/rc.cpp:223 rc.cpp:223 +msgid "Service name:" +msgstr "Szolgáltatás neve:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel) +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#: po/rc.cpp:250 po/rc.cpp:259 rc.cpp:250 rc.cpp:259 +msgid "Folder:" +msgstr "Könyvtár:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, sshExtraLabel) +#: po/rc.cpp:253 rc.cpp:253 +msgid "Extra Options:" +msgstr "Extra opciók:" + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:256 rc.cpp:256 +msgid "" +"NOTE: Due to the way sshfs works, a suitable ssh-askpass " +"application (ksshaskpass, ssh-askpass-gnome, etc.) will be required to enter " +"the password." +msgstr "" +"Megjegyzés: Az sshfs futási módja miatt, megfelelő ssh " +"jelszóbekérő alkalmazás (ksshaskpass, ssh-askpass-gnome, stb.) kell jelszó " +"beviteléhez." + +#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:416 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) +#: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262 +msgid "" +"NOTE: This dialog is only used to add remote devices (e.g. via " +"Samba), or to access locally mounted folders. For normal media players, " +"attached via USB, Cantata will automatically display the device when it is " +"attached." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ez a párbeszéd csak távoli eszközök csatlakozására " +"(pl. Samba-n keresztül), vagy helyileg csatolt eszközök elérésére szolgál. " +"Egyszerű, USB-n csatlakoztatott médialejátszókat a Cantata " +"csatlakoztatásukkor automatikusan megjeleníti." + +#. i18n: file: dynamic/dynamicpage.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StatusLabel, infoLabel) +#: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "No dynamizer port defined in server settings." +msgstr "A szerverbeállításoknál dinamizáló port nincs meghatározva." + +#. i18n: file: dynamic/dynamicpage.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StatusLabel, remoteRunningLabel) +#: po/rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "Remote dynamizer is not running." +msgstr "A távoli dinamizáló nem fut." + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:30 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (LineEdit, nameText) +#: po/rc.cpp:271 rc.cpp:271 +msgid "Name of Dynamic Rules" +msgstr "A dinamikus szabályok neve" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBtn) +#: po/rc.cpp:277 streams/streamspage.cpp:64 rc.cpp:277 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (UrlLabel, aboutLabel) +#: po/rc.cpp:283 rc.cpp:283 +msgid "About Rules" +msgstr "Szabályokról" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:289 rc.cpp:289 +msgid "Album Artist:" +msgstr "Album előadó:" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, albumLabel) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, albumLabel) +#: po/rc.cpp:292 po/rc.cpp:754 rc.cpp:292 rc.cpp:754 +msgid "Album:" +msgstr "Album" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:301 rc.cpp:301 +msgid "From Year:" +msgstr "Évből:" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:106 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateFromSpin) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:129 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateToSpin) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:106 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateFromSpin) +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:129 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateToSpin) +#: po/rc.cpp:304 po/rc.cpp:310 rc.cpp:304 rc.cpp:310 +msgid "Any" +msgstr "Akármi" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6x) +#: po/rc.cpp:307 rc.cpp:307 +msgid "To Year:" +msgstr "Évig" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5x) +#: po/rc.cpp:313 rc.cpp:313 +msgid "Exact match:" +msgstr "Pontos egyezés:" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo) +#: po/rc.cpp:319 rc.cpp:319 +msgid "Include songs that match the following:" +msgstr "Beleértve a következőknek megfelelő dalokat:" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo) +#: po/rc.cpp:322 rc.cpp:322 +msgid "Exclude songs that match the following:" +msgstr "Kizárva a következőknek megfelelő dalokat:" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, similarArtistsText_label) +#: po/rc.cpp:325 rc.cpp:325 +msgid "Artists similar to:" +msgstr "Ehhez hasonló előadók:" + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: po/rc.cpp:328 rc.cpp:328 +msgid "" +"NOTE Only enter values for the tags you wish to be search on. " +msgstr "" +"Megjegyzés: Csak azokhoz a címkékhez írj értéket, amelyekre " +"keresni akarsz." + +#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7x) +#: po/rc.cpp:331 rc.cpp:331 +msgid "" +"NOTE For genre, end string with an asterisk to match various " +"genres. e.g 'rock*' matches 'Hard Rock' and 'Rock and Roll'. " +msgstr "" +"Megjegyzés: A műfajnál, ha többfélére akarsz keresni a " +"karaktersort csillaggal zárd pl. \"rock*\" megfelelője a \"Hard Rock\" és a " +"\"Rock and Roll\" is. " + +#. i18n: file: gui/coverdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, cancelButton) +#: po/rc.cpp:334 rc.cpp:334 +msgid "

Cancel current query

" +msgstr "

Jelenlegi keresés megszakítása

" + +#. i18n: file: gui/coverdialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addFileButton) +#: po/rc.cpp:340 rc.cpp:340 +msgid "

Add a local file

" +msgstr "

Helyi fájl hozzáadása

" + +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, storeCoversInMpdDirLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, storeCoversInMpdDirLabel) +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, storeCoversInMpdDirLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, storeCoversInMpdDirLabel) +#: po/rc.cpp:343 po/rc.cpp:431 rc.cpp:343 rc.cpp:431 +msgid "Save downloaded covers in music folder:" +msgstr "Letöltött borítók mentése a zenekönyvtárban:" + +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:730 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, storeLyricsInMpdDirLabel) +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:730 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, storeLyricsInMpdDirLabel) +#: po/rc.cpp:346 po/rc.cpp:434 rc.cpp:346 rc.cpp:434 +msgid "Save downloaded lyrics in music folder:" +msgstr "Letöltött dalszövegek mentése a zenekönyvtárban:" + +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:747 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, storeStreamsInMpdDirLabel) +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:747 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, storeStreamsInMpdDirLabel) +#: po/rc.cpp:349 po/rc.cpp:437 rc.cpp:349 rc.cpp:437 +msgid "Save list of favorite streams in music folder:" +msgstr "Kedvenc stream-ek mentése a zenekönyvtárban:" + +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, persNote) +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, persNote) +#: po/rc.cpp:352 po/rc.cpp:440 rc.cpp:352 rc.cpp:440 +msgid "" +"NOTE: If you elect to have Cantata store covers, or lyrics, within " +"the music folder, and you do not have write access to this folder, then " +"Cantata will revert to saving the files in your personal cache folder. " +"However, for streams, if you do not have write access, then you will only be " +"able to view (and play) the streams stored in the music folder, and not add " +"(or edit) any streams. If you elect not to store streams within the music " +"folder, then these will be saved in your local config folder - and will only " +"be accessible to yourself." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha azt választod, hogy a Cantata tárolja a borítókat, " +"vagy dalszövegeket a zenekönyvtárban és nincs írási jogod ahhoz a " +"könyvtárhoz, akkor a Cantata visszalép a személyes könyvtáradba a fájlok " +"mentésére. Ugyanakkor a hangfolyamoknál, ha nincs írási jogod, akkor a " +"zenekönyvtárban csak láthatod (és lejátszhatod) a stream-eket, de nem " +"adhatsz hozzá (vagy szerkeszthetsz) stream-et. Ha úgy állítod be, hogy a " +"stream-eket ne mentse a zenekönyvtárba, akkor ezeket a helyi beállítások " +"szerinti könyvtárba menti - és csak te érheted el." + +#. i18n: file: gui/filesettings.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, streamLocationNote) +#: po/rc.cpp:355 rc.cpp:355 +msgid "" +"NOTE: If you change the location where streams are stored (i.e. " +"you toggle the 'Save list of favorite streams in music folder' option), then " +"Cantata will only display streams that are stored in the relevant location. " +"Therefore, before changing this setting, it is recommended that you export " +"your existing streams. You can then re-import these to the new location " +"(after you have toggled the setting)." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha megváltoztatod a stream-ek tárolási helyét (pl. " +"átváltasz a \"Kedvenc stream-ek mentése a zenekönyvtárba\" opcióra), akkor a " +"Cantata csak azokat a stream-eket jeleníti meg, amik az adott könyvtárban " +"találhatók. Vagyis, ezen beállítások változtatása előtt ajánlott a létező " +"stream-jeid exportálása. Később azokat vissza importálhatod az új helyre (a " +"beállítások átállítását követően)." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, InitialSettingsWizard) +#: po/rc.cpp:358 rc.cpp:358 +msgid "Cantata First Run" +msgstr "Cantata első futása" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:361 rc.cpp:361 +msgid "Welcome to Cantata" +msgstr "Légy üdvözölve a Cantata-ban" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:364 rc.cpp:364 +msgid "" +"

Cantata is a feature-rich and user friendly client for " +"Music Player Daemon (MPD). MPD is a background application that can be used " +"to play music.

For more information on MPD itself, please refer to the " +"MPD website http://www.musicpd.org

This 'wizard' will guide you through the basic settings required for " +"Cantata to function correctly.

" +msgstr "" +"

A Cantata egy sokoldalú, felhasználóbarát alkalmazás " +"Music Player Daemon (MPD) részére. Az MPD zene lejátszására alkalmas " +"háttéralkalmazás.

Az MPD-vel kapcsolatos további információkért " +"fordulj az MPD honlapjához span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://www.musicpd.org

Ez a varázsló átvezet a Cantata megfelelő működéséhez szükséges " +"alapbeállításokon.<

" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: po/rc.cpp:367 rc.cpp:367 +msgid "

Welcome to Cantata

" +msgstr "

Légy üdvözölve a Cantata-ban.

" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: po/rc.cpp:370 rc.cpp:370 +msgid "" +"

Cantata is a feature-rich and user friendly client for " +"Music Player Daemon (MPD). MPD is a background application that can be used " +"to play music. MPD may be started either system-wide, or on a per-user " +"basis. Please select how you would like to have Cantata initially connect to " +"(or startup) MPD:

" +msgstr "" +"

A Cantata egy funkciókban gazdag és felhasználóbarát " +"Music Player Daemon (MPD) kliens. Az MPD egy zenék lejátszására alkalmas " +"háttéralkalmazás. Az MPD akár rendszerszinten, vagy felhasználói alapon " +"indítható. Kérem, válaszd ki, hogy a Cantata miként csatlakozzon az MPD-hez " +"induláskor (vagy rendszer indításkor):

" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, basic) +#: po/rc.cpp:373 rc.cpp:373 +msgid "Basic single user setup" +msgstr "Egyfelhasználós alapbeállítások" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, advanced) +#: po/rc.cpp:376 rc.cpp:376 +msgid "Standard multi-user/server setup" +msgstr "Szabvány többfelhasználós, vagy szerver beállítások." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_9) +#: po/rc.cpp:379 rc.cpp:379 +msgid "" +"Select this option if your music collection is not shared with others, " +"and you wish Cantata to configure and control the MPD instance." +msgstr "" +"Válaszd ezt az opciót, ha a zenegyűjteményedet nem osztod meg másokkal, " +"és szeretnéd, hogy a Cantata állítsa be és vezérelje az MPD eszközt." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_10) +#: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383 +msgid "" +"Select this option if your music collection is shared between users, your " +"MPD instance is running on another machine, or you already have a personal " +"MPD setup. If you select this option then Cantata itself cannot control the " +"starting and stopping of the MPD server. You will therfore need to ensure " +"that MPD is already configured and running." +msgstr "" +"Ezt az opciót akkor válaszd, ha a zenegyűjteményedet megosztod " +"felhasználók között, az MPD példányod egy másik gépről fut , vagy már van " +"egyéni MPD beállításod. Ha ezt az opciót választod, akkor a Cantata maga nem " +"lesz képes vezérelni az MPD kiszolgáló indítását és leállítását. Ezért, " +"neked meg kell győződnöd arról, hogy az MPD már be van állítva és fut." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386 +msgid "" +"

For more information on MPD itself, please refer to " +"the MPD website http://www.musicpd.org

This 'wizard' will guide you through the basic settings required for " +"Cantata to function correctly.

" +msgstr "" +"

Az MPD-vel ,magával kapcsolatos információkért fordulj " +"az MPD honlapjához http://www.musicpd.org

Ez a varázsló át vezet a Cantata normális működéséhez szükséges " +"beállításokon.

" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389 +msgid "Connection details" +msgstr "Gyűjtemény részletei" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:392 rc.cpp:392 +msgid "" +"The settings below are the basic settings required by Cantata. Please enter " +"the relevant details, and use the 'Connect' button to test the connection." +msgstr "" +"Az alábbiak a Cantata által megkívánt alapvető beállítások. Kérlek add meg a " +"megfelelő adatokat és a \"Csatlakozás\" gombbal ellenőrizd a kapcsolatot." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#: po/rc.cpp:395 po/rc.cpp:630 rc.cpp:395 rc.cpp:630 +msgid "Host (or local socket):" +msgstr "Host (vagy helyi csatlakozó):" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, musicFolderNoteLabel) +#: po/rc.cpp:410 rc.cpp:410 +msgid "" +"NOTE: The 'Music folder' setting is used to lookup cover-art, " +"lyrics, etc." +msgstr "" +"Megjegyzés: A \"Zenekönyvtár\" beállításait borítóképek, " +"dalszövegek stb. keresésére használja." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#: po/rc.cpp:413 po/rc.cpp:651 rc.cpp:413 rc.cpp:651 +msgid "" +"NOTE: When using a local socket the full absolute path to the " +"socket needs to be set. (Port number is not required.)" +msgstr "" +"Megjegyzés: Helyi csatlakozáskor a csatlakozó teljes, abszolút " +"elérési útvonalát kell beállítani. (A port száma nem szükséges.)" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:554 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: po/rc.cpp:416 rc.cpp:416 +msgid "Music folder" +msgstr "Zenekönyvtár" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: po/rc.cpp:419 rc.cpp:419 +msgid "Please choose the folder containing your music collection." +msgstr "Válaszd ki a zenegyűjteményedet tartalmazó könyvtárat." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:663 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6f) +#: po/rc.cpp:425 rc.cpp:425 +msgid "Covers, Lyrics, and Streams" +msgstr "Borítók, dalszövegek és hangfolyamok" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:686 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5f) +#: po/rc.cpp:428 rc.cpp:428 +msgid "" +"

Cantata will download missing covers, and lyrics, from the internet. " +"Cantata also allows you to save a list of internet streams (e.g. Radio " +"Stations) that you wish to be able to play.

For each of these, please " +"confirm whether you wish Cantata to store the relevant files within the " +"music folder, or within your personal cache/config folders.

" +msgstr "" +"

A Cantata letölti a hiányzó borítókat és dalszövegeket az Internetről. A " +"Cantata lehetővé teszi olyan stream-listák lementését is (pl. " +"rádióállomások), amik lejátszására képe szeretnél lenni.

Ezek " +"mindegyikére nyugtáznod kell, hogy szeretnéd a Cantata-tól a vonatkozó " +"fájlok lementését a zenekönyvtáradba, vagy a saját cache/beállítások " +"könyvtáradban.

" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:808 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpNote) +#: po/rc.cpp:443 rc.cpp:443 +msgid "" +"NOTE: The 'Music folder' is set to a HTTP address, and Cantata " +"currently cannot upload files to external HTTP servers. Therefore, the above " +"settings should be left disabled." +msgstr "" +"Megjegyzés: A \"Zenekönyvtár\" HTTP címre mutat, miközben a " +"Cantata pillanatnyilag nem tud fájlokat feltölteni külső HTTP szerverekre. " +"Emiatt a fenti beállításokat nem szabad engedélyezni." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:841 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:446 rc.cpp:446 +msgid "Finished!" +msgstr "Befejezve!" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:449 rc.cpp:449 +msgid "" +"Cantata is now configured! If you wish to further configure Cantata (to add " +"extra MPD hosts, etc) then Canta's configuration dialog may be accessed from " +"the menu triggered by the button in the top-right of Cantata's main window." +msgstr "" +"A Cantata beállítása kész. Ha a Cantata beállításait tovább finomítanád " +"(további MPD host-okat adnál hozzá, stb.), akkor a Cantata beállító " +"képernyőjét a menüjéből elérheted, a Cantata fő képernyőjének jobb felső " +"sarkában." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:902 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupWarningLabel) +#: po/rc.cpp:452 rc.cpp:452 +msgid "" +"Warning: You are not currently a member of the 'users' group. Cantata " +"will function better (saving of album covers, lyrics, etc. with the correct " +"permissions) if you (or your administrator) add yourself to this group. If " +"you do add yourself you will need to logout and back in for this to take " +"effect." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: jelenleg a felhasználói csoport tagja vagy. A Cantatat " +"jobban fog működni (album borítók, dalszövegek stb. mentésében megfelelő " +"jogosultságok mellett), ha te (vagy a rendszergazdád) hozzá ad(od magad) " +"ehhez a csoporthoz. Ha te adod magad hozzá, akkor ki, és be kell " +"jelentkezned ezek életbe léptetéséhez." + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3a) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueGroupedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3a) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueGroupedLabel) +#: po/rc.cpp:458 po/rc.cpp:477 po/rc.cpp:498 po/rc.cpp:522 rc.cpp:458 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:498 rc.cpp:522 +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5b) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5c) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5b) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5c) +#: po/rc.cpp:461 po/rc.cpp:480 rc.cpp:461 rc.cpp:480 +msgid "Covers:" +msgstr "Borítók:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, libraryArtistImageLabel) +#: po/rc.cpp:464 rc.cpp:464 +msgid "Show artist images:" +msgstr "Mutassa a művész képeit:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:467 rc.cpp:467 +msgid "Show album year:" +msgstr "Mutassa az album évét:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: po/rc.cpp:470 rc.cpp:470 +msgid "" +"NOTE: When looking for artist images, Cantata will look for either " +"artist.jpg, artist.png, 'Artist'.jpg, or 'Artist'.png,\n" +"within the folder of the current track, or within its parent folder. If no " +"image is found, Cantata will attempt to download one. When the image is " +"displayed, it will be cropped (either top/bottom, or left/right) to provide " +"a square image." +msgstr "" +"Megjegyzés: amikor előadó képét keresed, Cantata mind .jpg,-t " +"mind .png fog keresni. \"Előadó.jpg, vagy \"Előadó.jpg\".\n" +"a jelenlegi szám könyvtárában, vagy annak szülő könyvtárában. Ha nem talál " +"képet, a Cantata megpróbál letölteni egyet. Amikor a megjelenített kép le " +"lesz vágva (vagy lent/fent, vagy bal/jobb oldalon), hogy megfelelő kép " +"jelenjen meg." + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5x) +#: po/rc.cpp:483 rc.cpp:483 +msgid "Sort albums:" +msgstr "Albumok rendezése:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, albumSort) +#: po/rc.cpp:486 rc.cpp:486 +msgid "Album/Artist" +msgstr "Album/Előadó" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, albumSort) +#: po/rc.cpp:489 rc.cpp:489 +msgid "Artist/Album" +msgstr "Előadó/Album" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, albumSort) +#: po/rc.cpp:492 rc.cpp:492 +msgid "Artist/Year/Album" +msgstr "Előadó/Év/Album" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playListsStartClosedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueStartClosedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playListsStartClosedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueStartClosedLabel) +#: po/rc.cpp:501 po/rc.cpp:531 rc.cpp:501 rc.cpp:531 +msgid "Initially collapse albums:" +msgstr "Induláskor az albumok rejtése:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:242 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: po/rc.cpp:504 rc.cpp:504 +msgid "Other Views" +msgstr "Egyéb nézetek" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:507 rc.cpp:507 +msgid "Folder view style:" +msgstr "Könyvtárnézet stílusa" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_x) +#: po/rc.cpp:510 rc.cpp:510 +msgid "Streams view style:" +msgstr "Hangfolyam-nézet stílusa:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_xx) +#: po/rc.cpp:513 rc.cpp:513 +msgid "Online view style:" +msgstr "Online-nézet stílusa:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, devicesViewLabel) +#: po/rc.cpp:516 rc.cpp:516 +msgid "Devices view style:" +msgstr "Eszköznézet stílusa:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, playQueueGrouped) +#: po/rc.cpp:525 rc.cpp:525 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueAutoExpandLabel) +#: po/rc.cpp:534 rc.cpp:534 +msgid "Automatically expand current album:" +msgstr "Aktuális album automatikus kinyitása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueScrollLabel) +#: po/rc.cpp:537 rc.cpp:537 +msgid "Scroll to current track:" +msgstr "Aktuális szám görgetése:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueBackgroundLabel) +#: po/rc.cpp:540 rc.cpp:540 +msgid "Use current album cover as background:" +msgstr "Az aktuális album borítójának használata háttérként:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:398 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_7) +#: po/rc.cpp:543 rc.cpp:543 +msgid "External" +msgstr "Külső" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_10) +#: po/rc.cpp:546 rc.cpp:546 +msgid "Show icon in notification area:" +msgstr "Ikonok mutatása az értesítési területen:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, minimiseOnCloseLabel) +#: po/rc.cpp:549 rc.cpp:549 +msgid "Minimize to notification area when closed:" +msgstr "Bezáráskor az értesítési területre rakja:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:444 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_11) +#: po/rc.cpp:552 rc.cpp:552 +msgid "Show popup messages when changing tracks:" +msgstr "Számváltáskor felugró üzenetek mutatása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, gnomeMediaKeysLabel) +#: po/rc.cpp:555 rc.cpp:555 +msgid "Support media keys under GNOME/Unity:" +msgstr "Médiabillentyűk támogatása GNOME és Unity alatt:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:475 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: po/rc.cpp:558 rc.cpp:558 +msgid "General" +msgstr "Általános:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_7) +#: po/rc.cpp:561 rc.cpp:561 +msgid "Group single track albums:" +msgstr "Az egyszámos albumok csoportosítása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:503 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, groupMultipleLabel) +#: po/rc.cpp:564 rc.cpp:564 +msgid "Multiple artist albums:" +msgstr "Több előadós albumok:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, showDeleteActionLabel) +#: po/rc.cpp:567 rc.cpp:567 +msgid "Show delete action in context menus:" +msgstr "Törlési művelet megjelenítése a helyi menükben:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, forceSingleClick_label) +#: po/rc.cpp:570 rc.cpp:570 +msgid "Enforce single-click activation of items:" +msgstr "Elemek egy-kattintásos aktiválása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:574 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, singleClickLabel) +#: po/rc.cpp:573 rc.cpp:573 +msgid "" +"NOTE: Changing the 'Enforce single-click activation of items' " +"setting will require a re-start of Cantata." +msgstr "" +"Megjegyzés: Az \"Elemek egy-kattintásos aktiválása\" " +"engedélyezésekor a Cantata újraindítása szükséges." + +#. i18n: file: gui/mainwindow.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dynamicLabel) +#: po/rc.cpp:576 rc.cpp:576 +msgid "[Dynamic]" +msgstr "[Dinamikus]" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputBox) +#: po/rc.cpp:579 rc.cpp:579 +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, crossfadingLabel) +#: po/rc.cpp:585 rc.cpp:585 +msgid "Crossfading:" +msgstr "Kereszt-átúsztatás:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (SpinBox, crossfading) +#: po/rc.cpp:588 rc.cpp:588 +msgid " seconds" +msgstr "másodperc" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, replayGainLabel) +#: po/rc.cpp:591 rc.cpp:591 +msgid "Replay gain:" +msgstr "Visszajátszási szint:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (UrlLabel, aboutReplayGain) +#: po/rc.cpp:594 rc.cpp:594 +msgid "About replay gain" +msgstr "A visszajátszási szintről" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputsViewLabel) +#: po/rc.cpp:597 rc.cpp:597 +msgid "Devices:" +msgstr "Eszközök:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:132 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, streamBox) +#: po/rc.cpp:600 rc.cpp:600 +msgid "HTTP Stream" +msgstr "HTTP stream" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, streamUrlLabel) +#: po/rc.cpp:603 streams/streamdialog.cpp:71 rc.cpp:603 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streamUrlInfoLabel) +#: po/rc.cpp:606 rc.cpp:606 +msgid "" +"NOTE: This is only of use if you have MPD configured to output to " +"a HTTP stream, and you wish Cantata to be able to play that stream." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ez akkor kerül alkalmazásra, ha az MPD kimenete a " +"beállítások szerint HTTP stream-re megy, és szeretnéd, hogy a Cantata képes " +"legyen azt a stream-et lejátszani." + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:167 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stopPlaybackBox) +#: po/rc.cpp:609 rc.cpp:609 +msgid "Stopping Playback" +msgstr "Lejátszás leállítása" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6b) +#: po/rc.cpp:612 rc.cpp:612 +msgid "Fadeout on stop:" +msgstr "Megálláskor lekeverés:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, stopOnExitLabel) +#: po/rc.cpp:615 rc.cpp:615 +msgid "Stop playback on exit:" +msgstr "Kilépéskor a lejátszás megállítása:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, stopDynamizerOnExitLabel) +#: po/rc.cpp:618 rc.cpp:618 +msgid "Stop dynamizer on exit:" +msgstr "Kilépéskor a dinamizáló leállítása:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel) +#: po/rc.cpp:621 rc.cpp:621 +msgid "" +"NOTE: If you press and hold the stop button, then a menu will be " +"shown allowing you to choose whether to stop playback now, or after the " +"current track." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ha lenyomod és úgy tartod a Stop gombot, megjelenik a " +"menü, lehetővé téve, hogy válassz, megállítod a lejátszást most, vagy az " +"aktuális szám után." + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:624 rc.cpp:624 +msgid "Collection:" +msgstr "Gyűjtemény:" + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, coverNameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, basicCoverNameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, coverNameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, basicCoverNameLabel) +#: po/rc.cpp:642 po/rc.cpp:657 rc.cpp:642 rc.cpp:657 +msgid "Cover filename:" +msgstr "Borító fájlneve:" + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dynamizerPortLabel) +#: po/rc.cpp:645 rc.cpp:645 +msgid "Dynamizer port:" +msgstr "Dinamizáló port:" + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, musicFolderNoteLabel) +#: po/rc.cpp:648 rc.cpp:648 +msgid "" +"NOTE: The 'Music folder' setting is used to lookup cover-art " +"(either the value specified above, or cover.jpg / cover.png if " +"not set). If you also have write permissions to this folder (and it's sub-" +"folders), then Cantata will save any downloaded covers into the respective " +"album folder." +msgstr "" +"Megjegyzés: A \"Zenekönyvtár\" beállításait használja borítóképek " +"keresésére (akár a fentiek lettek beállítva, vagy borító.jpg / borító." +"png ha nincsenek beállítva). Ha az adott könyvtárra (és " +"alkönyvtáraira) írási jogod van, akkor a Cantata a letöltött borítókat a " +"megfelelő album könyvtárába lementi." + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, basicMusicFolderNoteLabel) +#: po/rc.cpp:660 rc.cpp:660 +msgid "" +"NOTE: If you change the 'Music folder' setting, then you will need " +"to manually update the music database. This can be performed by pressing the " +"'Refresh Database' button in the 'Artists' or 'Albums' views." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ha Zenekönyvtár beállításait változtatod, akkor kézzel " +"kell frissítened a zenei adatbázist. Végrehajtható \"Előadó-\", vagy " +"\"Albumnézetben\" az \"Adatbázis frissítése\" gomb lenyomásával." + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, musicFolderNoteLabel_2) +#: po/rc.cpp:663 rc.cpp:663 +msgid "" +"NOTE: If no setting is specified for 'Cover filename, then Cantata " +"will use a default of cover " +msgstr "" +"Megjegyzés: Ha a \"Borító fájlneve\" nincs meghatározva, akkor a " +"Cantata a borító alapbeállítást használja" + +#. i18n: file: http/httpserversettings.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:666 rc.cpp:666 +msgid "Network interface:" +msgstr "Hálózati interfész:" + +#. i18n: file: http/httpserversettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3b) +#: po/rc.cpp:669 rc.cpp:669 +msgid "Current URL:" +msgstr "Jelenlegi URL:" + +#. i18n: file: http/httpserversettings.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:672 rc.cpp:672 +msgid "" +"NOTE: MPD usually only plays songs that are stored within its " +"folders. Cantata contains a minimal HTTP server that can be used to serve " +"other files to MPD. This, however, will only work whilst Cantata is running." +"

\n" +"NOTE: If you choose 'Local loopback' for 'Network interface', then " +"MPD must also be on this computer.
" +msgstr "" +"Megjegyzés:

\n" +" az MPD általában csak a könyvtáraiban tárolt dalokat játssza le. A Cantata " +"rendelkezik egy alap HTTP szerverrel, ami használható az MPD más fájlokkal " +"való kiszolgálására. Azonban ez csak akkor működik, amikor a Cantata fut.

\n" +"Megjegyzés: ha a hálózati interfésznek a \"helyi visszacsatolást\" " +"választod, akkor az MPD az MPD-nek is azon a gépen kell lennie.
" + +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, modeLabel) +#: po/rc.cpp:676 rc.cpp:676 +msgid "Mode:" +msgstr "Mód:" + +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, proxyType) +#: po/rc.cpp:682 rc.cpp:682 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Proxy" + +#. i18n: file: network/proxysettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, proxyType) +#: po/rc.cpp:685 rc.cpp:685 +msgid "SOCKS Proxy" +msgstr "SOCKS Proxy" + +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:700 rc.cpp:700 +msgid "" +"You can listen for free without an account, but Premium members can listen " +"to higher quality streams without advertisements. Visit http://www.di.fm/premium/ to upgrade to a premium " +"account." +msgstr "" +"Előfizetés nélkül, ingyen hallgathatsz zenéket, de a Prémium-tagok sokkal " +"jobb minőségű stream-eket hallgathatnak, hirdetések nélkül. Látogasd meg http://www.di.fm/premium/, hogy " +"prémium tagságra frissíts." + +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: po/rc.cpp:703 rc.cpp:703 +msgid "Premium Account" +msgstr "Prémium fiók" + +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:712 rc.cpp:712 +msgid "Stream type:" +msgstr "Stream típusa:" + +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:715 rc.cpp:715 +msgid "Status:" +msgstr "Státusz:" + +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loginButton) +#: po/rc.cpp:718 streams/digitallyimportedsettings.cpp:130 +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:136 rc.cpp:718 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expiryLabel) +#: po/rc.cpp:724 rc.cpp:724 +msgid "Session expiry:" +msgstr "Munkamenet lejárta:" + +#. i18n: file: support/shortcutssettingspage.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:727 rc.cpp:727 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" + +#. i18n: file: support/shortcutssettingspage.ui:65 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, actionBox) +#: po/rc.cpp:730 rc.cpp:730 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Billentyűparancs a kiválasztott művelethez" + +#. i18n: file: support/shortcutssettingspage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) +#: po/rc.cpp:733 rc.cpp:733 +msgid "Default:" +msgstr "Alapbeállítás:" + +#. i18n: file: support/shortcutssettingspage.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustom) +#: po/rc.cpp:739 rc.cpp:739 +msgid "Custom:" +msgstr "Egyéni:" + +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, trackNameLabel) +#: po/rc.cpp:742 rc.cpp:742 +msgid "Track:" +msgstr "Szám:" + +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, albumArtistLabel) +#: po/rc.cpp:751 rc.cpp:751 +msgid "Album artist:" +msgstr "Album előadója:" + +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, trackLabel) +#: po/rc.cpp:757 rc.cpp:757 +msgid "Track number:" +msgstr "Szám sorszáma:" + +#. i18n: file: tags/tageditor.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, discLabel) +#: po/rc.cpp:760 rc.cpp:760 +msgid "Disc number:" +msgstr "Lemez száma:" + +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, files) +#: po/rc.cpp:787 rc.cpp:787 +msgid "Original Name" +msgstr "Eredeti név" + +#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, files) +#: po/rc.cpp:790 rc.cpp:790 +msgid "New Name" +msgstr "Új név" + +#: po/rc.cpp:791 rc.cpp:791 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Török Árpád" + +#: po/rc.cpp:792 rc.cpp:792 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "torar@freemail.hu" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:125 +msgid "Show All Tracks" +msgstr "Összes szám mutatása" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:126 +msgid "Show Untagged Tracks" +msgstr "A jelöletlen számok mutatása" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:133 tags/trackorganiser.cpp:72 +msgid "Remove From List" +msgstr "Listából eltávolít" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:140 +msgid "Album Gain" +msgstr "Album hangereje" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:141 +msgid "Track Gain" +msgstr "Szám hangereje" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:142 +msgid "Album Peak" +msgstr "Album csúcs" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:143 +msgid "Track Peak" +msgstr "Szám csúcs" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:163 replaygain/rgdialog.cpp:284 +msgid "Scan" +msgstr "Átnéz" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:235 +msgid "Update ReplayGain tags in tracks?" +msgstr "A számokban a lejátszási színt címkéket frissíted?" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:235 replaygain/rgdialog.cpp:236 +msgid "Update Tags" +msgstr "Címkék frissítése" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:248 +msgid "Abort scanning of tracks?" +msgstr "Számok átnézését felfüggeszted?" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:257 +msgid "Abort reading of existing tags?" +msgstr "A beállított címkék beolvasását beszakítod?" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:283 +msgid "" +"Scan all tracks?

NOTE: All tracks have existing ReplyGain " +"tags." +msgstr "" +"Az összes számot átnézzem?

Megjegyzés: minden szám " +"rendelkezik lejátszási szint címkével." + +#: replaygain/rgdialog.cpp:285 +msgid "Do you wish to scan all tracks, or only tracks without existing tags?" +msgstr "Átnézzem az összes számot, vagy csak azokat, amiknek nincs címkéjük?" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:286 +msgid "Untagged Tracks" +msgstr "Címke nélküli számok" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:286 +msgid "All Tracks" +msgstr "Minden szám" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:299 +msgid "Scanning tracks..." +msgstr "Számok átnézése..." + +#: replaygain/rgdialog.cpp:376 +msgid "Reading existing tags..." +msgstr "Létező címkék beolvasása..." + +#: replaygain/rgdialog.cpp:447 tags/tageditor.cpp:743 +msgid "Failed to update the tags of the following tracks:" +msgstr "A következő számok címkéit nem sikerült frissíteni:" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:491 tags/tageditor.cpp:813 +#: tags/trackorganiser.cpp:426 +msgid "Device is not connected." +msgstr "Az eszköz nem csatlakozik." + +#: replaygain/rgdialog.cpp:529 replaygain/rgdialog.cpp:584 +#: replaygain/rgdialog.cpp:643 replaygain/rgdialog.cpp:645 +msgid "%1 dB" +msgstr "%1 dB" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:559 replaygain/rgdialog.cpp:560 +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:695 tags/trackorganiser.cpp:380 +msgid "Remove the selected tracks from the list?" +msgstr "A kiválasztott számokat eltávolítsam a listából?" + +#: replaygain/rgdialog.cpp:696 tags/trackorganiser.cpp:381 +msgid "Remove Tracks" +msgstr "Számok eltávolítása" + +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:36 +msgid "Digitally Imported Settings" +msgstr "Digitálisan importált beállítások" + +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:41 +msgid "MP3 256k" +msgstr "MP3 256k" + +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:42 +msgid "AAC 64k" +msgstr "AAC 64k" + +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:43 +msgid "AAC 128k" +msgstr "AAC 128k" + +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:109 +msgid "Logged out" +msgstr "Kijelentkezve" + +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:112 +msgid "Logging in..." +msgstr "Bejelentkezés..." + +#: streams/digitallyimportedsettings.cpp:136 +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +#: streams/streamdialog.cpp:76 +msgid "Just add to play queue, do not save" +msgstr "Csak fűzd a lejátszási sorhoz, ne mentsd" + +#: streams/streamdialog.cpp:77 +msgid "Add to play queue, and save to favorites" +msgstr "Fűzd a lejátszási sorhoz és mentsd a kedvencek közé" + +#: streams/streamdialog.cpp:94 +msgid "Add Stream" +msgstr "Stream hozzáadása" + +#: streams/streamdialog.cpp:110 +msgid "Edit Stream" +msgstr "Stream szerkesztése" + +#: streams/streamdialog.cpp:146 +msgid "ERROR: Invalid protocol" +msgstr "Hiba: Érvénytelen protokoll" + +#: streams/streamfetcher.cpp:198 +msgid "Fetching %1" +msgstr "Kapcsolás %1" + +#: streams/streamspage.cpp:61 +msgid "Import Streams Into Favorites" +msgstr "Stream importálása kedvencek közé" + +#: streams/streamspage.cpp:62 +msgid "Export Favorite Streams" +msgstr "Kedvenc stream-ek exportálása" + +#: streams/streamspage.cpp:63 +msgid "Add New Stream To Favorites" +msgstr "Új stream hozzáadása a kedvencekhez" + +#: streams/streamspage.cpp:123 +msgid "Search TuneIn:" +msgstr "Tunein keresés:" + +#: streams/streamspage.cpp:239 +msgid "*.xml *.xml.gz *.cantata|XML Streams" +msgstr "*.xml *.xml.gz *.cantata|XML Streams" + +#: streams/streamspage.cpp:239 streams/streamspage.cpp:241 +msgid "Import Streams" +msgstr "Stream-ek importálása" + +#: streams/streamspage.cpp:242 +msgid "XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)" +msgstr "XML stream-ek (*.xml *.xml.gz *.cantata)" + +#: streams/streamspage.cpp:250 +msgid "" +"Failed to import %1!
Please check this is of the correct type." +msgstr "" +"Importálás sikertelen %1!
Kérlek ellenőrizd, megfelelő típust " +"adtál-e meg." + +#: streams/streamspage.cpp:262 +msgid "*.xml|XML Streams" +msgstr "*.xml|XML Stream-ek" + +#: streams/streamspage.cpp:262 streams/streamspage.cpp:264 +msgid "Export Streams" +msgstr "Stream-ek exportálása" + +#: streams/streamspage.cpp:264 +msgid "XML Streams (*.xml)" +msgstr "XML Stream-ek (*.xml)" + +#: streams/streamspage.cpp:276 +msgid "Failed to create %1!" +msgstr "Létrehozás sikertelen %1!" + +#: streams/streamspage.cpp:293 streams/streamspage.cpp:489 +msgid "Stream already exists!
%1" +msgstr "Létező stream!
%1" + +#: streams/streamspage.cpp:295 streams/streamspage.cpp:491 +msgid "A stream named %1 already exists!" +msgstr "A nevezett stream %1 létezik!" + +#: streams/streamspage.cpp:315 +msgid "Bookmark added" +msgstr "Könyvjelző hozzáadva" + +#: streams/streamspage.cpp:317 +msgid "Already bookmarked" +msgstr "Már van könyvjelzője" + +#: streams/streamspage.cpp:363 +msgid "Added to favorites" +msgstr "Kedvencekhez hozzáadva" + +#: streams/streamspage.cpp:365 +msgid "Already in favorites" +msgstr "Már szerepel kedvencként" + +#: streams/streamspage.cpp:390 +msgid "Reload %1 streams?" +msgstr "%1 stream-ek újratöltése?" + +#: streams/streamspage.cpp:408 +msgid "Are you sure you wish to remove bookmark to %1?" +msgstr "Biztosan eltávolítanád a könyvjelzőt ehhez: %1?" + +#: streams/streamspage.cpp:414 +msgid "Are you sure you wish to remove all %1 bookmarks?" +msgstr "Biztosan eltávolítanád az összes %1 könyvjelzőt?" + +#: streams/streamspage.cpp:442 +msgid "Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?" +msgstr "Biztosan eltávolítanád a kiválasztott %1 stream-eket?" + +#: streams/streamspage.cpp:446 +msgid "Are you sure you wish to remove %1?" +msgstr "Biztosan eltávolítanád ezt %1?" + +#: streams/streamspage.cpp:609 +msgid "Logged into Digitally Imported" +msgstr "Bejelentkezve ide: Digitally Imported" + +#: streams/streamspage.cpp:609 +msgid "NOT logged into Digitally Imported" +msgstr "NEM VAGY bejelentkezve a ide: Digitally Imported" + +#: support/dialog.cpp:89 +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +#: support/dialog.cpp:90 +msgid "&Cancel" +msgstr "Elvet" + +#: support/dialog.cpp:91 +msgid "&Yes" +msgstr "Igen" + +#: support/dialog.cpp:92 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" + +#: support/dialog.cpp:93 +msgid "&Discard" +msgstr "Visszavon" + +#: support/dialog.cpp:94 +msgid "&Save" +msgstr "Ment" + +#: support/dialog.cpp:95 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: support/dialog.cpp:96 +msgid "&Close" +msgstr "Bezár" + +#: support/dialog.cpp:98 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Felülír" + +#: support/dialog.cpp:99 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#: support/dialog.cpp:100 +msgid "&Continue" +msgstr "Folytat" + +#: support/dialog.cpp:101 +msgid "&Delete" +msgstr "Töröl" + +#: support/dialog.cpp:102 +msgid "&Stop" +msgstr "Állj" + +#: support/dialog.cpp:103 +msgid "&Remove" +msgstr "Eltávolít" + +#: support/dialog.cpp:104 +msgid "&Previous" +msgstr "Előző" + +#: support/dialog.cpp:105 +msgid "&Next" +msgstr "Következő" + +#: support/fancytabwidget.cpp:952 +msgid "Icons Only" +msgstr "Csak ikonok" + +#: support/fancytabwidget.cpp:953 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: support/fancytabwidget.cpp:954 +msgid "Large Sidebar" +msgstr "Nagy oldalsáv" + +#: support/fancytabwidget.cpp:955 +msgid "Small Sidebar" +msgstr "Kis oldalsáv" + +#: support/fancytabwidget.cpp:956 +msgid "Top Bar" +msgstr "Felső sáv" + +#: support/fancytabwidget.cpp:957 +msgid "Bottom Bar" +msgstr "Alsó sáv" + +#: support/fancytabwidget.cpp:958 +msgid "Tabs On Side" +msgstr "Sávok oldalt" + +#: support/fancytabwidget.cpp:959 +msgid "Tabs On Top" +msgstr "Sávok fent" + +#: support/fancytabwidget.cpp:960 +msgid "Tabs On Bottom" +msgstr "Sávok alul" + +#: support/inputdialog.h:47 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: support/inputdialog.h:47 +msgid "Please enter password:" +msgstr "Kérem a jelszót:" + +#: support/messagebox.cpp:50 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelem" + +#: support/messagebox.cpp:50 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: support/messagebox.cpp:76 support/messagebox.h:57 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: support/messagebox.h:60 +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: support/onoffbutton.cpp:47 +msgid "ON" +msgstr "BE" + +#: support/onoffbutton.cpp:48 +msgid "OFF" +msgstr "KI" + +#: support/pathrequester.cpp:50 +msgid "Select Folder" +msgstr "Könyvtárválasztás" + +#: support/pathrequester.cpp:51 +msgid "Select File" +msgstr "Fájl-választás" + +#: support/utils.cpp:271 support/utils.cpp:279 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: support/utils.cpp:272 +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 kB" + +#: support/utils.cpp:273 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: support/utils.cpp:275 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: support/utils.cpp:280 +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" + +#: support/utils.cpp:281 +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" + +#: support/utils.cpp:283 +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" + +#: tags/tageditor.cpp:131 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#: tags/tageditor.cpp:144 +msgid "Set 'Album Artist' from 'Artist'" +msgstr "\"Album Előadó\" beállítása \"Előadó\"-ból" + +#: tags/tageditor.cpp:228 tags/tageditor.cpp:549 +msgid "All tracks" +msgstr "Minden szám" + +#: tags/tageditor.cpp:282 +msgid "(Various)" +msgstr "(Vegyes)" + +#: tags/tageditor.cpp:325 +msgid "Apply \"Various Artists\" workaround to all tracks?" +msgstr "" +"\"Válogatott előadók\" munkakörnyezet alkalmazása az összes számra?" + +#: tags/tageditor.cpp:367 +msgid "Revert \"Various Artists\" workaround on all tracks?" +msgstr "" +"Visszaállítod a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezetet az összes " +"számra? " + +#: tags/tageditor.cpp:417 +msgid "" +"Set 'Album Artist' from 'Artist' (if 'Album Artist' is empty) for all " +"tracks?" +msgstr "" +"\"Album Előadó\"-t állítasz az \"Előadó\" helyett (ha az \"Album Előadó\" " +"üres) az összes számnál?" + +#: tags/tageditor.cpp:418 +msgid "Set 'Album Artist' from 'Artist' (if 'Album Artist' is empty)?" +msgstr "" +"Beállítod \"Album előadót\" az \"Előadó\" helyett (ha az \"Album Előadó\" " +"üres)?" + +#: tags/tageditor.cpp:419 +msgid "Album Artist from Artist" +msgstr "Album Előadó-ról Előadóra" + +#: tags/tageditor.cpp:452 +msgid "" +"Capitalize the first letter of 'Title', 'Artist', 'Album artist', and " +"'Album' of all tracks?" +msgstr "" +"A \"Cím\", \"Előadó\", Album előadó\" és \"Album\" első betűjének nagyra " +"váltása az összes számnál?" + +#: tags/tageditor.cpp:485 +msgid "Adjust the value of each track number by:" +msgstr "Az összes szám sorszámának módosítása ennyivel:" + +#: tags/tageditor.cpp:543 +msgid "All tracks [modified]" +msgstr "Minden szám [módosítva]" + +#: tags/tageditor.cpp:545 +msgid "%1 [modified]" +msgstr "%1 [módosítva]" + +#: tags/tageditor.cpp:758 +msgid "" +"Would you also like to rename your song files, so as to match your tags?" +msgstr "Átnevezed a dalok fájljait is, hogy egyezzenek a jelölőiddel?" + +#: tags/tageditor.cpp:759 +msgid "Rename Files" +msgstr "Fájlok átnevezése" + +#: tags/trackorganiser.cpp:143 +msgid "Abort renaming of files?" +msgstr "Fájlátnevezés megszakítása?" + +#: tags/trackorganiser.cpp:257 +msgid "Destination file already exists!
%1" +msgstr "A célfájl már létezik!
" + +#: tags/trackorganiser.cpp:279 +msgid "Failed to create destination folder!
%1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat!
%1" + +#: tags/trackorganiser.cpp:300 +msgid "Failed to rename %1 to %2" +msgstr "Nem sikerült %1 átnevezése %2-re" + +#: widgets/coverwidget.cpp:258 +msgid "" +"Artist:%1Album:%2Year:" +"%3" +msgstr "" +"Előadó:%1Album:%2Év:%3" + +#: widgets/genrecombo.cpp:59 +msgid "All Genres" +msgstr "Minden műfaj" + +#: widgets/groupedview.cpp:266 +msgctxt "artist - album (albumYear)" +msgid "%1 - %2 (%3)" +msgstr "%1 - %2 (%3)" + +#: widgets/itemview.cpp:478 +msgid "Go Back" +msgstr "Visszalépés" + +#: widgets/itemview.cpp:482 +msgid "Go Home" +msgstr "Vissza a kiinduláshoz" + +#: widgets/menubutton.cpp:36 +msgid "Other Actions" +msgstr "Más műveletek" + +#: widgets/searchwidget.cpp:62 +msgid "Search..." +msgstr "Keresés..." + +#: widgets/searchwidget.cpp:66 +msgid "Close Search Bar" +msgstr "Keresősáv bezárása" + +#: ../gui/qtplural.h:30 +msgctxt "Singular" +msgid "1 Track" +msgstr "1 Szám" + +#: ../gui/qtplural.h:31 +#, qt-format +msgctxt "Plural (N!=1)" +msgid "%1 Tracks" +msgstr "%1 Számok" + +#: ../gui/qtplural.h:34 +#, qt-format +msgctxt "Singular" +msgid "1 Track (%1)" +msgstr "1 Szám (%1)" + +#: ../gui/qtplural.h:35 +#, qt-format +msgctxt "Plural (N!=1)" +msgid "%1 Tracks (%2)" +msgstr "%1 Számok (%2)" + +#: ../gui/qtplural.h:38 +msgctxt "Singular" +msgid "1 Album" +msgstr "1 Album" + +#: ../gui/qtplural.h:39 +#, qt-format +msgctxt "Plural (N!=1)" +msgid "%1 Albums" +msgstr "%1 Album" + +#: ../gui/qtplural.h:42 +msgctxt "Singular" +msgid "1 Artist" +msgstr "1 Előadó" + +#: ../gui/qtplural.h:43 +#, qt-format +msgctxt "Plural (N!=1)" +msgid "%1 Artists" +msgstr "%1 Előadók" + +#: ../gui/qtplural.h:46 +msgctxt "Singular" +msgid "1 Stream" +msgstr "1 Stream" + +#: ../gui/qtplural.h:47 +#, qt-format +msgctxt "Plural (N!=1)" +msgid "%1 Streams" +msgstr "%1 Stream-ek" + +#: ../gui/qtplural.h:50 +msgctxt "Singular" +msgid "1 Entry" +msgstr "1 Tétel" + +#: ../gui/qtplural.h:51 +#, qt-format +msgctxt "Plural (N!=1)" +msgid "%1 Entries" +msgstr "%1 Tételek" + +#: ../gui/qtplural.h:54 +msgctxt "Singular" +msgid "1 Rule" +msgstr "1 Szabály" + +#: ../gui/qtplural.h:55 +#, qt-format +msgctxt "Plural (N!=1)" +msgid "%1 Rules" +msgstr "%1 Szabályok"