From 045f312b58ad9e02ff3a97b22df2c00a95f20e0c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "craig.p.drummond"
You have not configured the destination device. A céleszközt nem Állítottad be. You have not configured the source device. A forrás eszközt nem Állítottad be. When copying tracks to a device, and the 'Album Artist' is set to "
+"'Various Artists', then Cantata will set the 'Artist' tag of all tracks to "
+"'Various Artists' and the track 'Title' tag to 'TrackArtist - TrackTitle'."
+" Amikor az eszközre számokat másol, és az \"Album Előadó\" \"Válogatott "
+"előadók\", a Cantata az \"Előadó\" címke az összes számnál \"Válogatott "
+"előadók\"-ra lesz állítva és a számok \"Cím\" jelzője \"Szám Előadó - SzámCím"
+"\"-re változik. If you enable this, then Cantata will create a cache of the device's "
+"music library. This will help to speed up subsequent library scans (as the "
+"cache file will be used instead of having to read the tags of each file.) Ha ezt engedélyezed, a Cantata az eszközök zenekönyvtárainak létrehoz "
+"cache-t. Ez felgyorsítja a következő könyvtár átvizsgálásokat (mert a cache "
+"fájlját használja ahelyett, hogy az egyes fájlok címkéit kellene végig "
+"olvasnia.) Which type of refresh do you wish to perform? Milyen fajta frissítést szeretne végrehajtani? The following variables will be replaced with their corresponding meaning "
+"for each track name. A következő változók le lesznek cserélve a jelentésüknek megfelelően "
+"minden szám nevében Cantata will query your library using all of the rules listed. The list "
+"of Include rules will be used to build a set of songs that can be "
+"used. The list of Exclude rules will be used to build a set of songs "
+"that cannot be used. If there are no Include rules, Cantata will "
+"assume that all songs (bar those from Exclude) can be used. A Cantata a felsorolt szabályok szerint végignézi a könyvtáradat. A "
+"Hozzávesz szabályokat a szóba jöhető dalokból összeállítás "
+"készítésére használja. A Kizár szabályokat fel nem használható dalok "
+"összegyűjtésére használja. Hozzávesz szabályok hiányát, a Cantata úgy "
+"értelmezi, hogy az összes dal (a Kizár kivételével) felhasználható. "
+" Delete all from the following? Innentől kezdve mindent töröl? An image already exists for this artist, and the file is not writeable."
+" Erről az előadóról már van képünk és a fájl nem írható. A cover already exists for this album, and the file is not writeable. "
+"p>%1 Ehhez az albumhoz már van borítónk, és a fájl nem írható. Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the "
+"perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It "
+"works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of "
+"players. The following ReplayGain settings may be used:"
+" A Replay Gain (lejátszási szint) 2001-ben kiadott szabványosítási "
+"javaslat, hogy az MP3 és Ogg Vorbis-hoz hasonló számítógépes hangok "
+"lejátszási hangerejét normalizálja. Ez szám/album alapon működik, és "
+"mostanra már a lejátszók nagy száma támogatja. A következő Lejátszási "
+"szint beállítások használhatók: Filename (without extension) to save downloaded covers as. Fájlnév (kiterjesztés nélkül) lementi a borítót aszerint. Cancel current query Jelenlegi keresés megszakítása Add a local file Helyi fájl hozzáadása
Builds and installs the selected translations. Supported values are
- cs, de, en_GB, es, pl, ru, ko, zh_CN, and all. Entries should be
+ cs, de, en_GB, es, hu, pl, ru, ko, zh_CN, and all. Entries should be
separated with a semicolon (";") e.g. -DCANTATA_TRANSLATIONS="es;pl"
Default: all
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..c1d0c0309
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,5446 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Török Árpád, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 14:06+0100\n"
+"Last-Translator: Török Árpád
Continue with the "
+"default settings?
Folytatod az alapbeállításokkal?
Continue with the default "
+"settings?
Folytatod az alapbeállításokkal?"
+"p>"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:430
+msgid "Are you sure you wish to stop?"
+msgstr "Biztosan le szeretnéd állítani?"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:430 gui/mainwindow.cpp:268
+msgid "Stop"
+msgstr "Állj"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:473 devices/syncdialog.cpp:182
+#: replaygain/rgdialog.cpp:486 tags/tageditor.cpp:808
+#: tags/trackorganiser.cpp:421
+msgid "Device has been removed!"
+msgstr "Az eszköz el lett távolítva!"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:475
+msgid "Device is not connected!"
+msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva!"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:477 devices/syncdialog.cpp:195
+#: replaygain/rgdialog.cpp:496 tags/tageditor.cpp:818
+#: tags/trackorganiser.cpp:431
+msgid "Device is busy?"
+msgstr "Az eszköz foglalt?"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:479 devices/syncdialog.cpp:187
+msgid "Device has been changed?"
+msgstr "Az eszköz megváltozott?"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:546
+msgid "Clearing unused folders"
+msgstr "A használaton kívüli könyvtárak tisztítása"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:561
+msgid "Calculate ReplayGain for ripped tracks?"
+msgstr "Kiszámítsam a lejátszási szintet leszedett számokra?"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:561
+msgid "ReplyGain"
+msgstr "Lejátszási szint"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:562
+msgid "Calculate"
+msgstr "Számítás"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:618
+msgid "The destination filename already exists!
%1"
+msgstr "A cél fájlnév már létezik!
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:621
+msgid "Song already exists!
%1"
+msgstr "A dal már létezik!
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:624
+msgid "Song does not exist!
%1"
+msgstr "A dal nem létezik!
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:627
+msgid ""
+"Failed to create destination folder!
Please check you have sufficient "
+"permissions.
%1"
+msgstr ""
+"Nem sikerült létrehozni a cél könyvtárat!
Ellenőrizd a jogosultságod "
+"szintjét.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:630
+msgid "Source file no longer exists?
%1"
+msgstr "A forrás fájl már nem létezik?
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:633
+msgid "Failed to copy.
%1"
+msgstr "Nem sikerült másolni.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:634
+msgid "Failed to delete.
%1"
+msgstr "Nem sikerült törölni.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:637
+msgid "Not connected to device.
%1"
+msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:640
+msgid "Selected codec is not available.
%1"
+msgstr "A kiválasztott codec nem elérhető.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:643
+msgid "Transcoding failed.
%1"
+msgstr "Az átkódolás nem sikerült.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:646
+msgid ""
+"Failed to create temporary file.
(Required for transcoding to MTP "
+"devices.)
%1"
+msgstr ""
+"Nem sikerült létrehozni az átmeneti fájlt.
(MTP eszközre kell "
+"átkódolni.)
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:649
+msgid "Failed to read source file.
%1"
+msgstr "Nem sikerül olvasni a forrás fájlt.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:652
+msgid "Failed to write to destination file.
%1"
+msgstr "Nem sikerül írni a cél fájlt.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:655
+msgid "No space left on device.
%1"
+msgstr "Nem maradt hely az eszközön.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:658
+msgid "Failed to update metadata.
%1"
+msgstr "Nem sikerült frissíteni a metaadatokat.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:661
+msgid ""
+"Failed to download track - too many redirects encountered.
%1"
+msgstr ""
+"Nem sikerült letölteni a számot - túl sok átirányításba ütközött.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:664
+msgid "Failed to download track.
%1"
+msgstr "Nem sikerül letölteni a számot.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:667
+msgid "Failed to lock device.
%1"
+msgstr "Nem sikerült zárolni az eszközt.
%1"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:696
+msgid "Local Music Library Properties"
+msgstr "Helyi zenekönyvtár tulajdonságok"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:737 devices/actiondialog.cpp:751
+msgid "Error
"
+msgstr "Hiba
"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:741 tags/trackorganiser.cpp:258
+#: tags/trackorganiser.cpp:280 tags/trackorganiser.cpp:301
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:742 tags/trackorganiser.cpp:258
+#: tags/trackorganiser.cpp:280 tags/trackorganiser.cpp:301
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Automatikusan kihagy"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:746
+msgid "Retry"
+msgstr "Újrapróbál"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:761
+msgid ""
+"Artist: %1 Album: %2 "
+msgstr ""
+"Track: %3"
+"td> Előadó: %1 Album: %2 Szám: %3 "
+"tr>"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:768
+msgid ""
+"Source file: %1 "
+msgstr ""
+"Destination file: %2 Forrásfájl: %1 "
+
+#: devices/actiondialog.cpp:773
+msgid "Célfájl: %2 "
+msgstr "File: %1 "
+
+#: devices/actiondialog.cpp:779 gui/cachesettings.cpp:169
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Számol..."
+
+#: devices/actiondialog.cpp:786
+msgctxt "time (Estimated)"
+msgid "%1 (Estimated)"
+msgstr "%1 (Becsült)"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:789
+msgid ""
+"Fájl: %1 "
+msgstr ""
+"Time remaining: %5 "
+"i>Hátralévő idő: %5 "
+"tr>"
+
+#: devices/actiondialog.cpp:812 devices/fsdevice.cpp:765
+#: online/onlineservice.cpp:139 online/onlineservice.cpp:165
+msgid "Saving cache"
+msgstr "A cache mentése"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:129 devices/albumdetailsdialog.cpp:227
+#: tags/tageditor.cpp:142 tags/tageditor.cpp:330
+msgid "Apply \"Various Artists\" Workaround"
+msgstr "Alkalmazza a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezetet"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:130 devices/albumdetailsdialog.cpp:251
+#: tags/tageditor.cpp:143 tags/tageditor.cpp:375
+msgid "Revert \"Various Artists\" Workaround"
+msgstr "Visszaállítja a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezetet"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:131 devices/albumdetailsdialog.cpp:269
+#: tags/tageditor.cpp:145 tags/tageditor.cpp:456
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Váltás nagybetűre"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:132 devices/albumdetailsdialog.cpp:286
+#: tags/tageditor.cpp:146 tags/tageditor.cpp:485
+msgid "Adjust Track Numbers"
+msgstr "számok számának beállítása"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:134 tags/tageditor.cpp:140
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:223 tags/tageditor.cpp:326
+msgid "Apply \"Various Artists\" workaround?"
+msgstr "Alkalmazza a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezet?"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:225 tags/tageditor.cpp:328
+msgid ""
+"This will set 'Album artist' and 'Artist' to \"Various Artists\", and set "
+"'Title' to \"TrackArtist - TrackTitle\""
+msgstr ""
+"Ez a \"Album előadót\" és \"Előadót\" \"Válogatott előadók\"-ra állítja, "
+"és a \"Címet\" \"Előadó Szám - Szám címe\""
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:244 tags/tageditor.cpp:368
+msgid "Revert \"Various Artists\" workaround"
+msgstr "Visszaállítja a \"Válogatott előadók\" munkakörnyezetet"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:246 tags/tageditor.cpp:370
+msgid ""
+"Where the 'Album artist' is the same as 'Artist' and the 'Title' is of "
+"the format \"TrackArtist - TrackTitle\", 'Artist' will be taken from 'Title' "
+"and 'Title' itself will be set to just the title. e.g.
If 'Title' "
+"is \"Wibble - Wobble\", then 'Artist' will be set to \"Wibble\" and 'Title' "
+"will be set to \"Wobble\""
+msgstr ""
+"Ahol az \"Album előadó\" megegyezik az \"Előadó és a Címmel, illetve "
+"\"Cím\" \"SzámElőadó -SzámCím\" formátumú, az Előadót a \"Cím\"-ből veszi és "
+"a \"Cím\" maga egyszerűen a cím lesz, pl.
ha a \"Cím\" \"Wibble - "
+"Wobble\", akkor az \"Előadó\" egyszerűen \"Wibble\", a \"Cím\" pedig \"Wobble"
+"\" lesz."
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:252 tags/tageditor.cpp:376
+msgid "Revert"
+msgstr "Visszaállít"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:268 tags/tageditor.cpp:454
+msgid ""
+"Capitalize the first letter of 'Title', 'Artist', 'Album artist', and 'Album'"
+msgstr ""
+"A \"Cím\", Előadó\", \"Előadó lemez\" és \"Lemez\" kezdőbetűjét nagybetűsre "
+"váltja"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:286 tags/tageditor.cpp:486
+msgid "Adjust track number by:"
+msgstr "A szám sorszámának módosítás ennyivel:"
+
+#: devices/albumdetailsdialog.cpp:327 devices/cddbinterface.cpp:140
+#: devices/deviceoptions.cpp:357 devices/musicbrainz.cpp:202
+#: devices/musicbrainz.cpp:324 gui/mainwindow.cpp:1803 gui/mainwindow.cpp:1816
+#: models/musiclibraryitemroot.cpp:357 models/musiclibraryitemroot.cpp:505
+#: models/playqueuemodel.cpp:328 mpd/mpdparseutils.cpp:230
+#: mpd/mpdparseutils.cpp:390 mpd/song.cpp:192 mpd/song.cpp:197
+#: mpd/song.cpp:236 mpd/song.cpp:262 widgets/groupedview.cpp:259
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: devices/audiocddevice.cpp:114
+msgid "Reading disc"
+msgstr "Lemez olvasása"
+
+#: devices/audiocddevice.cpp:336 gui/mainwindow.cpp:2239
+#: models/albumsmodel.cpp:252 models/musicmodel.cpp:181
+#: models/playlistsmodel.cpp:199 models/playlistsmodel.cpp:207
+msgid "1 Track (%2)"
+msgid_plural "%1 Tracks (%2)"
+msgstr[0] "1 Szám (%2)"
+msgstr[1] "%1 Sávok (%2)"
+
+#: devices/audiocdsettings.cpp:38
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: devices/audiocdsettings.cpp:39
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "MusicBrainz"
+
+#: devices/cddbinterface.cpp:53
+msgid "Data Track"
+msgstr "Adatsáv"
+
+#: devices/cddbinterface.cpp:137 devices/musicbrainz.cpp:154
+msgid "Failed to open CD device"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a CD-eszközt"
+
+#: devices/cddbinterface.cpp:162 devices/cddbinterface.cpp:188
+#: devices/musicbrainz.cpp:217
+msgid "Track %1"
+msgstr "Szám %1"
+
+#: devices/cddbinterface.cpp:286
+msgid "Failed to create CDDB connection"
+msgstr "Nem sikerült CDDB kapcsolatot létesíteni"
+
+#: devices/cddbinterface.cpp:292 devices/cddbinterface.cpp:319
+msgid "No matches found in CDDB"
+msgstr "Nincs egyezés a CDDB-ben"
+
+#: devices/cddbinterface.cpp:300
+msgid "CDDB error: %1"
+msgstr "CDDB hiba: %1"
+
+#: devices/cddbselectiondialog.cpp:38
+msgid "Multiple matches were found. Please choose the relevant one from below:"
+msgstr ""
+"Többes egyezést találtam. Kérem válaszd ki a megfelelőt az alábbiakból:"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tracks)
+#: devices/cddbselectiondialog.cpp:47 dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:66
+#: models/playqueuemodel.cpp:103 po/rc.cpp:79 replaygain/rgdialog.cpp:137
+#: rc.cpp:79
+msgid "Artist"
+msgstr "Előadó"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tracks)
+#: devices/cddbselectiondialog.cpp:47 dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:74
+#: models/playqueuemodel.cpp:102 po/rc.cpp:82 replaygain/rgdialog.cpp:139
+#: rc.cpp:82
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: devices/cddbselectiondialog.cpp:55
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Lemezválogatás"
+
+#: devices/cddbselectiondialog.cpp:67
+msgctxt "artist - album Disc disc (year)"
+msgid "%1 -%2 Disc %3 (%4)"
+msgstr "%1 -%2 Lemez %3 (%4)"
+
+#: devices/cddbselectiondialog.cpp:69
+msgctxt "artist - album (year)"
+msgid "%1 - %2 (%3)"
+msgstr "%1 - %2 (%3)"
+
+#: devices/device.cpp:340
+msgid "Updating (%1)..."
+msgstr "Frissítés (%1)..."
+
+#: devices/devicepropertiesdialog.cpp:32
+#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:40
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Eszközjellemzők"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:83
+msgid "Don't copy covers"
+msgstr "Ne másolja a borítókat"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:84
+msgid "Embed cover within each file"
+msgstr "Borító beágyazás minden fájlba"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90
+msgid "No maximum size"
+msgstr "Nincs maximális méret"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90
+msgid "400 pixels"
+msgstr "400 pixel"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90
+msgid "300 pixels"
+msgstr "300 pixel"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90
+msgid "200 pixels"
+msgstr "200 pixel"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:90
+msgid "100 pixels"
+msgstr "100 pixel"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:91
+msgid ""
+"
When copying from a device, Cantata will check if 'Album Artist' and "
+"'Artist' are both set to 'Various Artists'. If so, it will attempt to "
+"extract the real artist from the 'Title' tag, and remove the artist name "
+"from the 'Title' tag."
+msgstr ""
+"
Eszközre másolás során a Cantata ellenőrzi, hogy az "
+"\"Album Előadó\" és az \"Előadó\" egyaránt \"Vegyes Előadó\"-e. Ha igen, "
+"megpróbálja a \"Cím\" címkéből előállítani az igazi előadót és eltávolítani "
+"az előadó nevét a \"Cím\" jelzőből."
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:99
+msgid ""
+"
NOTE: If you use another application to update the device's library, "
+"then this cache will become out-of-date. To rectify this, simply click on "
+"the 'refresh' icon in the device list. This will cause the cache file to be "
+"removed, and the contents of the device re-scanned."
+msgstr ""
+"
Megjegyzés: Ha egy másik alkalmazással frissíted az "
+"eszközök könyvtárait, akkor ez a cache elavulttá válik. Ennek helyesbítésére "
+"egyszerűen kattints a \"frissítés\" ikonra az eszközlistán. Ennek hatására a "
+"cache fájlt eltávolítja és az eszköz tartalmát újra átnézi."
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:204
+msgid "Do not transcode"
+msgstr "Ne kódolja át"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:212
+msgid "Encoder"
+msgstr "Kódoló"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:228
+msgid "Transcode to %1"
+msgstr "Átkódolás erre %1"
+
+#: devices/devicepropertieswidget.cpp:259
+msgctxt "name (size free)"
+msgid "%1 (%2 free)"
+msgstr "%1 (%2 szabad)"
+
+#: devices/devicespage.cpp:65 devices/syncdialog.cpp:103
+msgid "Copy To Library"
+msgstr "Másolás könyvtárba"
+
+#: devices/devicespage.cpp:67
+msgid "Sync"
+msgstr "Sync"
+
+#: devices/devicespage.cpp:71
+msgid "Forget Device"
+msgstr "Eszköz figyelmen kívül hagyása"
+
+#: devices/devicespage.cpp:114 devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:60
+msgid "Add Device"
+msgstr "Eszköz hozzáadása"
+
+#: devices/devicespage.cpp:419 devices/devicespage.cpp:431
+msgid "Lookup album and track details?"
+msgstr "Nézzek album és szám részletei után?"
+
+#: devices/devicespage.cpp:420 devices/devicespage.cpp:432
+#: devices/devicespage.cpp:442
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: devices/devicespage.cpp:420
+msgid "Via CDDB"
+msgstr "CDDB útján"
+
+#: devices/devicespage.cpp:420
+msgid "Via MusicBrainz"
+msgstr "MusicBrainz útján"
+
+#: devices/devicespage.cpp:439
+msgid ""
+"
"
+msgstr ""
+"
"
+
+#: devices/devicespage.cpp:442
+msgid "Partial"
+msgstr "Részleges"
+
+#: devices/devicespage.cpp:442
+msgid "Full"
+msgstr "Teljes"
+
+#: devices/devicespage.cpp:489 gui/albumspage.cpp:187 gui/folderpage.cpp:255
+#: gui/librarypage.cpp:211
+msgid ""
+"Are you sure you wish to delete the selected songs?\n"
+"This cannot be undone."
+msgstr ""
+"Biztosan törölni akarod a kiválasztott dalokat?\n"
+"Ezt nem lehet visszaállítani."
+
+#: devices/devicespage.cpp:516
+msgid "Are you sure you wish to forget %1?"
+msgstr "Biztosan el akarod felejteni %1?"
+
+#: devices/devicespage.cpp:535
+msgid "Are you sure you wish to eject Audio CD %1 - %2?"
+msgstr "Biztosan ki szeretnéd adni a hang CD-t %1 - %2"
+
+#: devices/devicespage.cpp:536
+msgid "Eject"
+msgstr "Kiadás"
+
+#: devices/devicespage.cpp:537
+msgid "Are you sure you wish to disconnect %1?"
+msgstr "Biztosan le szeretnéd csatlakoztatni %1?"
+
+#: devices/devicespage.cpp:538
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Leválasztás"
+
+#: devices/devicespage.cpp:557 gui/mainwindow.cpp:1150
+msgid "Please close other dialogs first."
+msgstr "Légy szíves zárd be előbb a másik párbeszédet!"
+
+#: devices/encoders.cpp:78
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Advanced Audio "
+"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.
AAC "
+"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
+"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players."
+msgstr ""
+"Advanced Audio "
+"Coding (AAC) szabadalmaztatott veszteséges digitális hang codec.
AAC "
+"azonos bitrátánál általában jobb hangminőséget ad mint az MP3. Ésszerű "
+"választás lehet iPod-okhoz és más hordozható médialejátszókhoz."
+
+#: devices/encoders.cpp:83
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track.
The AAC encoder used by Cantata supports a variable bitrate (VBR)"
+"a> setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track "
+"based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data "
+"are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach "
+"yields overall better quality and a smaller file than having a constant "
+"bitrate throughout the track.
For this reason, the bitrate measure in "
+"this slider is just an estimate of the average bitrate of the encoded track.
150kb/s is a "
+"good choice for music listening on a portable player.
Anything below "
+"120kb/s might be unsatisfactory for music and anything above 200kb/"
+"s is probably overkill."
+msgstr ""
+"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére "
+"vonatkoztatva.
A Cantata által használt AAC kódoló támogatj a változó bitráta (VBR)"
+"a> beállítását, ami azt jelenti, hogy értéke fluktuál a szám során, annak "
+"megfelelően, hogy a hanganyag tartalma mennyire komplex. A komplexebb "
+"adatszakaszok magasabb bitrátával lesznek kódolva, mint a kevésbé komplexek; "
+"ez a megközelítés egyszerre produkál jobb minőséget és kisebb fájlt, mint sz "
+"állandó bitráta a szám egésze során.
150kb/s jó választás zenék "
+"hordozható lejátszókon történő hallgatására.
Bármi 120kb/s alatt "
+"bárki számára alkalmatlan lehet és bármi 200kb/s fölött túlzó lehet."
+
+#: devices/encoders.cpp:101 devices/encoders.cpp:141
+msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
+msgstr "Változó bitrátás kódolás várható bitrátája"
+
+#: devices/encoders.cpp:113 devices/encoders.cpp:152 devices/encoders.cpp:197
+#: devices/encoders.cpp:256 devices/encoders.cpp:291
+msgid "Smaller file"
+msgstr "Kisebb fájl"
+
+#: devices/encoders.cpp:114 devices/encoders.cpp:153 devices/encoders.cpp:198
+#: devices/encoders.cpp:292
+msgid "Better sound quality"
+msgstr "Jobb hangminőség"
+
+#: devices/encoders.cpp:120
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
+"patented digital audio codec using a form of lossy data compression.
In "
+"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
+"and is widely supported on portable music players."
+msgstr ""
+"MPEG Audio Layer 3 (MP3) "
+"veszteséges adattömörítést alkalmazó szabadalmaztatott digitális hang codec, "
+"
Tökéletlenségei ellenére a felhasználói hang tárolás elterjedt "
+"formátuma, és a hordozható zenejátszók széles köre támogatja. "
+
+#: devices/encoders.cpp:124
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track.
The MP3 encoder used by Cantata supports a variable bitrate (VBR) "
+"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
+"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
+"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
+"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
+"throughout the track.
For this reason, the bitrate measure in this slider "
+"is just an estimate of the average bitrate of the encoded track.
160kb/"
+"s is a good choice for music listening on a portable player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music and "
+"anything above 205kb/s is probably overkill."
+msgstr ""
+"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére "
+"vonatkoztatva.
A Cantata által használt MP3 kódoló támogatja a változó bitráta (VBR) "
+"beállítását, ami azt jelenti, hogy értéke fluktuál a szám során, annak "
+"megfelelően, hogy a hanganyag tartalma mennyire komplex. A komplexebb "
+"adatszakaszok magasabb bitrátával lesznek kódolva, mint a kevésbé komplexek; "
+"ez a megközelítés egyszerre produkál jobb minőséget és kisebb fájlt, mint sz "
+"állandó bitráta a szám egésze során.
160kb/s jó választás zenék "
+"hordozható lejátszókon történő hallgatására.
Bármi 120kb/s alatt "
+"bárki számára alkalmatlan lehet és bármi 205kb/s fölött túlzó lehet."
+
+#: devices/encoders.cpp:156 online/magnatuneservice.cpp:182
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: devices/encoders.cpp:159
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Ogg Vorbis is an open and "
+"royalty-free audio codec for lossy audio compression.
It produces smaller "
+"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
+"excellent choice, especially for portable music players that support it."
+msgstr ""
+"Ogg Vorbis nyílt jogtiszta "
+"veszteséges hangtömörítő hang codec.
Az MP3-nál kisebb fájlokat "
+"produkál azonos, vagy jobb minőség mellett. Az Ogg Vorbis általában kiváló "
+"választás, különösen azokat hordozható zenelejátszók esetén. "
+
+#: devices/encoders.cpp:164
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track.
The Vorbis encoder used by Cantata supports a "
+"variable "
+"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
+"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
+"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
+"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
+"constant bitrate throughout the track.
The Vorbis encoder uses a quality "
+"rating between -1 and 10 to define a certain expected audio quality level. "
+"The bitrate measure in this slider is just a rough estimate (provided by "
+"Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a quality value. "
+"In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual bitrate is "
+"even lower.
5 is a good choice for music listening on a portable "
+"player.
Anything below 3 might be unsatisfactory for music and "
+"anything above 8 is probably overkill."
+msgstr ""
+"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére "
+"vonatkoztatva.
A Cantata által használt Ogg Vorbis kódoló "
+"támogatja változó bitráta (VBR) beállítását, ami azt "
+"jelenti, hogy értéke fluktuál a szám során, annak megfelelően, hogy a "
+"hanganyag tartalma mennyire komplex. A komplexebb adatszakaszok magasabb "
+"bitrátával lesznek kódolva, mint a kevésbé komplexek; ez a megközelítés "
+"egyszerre produkál jobb minőséget és kisebb fájlt, mint sz állandó bitráta a "
+"szám egésze során.
A Vorbis kódoló -1 és 10 közötti értéket használ egy "
+"adott elvárt hangminőség meghatározására A bitráta érték a csúszkán csak "
+"durva becslése (Vorbis adja meg) a kódolt szám minőségének. A valóságban az "
+"újabb Vorbis verziók bitrátája ennél kisebb. 5 jó választás zenék "
+"hordozható lejátszókon történő hallgatására.
Bármi 3 alatt bárki "
+"számára alkalmatlan lehet és bármi 8 fölött túlzó lehet."
+
+#: devices/encoders.cpp:184
+msgid "Quality rating"
+msgstr "Minőségi osztályzat"
+
+#: devices/encoders.cpp:205
+msgid "Apple Lossless"
+msgstr "Apple veszteségmentes"
+
+#: devices/encoders.cpp:208
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Apple Lossless "
+"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital music."
+"
Recommended only for Apple music players and players that do not support "
+"FLAC."
+msgstr ""
+"Apple Lossless "
+"(ALAC) veszteségmentes digitális zenetömörítő audio codec.
Csak az FLAC-"
+"t nem támogató Apple zenelejátszók és lejátszók számára javasolt "
+
+#: devices/encoders.cpp:223 online/magnatuneservice.cpp:183
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: devices/encoders.cpp:226
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Free Lossless "
+"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
+"compression of digital music.
If you wish to store your music without "
+"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
+msgstr ""
+"Free Lossless "
+"Audio Codec (FLAC) egy veszteségmentes, nyílt és jogdíjmentes digitális "
+"zenetömörítő codec.
Ha a zenédet hangminőség-romlás nélkül akarod "
+"tárolni, FLAC kitűnő választás."
+
+#: devices/encoders.cpp:230
+msgid ""
+"The compression level is an integer value between 0 and 8 that "
+"represents the tradeoff between file size and compression speed while "
+"encoding with FLAC.
Setting the compression level to 0 "
+"yields the shortest compression time but generates a comparably big file.
On the other hand, a compression level of 8 makes compression quite "
+"slow but produces the smallest file.
Note that since FLAC is by "
+"definition a lossless codec, the audio quality of the output is exactly the "
+"same regardless of the compression level.
Also, levels above 5 "
+"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
+"file, and are not recommended."
+msgstr ""
+"A FLAC tömörítési szintjét 0 és 8 közötti egész érték jelzi a FLAC "
+"általi a kódolás során a fájl mérete és a tömörítés sebessége közötti "
+"kompromisszumot.
A tömörítés szintjét 0-ra állítva a tömörítési "
+"idő rövid lesz, de viszonylag nagy fájlt eredményez.
Más részről ha a "
+"tömörítés szintje 8, a tömörítés nagyon lassú lesz, de a legkisebb "
+"mérete adja.
Minden 5 fölötti érték miközben drámaian növeli a "
+"tömörítési időt, a fájlméret csak kicsit lesz kisebb és nem ajánlott."
+
+#: devices/encoders.cpp:245
+msgid "Compression level"
+msgstr "Tömörítési szint"
+
+#: devices/encoders.cpp:255
+msgid "Faster compression"
+msgstr "Gyorsabb tömörítés"
+
+#: devices/encoders.cpp:261
+msgid "Windows Media Audio"
+msgstr "Windows Media Audio"
+
+#: devices/encoders.cpp:264
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Windows Media "
+"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
+"audio compression.
Recommended only for portable music players that do "
+"not support Ogg Vorbis."
+msgstr ""
+"Windows Media "
+"Audio (WMA) Microsoft által kifejlesztett, szabadalmaztatott veszteséges "
+"hangtömörítési eljárás.
Csak azon hordozható zenejátszók esetén "
+"ajánlott, amelyek nem támogatják az Ogg Vorbis-t."
+
+#: devices/encoders.cpp:268
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track.
Due to the limitations of the proprietary WMA "
+"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
+"WMA encoder used by Cantata sets a constant bitrate (CBR) setting."
+"
For this reason, the bitrate measure in this slider is a pretty accurate "
+"estimate of the bitrate of the encoded track.
136kb/s is a good "
+"choice for music listening on a portable player.
Anything below 112kb/"
+"s might be unsatisfactory for music and anything above 182kb/s is "
+"probably overkill."
+msgstr ""
+"A bitráta az adatminőség mérésére szolgál a szám egy másodpercére "
+"vonatkoztatva.
A szabadalmi korlátozások és a jogvédett kódoló "
+"visszafejtésének nehézségei következtében a Cantata által használt WMA"
+"b> kódoló állandó bitrátát (CBR) alkalmaz. "
+"
Ennek következtében a csúszkán a szám kódolásának jelzett bitrátája elég "
+"pontos becslés.
136kb/s jó választás zenék hordozható lejátszón "
+"történő hallgatására.
Minden 112kb/s alatt nem kielégítő zenét "
+"eredményez és bármi 182kb/s fölött valószínűleg túllövés."
+
+#: devices/encoders.cpp:282
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitráta"
+
+#: devices/filenameschemedialog.cpp:33
+msgid "Filename Scheme"
+msgstr "Fájlnév-séma"
+
+#: devices/filenameschemedialog.cpp:51
+msgctxt "Example album artist"
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Válogatott előadók"
+
+#: devices/filenameschemedialog.cpp:52
+msgctxt "Example artist"
+msgid "Wibble"
+msgstr "Zengetés"
+
+#: devices/filenameschemedialog.cpp:53
+msgctxt "Example album"
+msgid "Now 5001"
+msgstr "Now 5001"
+
+#: devices/filenameschemedialog.cpp:54
+msgctxt "Example song name"
+msgid "Wobble"
+msgstr "Wobble"
+
+#: devices/filenameschemedialog.cpp:55
+msgctxt "Example genre"
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: devices/filenameschemedialog.cpp:99
+msgid ""
+"
"
+msgstr ""
+"Button"
+"th> Variable Description "
+"%albumartist% %1 The artist of the album. For most albums, "
+"this will be the same as the Track Artist. For compilations, this "
+"will often be Various Artists. %album% %2"
+"td> The name of the album. %artist% %3"
+"td> The artist of each track. %title% %4"
+"td> The track title (without Track Artist). "
+"%artistandtitle% %5 The track title (with Track Artist"
+"i>, if different to Album Artist). %track% "
+"%6 The track number. %discnumber% %7"
+"td> The album number of a multi-album album. Often compilations consist "
+"of several albums. %year% %8 The year of "
+"the album's release. %genre% %9 The genre "
+"of the album.
"
+
+#: devices/fsdevice.cpp:678
+msgid "Updating..."
+msgstr "Frissítés..."
+
+#: devices/fsdevice.cpp:760 online/onlineservice.cpp:93
+#: online/onlineservice.cpp:160
+msgid "Reading cache"
+msgstr "Cache olvasása"
+
+#: devices/fsdevice.cpp:772 online/onlineservice.cpp:348
+msgctxt "Message percent"
+msgid "%1 %2%"
+msgstr "%1 %2%"
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:137
+msgid "Connecting to device..."
+msgstr "Csatlakozás az eszközhöz..."
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:139 devices/mtpdevice.cpp:161
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nem találtam eszközt"
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:173
+msgid "Connected to device"
+msgstr "Csatlakozva az eszközhöz"
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:183
+msgid "Disconnected from device"
+msgstr "Leválasztva az eszközről"
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:250
+msgid "Updating folders..."
+msgstr "Könyvtárak frissítése"
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:257
+msgid "Updating files..."
+msgstr "Fájlok frissítése..."
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:262 devices/remotefsdevice.cpp:465
+#: devices/remotefsdevice.cpp:485
+msgid "Updating tracks..."
+msgstr "számok frissítése..."
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:281 devices/mtpdevice.cpp:381
+#: models/albumsmodel.cpp:471 models/musiclibraryitemroot.cpp:78
+#: models/musiclibraryitemroot.cpp:117 models/musiclibraryitemroot.cpp:171
+#: models/musiclibraryitemroot.cpp:787 models/musiclibraryitemroot.cpp:961
+#: mpd/song.cpp:328
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Válogatott előadók"
+
+#: devices/mtpdevice.cpp:1473 devices/remotefsdevice.cpp:568
+#: devices/umsdevice.cpp:102 gui/initialsettingswizard.cpp:53
+#: models/devicesmodel.cpp:140
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Nincs csatlakozva"
+
+#: devices/musicbrainz.cpp:320
+msgid "%1 (Disc %2)"
+msgstr "%1 (Lemez %2)"
+
+#: devices/musicbrainz.cpp:408
+msgid "No matches found in MusicBrainz"
+msgstr "Nincs találat a MusicBrainz-ben"
+
+#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:51
+msgid "Connection"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:52 gui/cachesettings.cpp:237
+msgid "Music Library"
+msgstr "Zenekönyvtár"
+
+#: devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp:91
+msgid ""
+"A remote device named \"%1\" already exists!\n"
+"Please choose a different name"
+msgstr ""
+"A \"%1\" nevű távoli eszköz már létezik!\n"
+"Kérem válassz más nevet"
+
+#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:52
+msgid "Samba Share"
+msgstr "Szamba-megosztás"
+
+#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:53
+msgid "Samba Share (Auto-discover host and port)"
+msgstr "Szamba-megosztás (kiszolgáló és port automatikus felderítése)"
+
+#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:54
+msgid "Secure Shell (sshfs)"
+msgstr "Biztonságos héj (sshfs)"
+
+#: devices/remotedevicepropertieswidget.cpp:55
+msgid "Locally Mounted Folder"
+msgstr "Helyileg csatolt könyvtár"
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:203 devices/remotefsdevice.cpp:612
+msgid "Available"
+msgstr "Elérhető"
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:211 devices/remotefsdevice.cpp:610
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nem elérhető"
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:315
+msgid "Failed to resolve connection details for %1"
+msgstr "Nem sikerült megállapítani a csatlakozási részleteket erre %1"
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:330 devices/remotefsdevice.cpp:345
+#: devices/remotefsdevice.cpp:403
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Csatlakozás..."
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:358
+msgid ""
+"Password prompting does not work when cantata is started from the "
+"commandline."
+msgstr ""
+"A jelszóbekérés nem működik, amikor a Cantata-t parancssorból indítják."
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:379
+msgid ""
+"No suitable ssh-askpass application installed! This is required for entering "
+"passwords."
+msgstr ""
+"Nincs megfelelő ssh-jelszóbekérő alkalmazás telepítve. A jelszó beviteléhez "
+"szükséges."
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:386
+msgid "Mount point (\"%1\") is not empty!"
+msgstr "Csatolási pont (\"%1\") nem üres!"
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:398
+msgid "\"sshfs\" is not installed!"
+msgstr "\"sshfs\" nincs telepítve!"
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:426 devices/remotefsdevice.cpp:446
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Leválasztás..."
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:440
+msgid "\"fusermount\" is not installed!"
+msgstr "\"fusermount\" nincs telepítve!"
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:461 devices/remotefsdevice.cpp:482
+msgid "Failed to connect to \"%1\""
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni ehhez \"%1\""
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:462 devices/remotefsdevice.cpp:497
+msgid "Failed to disconnect from \"%1\""
+msgstr "Nem sikerült leválasztani erről \"%1\""
+
+#: devices/remotefsdevice.cpp:573
+msgid "Capacity Unknown"
+msgstr "Kapacitás ismeretlen"
+
+#. i18n: file: gui/coverdialog.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, search)
+#: devices/synccollectionwidget.cpp:53 gui/stdactions.cpp:83 po/rc.cpp:337
+#: rc.cpp:337
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: devices/synccollectionwidget.cpp:62
+msgid "Check Items"
+msgstr "Tételek kiválasztása"
+
+#: devices/synccollectionwidget.cpp:64
+msgid "Uncheck Items"
+msgstr "Tételek kiválasztásának törlése"
+
+#: devices/synccollectionwidget.cpp:266
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Semmi sincs kiválasztva"
+
+#: devices/syncdialog.cpp:102
+msgid "Songs Only In Library:"
+msgstr "Dalok csak ebből a könyvtárból:"
+
+#: devices/syncdialog.cpp:102
+msgid "Copy To Device"
+msgstr "Másolás eszközre"
+
+#: devices/syncdialog.cpp:103
+msgid "Songs Only On Device:"
+msgstr "Dalok csak ezen az eszközön:"
+
+#: devices/syncdialog.cpp:107
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Szinkronizálás"
+
+#: devices/syncdialog.cpp:164
+msgid "Device and library are in sync."
+msgstr "Az eszköz és a könyvtár szinkronban van."
+
+#: devices/umsdevice.cpp:58 devices/umsdevice.cpp:190
+msgid "Not Scanned"
+msgstr "Nincs átnézve"
+
+#: devices/valueslider.cpp:99
+msgid " (recommended)"
+msgstr "(ajánlott)"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:195
+msgid "Start Dynamic Playlist"
+msgstr "Dinamikus lejátszási lista indítása"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:196
+msgid "Stop Dynamic Mode"
+msgstr "Dinamikus mód leállítása"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:244
+msgid "1 Rule"
+msgid_plural "%1 Rules"
+msgstr[0] "1 Szabály"
+msgstr[1] "% Szabályok"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:383
+msgid ""
+"You need to install \"perl\" on your system in order for Cantata's dynamic "
+"mode to function."
+msgstr ""
+"Telepítened kell a \"perl\"-t a rendszeredre, a Cantata dinamikus módjának "
+"működéséhez."
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:390
+msgid "Failed to locate rules file - %1"
+msgstr "Nem találom a szabályok fájlt - %1"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:398
+msgid "Failed to remove previous rules file - %1"
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani a korábbi szabályok fájlt - %1"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:403
+msgid "Failed to install rules file - %1 -> %2"
+msgstr "Nem sikerült telepíteni a szabályok fájlt - %1 -> %2"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:703
+msgid "Dynamizer has been terminated."
+msgstr "A dinamizáló befejeződött."
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:790
+msgid "Uknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:792
+msgid "Loading list of rules"
+msgstr "Szabálylista betöltése"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:793
+msgid "Saving rule"
+msgstr "Szabályok mentése"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:794
+msgid "Deleting rule"
+msgstr "Szabályok törlése"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:795
+msgid "Setting active rule"
+msgstr "Aktív szabályok beállítása"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:796
+msgid "Stopping dynamizer"
+msgstr "Dinamizáló leállítása"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:797
+msgid "Requesting ID details"
+msgstr "Azonosító-részletek bekérése"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:800
+msgid "Awaiting response for previous command. (%1)"
+msgstr "Választ vár a korábbi parancshoz. (%1) "
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:955
+msgid "Dynamizer is not active"
+msgstr "Dinamizáló nem aktív"
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:963
+msgid "Failed to retrieve list of dynamic rules. (%1)"
+msgstr "Nem sikerült helyreállítani a dinamika szabálylistát. (%1) "
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:994
+msgid "Failed to delete rules file. (%1)"
+msgstr "Nem sikerült törölni a dinamika szabálylistát. (%1) "
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:1001
+msgid "Failed to control dynamizer state. (%1)"
+msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a dinamizáló állapotát. (%1) "
+
+#: dynamic/dynamic.cpp:1010
+msgid "Failed to set the current dynamic rules. (%1)"
+msgstr "Nem sikerült helyreállítani jelenlegi dinamika-szabályokat. (%1) "
+
+#: dynamic/dynamicpage.cpp:40
+msgid "Refresh Dynamic Rules"
+msgstr "Dinamikaszabályok frissítése"
+
+#: dynamic/dynamicpage.cpp:41
+msgid "Add Dynamic Rules"
+msgstr "Dinamikaszabályok hozzáadása"
+
+#: dynamic/dynamicpage.cpp:42
+msgid "Edit Dynamic Rules"
+msgstr "Dinamikaszabályok szerkesztése"
+
+#: dynamic/dynamicpage.cpp:43 dynamic/dynamicpage.cpp:151
+msgid "Remove Dynamic Rules"
+msgstr "Dinamikaszabályok eltávolítása"
+
+#: dynamic/dynamicpage.cpp:150
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the selected rules?\n"
+"This cannot be undone."
+msgstr ""
+"Biztosan szeretnéd eltávolítani a kiválasztott szabályokat?\n"
+"Ezt nem lehet visszavonni."
+
+#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:41
+msgid "Dynamic Rule"
+msgstr "Dinamikaszabály"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBtn)
+#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:128 po/rc.cpp:274 rc.cpp:274
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:191
+msgid "ERROR: 'From Year' should be less than 'To Year'"
+msgstr ""
+"HIBA: \"Ebből az évtől\" kisebb legyen mint a \"Eddig az évig\""
+"i>"
+
+#: dynamic/dynamicruledialog.cpp:194
+msgid ""
+"ERROR: Date range is too large (can only be a maximum of %1 "
+"years)"
+msgstr "HIBA: A dátumtartomány túl nagy (legfeljebb %1 év lehet)"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:68
+msgid "SimilarArtists"
+msgstr "Hasonló előadók"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:70
+msgid "AlbumArtist"
+msgstr "Előadói lemez"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:72 gui/playbacksettings.cpp:50
+#: models/playqueuemodel.cpp:104 replaygain/rgdialog.cpp:138
+msgid "Album"
+msgstr "Lemez"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, genre)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, genre)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:76 models/playqueuemodel.cpp:109
+#: po/rc.cpp:184 po/rc.cpp:298 rc.cpp:184 rc.cpp:298
+msgid "Genre"
+msgstr "Műfaj"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:78
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:90
+msgid "Include"
+msgstr "Befoglal"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:97
+msgid "Exclude"
+msgstr "Kizár"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:120
+msgid " (Exact)"
+msgstr "(Pontosan)"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:137
+msgid "Dynamic Rules"
+msgstr "Dinamikaszabályok"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:288
+msgid ""
+"Gomb"
+"th> Változó Leírás %albumartist"
+"% %1 Az album előadója. A legtöbb album esetén ez meg fog "
+"egyezni a Szám Előadóval. A válogatások esetén ez többnyire "
+"Válogatott előadók lesz. %album% %2"
+"td> Az album neve. %artist% %3 A számok "
+"előadója. %title% %4 A szám címe (Szám "
+"Előadó nélkül). %artistandtitle% %5 A "
+"szám címe (Szám Előadó-val, Ha eltér az Album Előadótól)."
+"td> %track% %6 A szám sorszáma. "
+"%discnumber% %7 Többlemezes album esetén a lemez száma. A "
+"válogatások általában több lemezből állnak %year% "
+"%8 Az album kiadásának éve. %genre% %9"
+"td> Az album műfaja.
e.g. "
+"to have Cantata look for 'Rock songs by Wibble OR songs by Various Artists', "
+"you would need the following:
To have Cantata look "
+"for 'Songs by Wibble but not from album Abc', you would need the following: "
+"
After "
+"the set of usable songs has been created, Cantata will randomly select songs "
+"to keep the play queue filled with 10 entries."
+msgstr ""
+"
pl. hogy a Cantata \"Wibble VAGY Válogatott előadók rock dalokat gyűjtse"
+"\", a következők kellenek:
. Hogy a Cantata "
+"keresse a 'Wibble dalokat, de nem az ABC albumból\", a következők kellenek: "
+"
. "
+"Ezután a használható dalokból készül összeállítás. A Cantata véletlenszerűen "
+"választ ki dalokat lejátszásra, hogy a lejátszó listában meglegyen a 10 "
+"tétel."
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:307
+msgid "Failed to save %1"
+msgstr "Nem sikerült menteni %1"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:325
+msgid ""
+"A set of rules named '%1' already exists!\n"
+"Overwrite?"
+msgstr ""
+"Ezen a néven '%1' már van szabályrendszer!\n"
+"Felülírja?"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:326
+msgid "Overwrite Rules"
+msgstr "Szabályok felülírása"
+
+#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:351
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Mentés %1"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:163
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Törlés..."
+
+#: gui/cachesettings.cpp:189
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:189
+msgid "Item Count"
+msgstr "Elemek számolása"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:189
+msgid "Space Used"
+msgstr "Felhasznált hely"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:227
+msgid ""
+"To speed up loading of the music library, Cantata caches a local copy of the "
+"MPD listing. Cantata might also have cached covers, or lyrics, if these have "
+"been downloaded and could not be saved into the MPD folder (because Cantata "
+"cannot access it, or you have configured Cantata to not save these items "
+"there). Below is a summary of Cantata's cache usage."
+msgstr ""
+"Hogy a zenekönyvtár feltöltését gyorsítsa, a Cantata az MPD listájából helyi "
+"másolatot olvas be. A cache be bekerülhetnek borítók, vagy dalszövegek is, "
+"amennyiben ezek letöltésre kerültek, de az MPD-könyvtárába nem menthetők "
+"(vagy azért, mert a Cantata nem éri el, vagy a Cantata-t úgy állítottad be, "
+"hogy ne mentse azokat oda). Alább olvasható a Cantata cache használatáról "
+"egy összegzés."
+
+#: gui/cachesettings.cpp:239
+msgid "Covers"
+msgstr "Borítók"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:240
+msgid "Backdrops"
+msgstr "Hátterek"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:245 gui/mainwindow.cpp:307
+#: widgets/groupedview.cpp:255
+msgid "Streams"
+msgstr "Stream-ek"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:246
+msgid "Jamendo"
+msgstr "Jamedo"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:247
+msgid "Magnatune"
+msgstr "Magnatune"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:249
+msgid "Delete All"
+msgstr "Minden törlése"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:288
+msgid "Delete all '%1' items?"
+msgstr "Törli mind a '%1' tételt?"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:289 gui/cachesettings.cpp:299
+msgid "Delete Cache Items"
+msgstr "Cache tételek törlése"
+
+#: gui/cachesettings.cpp:298
+msgid "%1
"
+msgstr "%1
"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:150 gui/main.cpp:169
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:164
+msgctxt ""
+"name\n"
+"width x height (file size)"
+msgid ""
+"%1\n"
+"%2 x %3 (%4)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"%2 x %3 (%4)"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:183
+msgctxt ""
+"Google\n"
+"width x height (file size)"
+msgid ""
+"Google\n"
+"%1 x %2 (%3)"
+msgstr ""
+"Google\n"
+"%1 x %2 (%3)"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:203
+msgctxt ""
+"Discogs\n"
+"width x height"
+msgid ""
+"Discogs\n"
+"%1 x %2"
+msgstr ""
+"Discogs\n"
+"%1 x %2"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:237
+msgctxt ""
+"Current Cover\n"
+"width x height"
+msgid ""
+"Current Cover\n"
+"%1 x %2"
+msgstr ""
+"Jelenlegi borító\n"
+"%1 x %2"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:255
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:258
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Letöltés..."
+
+#: gui/coverdialog.cpp:303 gui/coverdialog.cpp:338
+msgctxt "Image (width x height zoom%)"
+msgid "Image (%1 x %2 %3%)"
+msgstr "Kép (%1 x %2 %3%)"
+
+#: gui/coverdialog.cpp:431
+msgid ""
+"
MPD client.
© Craig Drummond 2011-2013."
+"
Released under the GPLv3"
+msgstr ""
+"Cantata %1
MPD kliens.
© Craig Drummond 2011-2013."
+"
kiadva GPLv3 alatt"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1464
+msgid ""
+"Based upon QtMPC - © 2007-2010 The "
+"QtMPC Authors
"
+msgstr ""
+"Ezen alapul QtMPC - © 2007-2010 "
+"The QtMPC Authors
"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1466
+msgctxt "Qt-only"
+msgid ""
+"Context view backdrops courtesy of FanArt."
+"tv"
+msgstr ""
+"A tartalmi nézet háttere innen származik FanArt.tv"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1467
+msgctxt "Qt-only"
+msgid ""
+"Context view metadata courtesy of Wikipedia and Last.fm"
+msgstr ""
+"A tartalmi nézet metaadatai innen származnak Wikipédia és Last.fm"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1468
+msgid ""
+"Please consider uploading your own music fan-art to FanArt.tv"
+msgstr ""
+"Fontold meg a kedvenc zenéd feltöltését ide FanArt.tv"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1479
+msgid ""
+"Server Version:"
+" %1.%2.%3 Uptime: %4 "
+"tr> "
+msgstr ""
+"Time playing: %5 Szerver Verzió:"
+" %1.%2.%3 Feltöltés ideje: "
+"%4 "
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1487
+msgid ""
+"Lejátszási idő: %5 Database Artists: %1 Albums: %2"
+"td> Songs: %3 URL handlers: %4 Total "
+"duration: %5 "
+msgstr ""
+"Last update: "
+"%6 Adatbázis Előadók: %1 Albumok: %2"
+"td> Dalok: %3 URL-címek: %4 Teljes időn:"
+" %5 "
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1496
+msgid "Server Information"
+msgstr "Szerver-információk"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1743 gui/mainwindow.cpp:1750
+msgid "Cantata (%1)"
+msgstr "Cantata (%1)"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1746 gui/mainwindow.cpp:1753
+msgctxt "track :: Cantata (connection)"
+msgid "%1 :: Cantata (%2)"
+msgstr "%1 :: Cantata (%2)"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1747 gui/mainwindow.cpp:1754
+msgctxt "track :: Cantata"
+msgid "%1 :: Cantata"
+msgstr "%1 :: Cantata"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1758
+msgctxt "track - artist :: Cantata (connection)"
+msgid "%1 - %2 :: Cantata (%3)"
+msgstr "%1 - %2 :: Cantata (%3)"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1760
+msgctxt "track - artist :: Cantata"
+msgid "%1 - %2 :: Cantata"
+msgstr "%1 - %2 :: Cantata"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1805
+msgid "(Stream)"
+msgstr "(Stream)"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1807
+msgctxt "title - artist"
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1825 widgets/groupedview.cpp:268
+msgctxt "artist - album"
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1921 gui/mainwindow.cpp:1922
+msgid "Volume Disabled"
+msgstr "Hangerőszabályozó kikapcsolva"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1933
+msgid "Volume %1% (Muted)"
+msgstr "Hangerő %1% (Lekapcsolva)"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:1933
+msgid "Volume %1%"
+msgstr "Hangerő %1%"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:2119 models/playqueuemodel.cpp:110
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritás"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:2119
+msgid "Enter priority (0..255):"
+msgstr "Add meg a prioritást (0-255):"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:2142 gui/playlistspage.cpp:203
+msgid "Playlist Name"
+msgstr "Lejátszási lista neve"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:2142 gui/playlistspage.cpp:203
+msgid "Enter a name for the playlist:"
+msgstr "Írj be egy nevet a lejátszási listának:"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:2145
+msgid "A playlist named %1 already exists!Utolsó frissítés: %6"
+"td>
Add to that playlist?"
+msgstr ""
+"A lejátszási lista %1 neve már létezik!
Hozzáadjam a lejátszási "
+"listához?"
+
+#: gui/mainwindow.cpp:2146
+msgid "Existing Playlist"
+msgstr "Létező lejátszási lista"
+
+#: gui/playbacksettings.cpp:42
+msgid "Do not fadeout"
+msgstr "Nem úsztat ki"
+
+#: gui/playbacksettings.cpp:43
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tracks)
+#: gui/playbacksettings.cpp:49 po/rc.cpp:76 widgets/playqueueview.cpp:174
+#: rc.cpp:76
+msgid "Track"
+msgstr "Szám"
+
+#: gui/playbacksettings.cpp:51
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: gui/playbacksettings.cpp:143
+msgid ""
+"Connected to %1
The entries below apply to the currently connected "
+"MPD collection."
+msgstr ""
+"csatlakozva ehhez %1
Alábbi elemeket a jelenleg kapcsolt MPD-"
+"gyűjteményre érvényesíti."
+
+#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
+#: gui/playbacksettings.cpp:146 po/rc.cpp:582 rc.cpp:582
+msgid ""
+"Not Connected!
The entries below cannot be modified, as Cantata is "
+"not connected to MPD."
+msgstr ""
+"Nincs csatlakoztatva!
Az alábbi elemek nem módosíthatóak, mivel a "
+"Cantata ben csatlakozik az MPD-hez."
+
+#: gui/playbacksettings.cpp:153
+msgid ""
+"
"
+msgstr ""
+"
"
+
+#: gui/playlistspage.cpp:43 tags/tageditor.cpp:759 tags/trackorganiser.cpp:65
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: gui/playlistspage.cpp:186
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the selected playlists?\n"
+"This cannot be undone."
+msgstr ""
+"Biztosan eltávolítod a kijelölt lejátszási listát?\n"
+"Nem vonható vissza."
+
+#: gui/playlistspage.cpp:187
+msgid "Remove Playlists"
+msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
+
+#: gui/playlistspage.cpp:207 gui/playlistspage.cpp:230
+msgid "A playlist named %1 already exists!
Overwrite?"
+msgstr "Már van %1 nevű lejátszási lista!
Felülírjam?"
+
+#: gui/playlistspage.cpp:208 gui/playlistspage.cpp:231
+msgid "Overwrite Playlist"
+msgstr "Lejátszási lista felülírása"
+
+#: gui/playlistspage.cpp:226
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
+
+#: gui/playlistspage.cpp:226
+msgid "Enter new name for playlist:"
+msgstr "Adj új nevet a lejátszási listának:"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:77
+msgid "Collection Settings"
+msgstr "Gyűjtemény beállításai"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:78
+msgid "Playback"
+msgstr "Lejátszás"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:78
+msgid "Playback Settings"
+msgstr "Lejátszás beállításai"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+msgid "File Settings"
+msgstr "Fájl-beállítások"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:80
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:80
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "A felület beállításai"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:81
+msgid "Context"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:81
+msgid "Context View Settings"
+msgstr "Tartalmi nézet beállításai"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:86
+msgid "HTTP Server"
+msgstr "HTTP Szerver"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:86
+msgid "HTTP Server Settings"
+msgstr "HTTP Szerver beállításai"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:95
+msgid "Audio CD Settings"
+msgstr "Hang CD beállításai"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:100
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:100
+msgctxt "Qt-only"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxybeállítások"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:106
+msgctxt "Qt-only"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:106
+msgctxt "Qt-only"
+msgid "Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+msgid "Cached Items"
+msgstr "Cache elemei"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:118
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: gui/serversettings.cpp:75
+msgid ""
+" This folder will also be used to locate music files for transferring to "
+"(and from) devices."
+msgstr ""
+" A könyvtár az eszközökre (és eszközökről) átvitelre szánt zene "
+"tárolására is szolgál."
+
+#: gui/serversettings.cpp:88
+msgid "Not used"
+msgstr "Használaton kívül"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:292
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyHostLabel)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:292
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyHostLabel)
+#: gui/serversettings.cpp:91 po/rc.cpp:202 po/rc.cpp:241 po/rc.cpp:688
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:241 rc.cpp:688
+msgid "Host:"
+msgstr "Elhelyező:"
+
+#: gui/serversettings.cpp:94
+msgctxt "Qt-only, windows"
+msgid ""
+"NOTE: 'Dynamizer port' is only relevant if you wish to make use of "
+"'dynamic playlists'. In order to function, the cantata-dynamic "
+"application must already have been installed, and started, on the "
+"relevant host - Cantata itself cannot control the starting/stopping of this "
+"service."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: \"Dinamizáló port\" csak akkor releváns, ha a "
+"\"dinamikus lejátszási listát\" akarod használni. A működtetéshez a "
+"cantata-dynamic alkalmazás telepítve és elindítva kell "
+"legyen a megfelelő host-on - a Cantata maga nem tudja vezérelni a "
+"szolgáltatás elindítását/leállítását."
+
+#: gui/serversettings.cpp:100
+msgid ""
+"NOTE: 'Dynamizer port' is only relevant if you wish to use a "
+"system-wide, or non-local, instance of the Cantata dynamizer. For this to "
+"function, the cantata-dynamic application must already "
+"have been installed, and started, on the relevant host - Cantata itself "
+"cannot control the starting/stopping of this service. If this is not set, "
+"then Cantata will use a per-user instance of the dynamizer to facilitate "
+"dynamic playlists."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: a \"Dinamizáló port\" csak akkor számít, ha rendszer-, "
+"vagy nem helyi szinten üzemelteted a Cantatat dinamizáló példányát. Ehhez a "
+"funkcióhoz a cantata-dynamic alkalmazás telepítve és elindítva "
+"kell legyen a megfelelő host-on - a Cantata önmaga nem tudja "
+"vezérelni a szolgáltatás elindítását/leállítását. Ha nincs beállítva, akkor "
+"a Cantata a dinamizáló felhasználói változatát fogja használni a a dinamikus "
+"fájllista eléréséhez."
+
+#: gui/serversettings.cpp:109
+msgid ""
+"
If left "
+"blank 'cover' will be used.
%artist% will be replaced with album "
+"artist of the current song, and %album% will be replaced with the album name."
+"
Ha üresen "
+"marad \"borítót\" használja.
A jelenlegi számnál az %előadó% "
+"album előadóra kerül lecserélésre, és az %album% pedig az album nevére."
+"p>"
+
+#: gui/serversettings.cpp:230
+msgid ""
+"Which type of collection do you wish to connect to?
"
+msgstr ""
+"Milyen gyűjteménytípushoz akarsz csatlakozni?
"
+
+#: gui/serversettings.cpp:233
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Gyűjteményhez ad"
+
+#: gui/serversettings.cpp:233
+msgid "Standard"
+msgstr "Szabványos"
+
+#: gui/serversettings.cpp:233
+msgid "Basic"
+msgstr "Alap"
+
+#: gui/serversettings.cpp:264
+msgid "Delete %1?"
+msgstr "Törlöd %1?"
+
+#: gui/serversettings.cpp:265
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: gui/serversettings.cpp:303
+msgid "New Collection %1"
+msgstr "Új gyűjtemény %1"
+
+#: gui/serversettings.cpp:319 mpd/mpdconnection.cpp:145
+msgid "Default"
+msgstr "Alapbeállítás"
+
+#: gui/stdactions.cpp:55
+msgid "Save As"
+msgstr "Mentés mint..."
+
+#: gui/stdactions.cpp:56
+msgid "Add To Play Queue"
+msgstr "Lejátszási listához hozzáad"
+
+#: gui/stdactions.cpp:57
+msgid "Replace Play Queue"
+msgstr "Lejátszási lista lecserélése"
+
+#: gui/stdactions.cpp:58
+msgid "Add With Priority"
+msgstr "Hozzáad prioritással"
+
+#: gui/stdactions.cpp:59
+msgid "Highest Priority (255)"
+msgstr "Legmagasabb prioritás (255)"
+
+#: gui/stdactions.cpp:60
+msgid "High Priority (200)"
+msgstr "Magas prioritás (200)"
+
+#: gui/stdactions.cpp:61
+msgid "Medium Priority (125)"
+msgstr "Közepes prioritás (125)"
+
+#: gui/stdactions.cpp:62
+msgid "Low Priority (50)"
+msgstr "Alacsony prioritás (50)"
+
+#: gui/stdactions.cpp:63
+msgid "Default Priority (0)"
+msgstr "Alap prioritás (0)"
+
+#: gui/stdactions.cpp:64
+msgid "Custom Priority..."
+msgstr "Tetszőleges prioritás..."
+
+#: gui/stdactions.cpp:65
+msgid "Add To Playlist"
+msgstr "Lejátszási listához ad"
+
+#: gui/stdactions.cpp:67 tags/trackorganiser.cpp:59
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Fájlok rendezése"
+
+#: gui/stdactions.cpp:68
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Jelölők szerkesztése"
+
+#: gui/stdactions.cpp:71 replaygain/rgdialog.cpp:115
+msgid "ReplayGain"
+msgstr "Ismétlési szint"
+
+#: gui/stdactions.cpp:74
+msgid "Copy Songs To Device"
+msgstr "Számok másolása az eszközre"
+
+#: gui/stdactions.cpp:78
+msgid "Set Image"
+msgstr "Kép beállítása"
+
+#: gui/stdactions.cpp:79
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Adatbázis-frissítés"
+
+#: gui/stdactions.cpp:80
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: gui/trayitem.cpp:165
+msgctxt "Song on Album"
+msgid "%1 on %2"
+msgstr "%1 ezen %2"
+
+#: gui/trayitem.cpp:166
+msgctxt "Song on Album (track duration)"
+msgid "%1 on %2 (%3)"
+msgstr "%1 ezen %2 (%3)"
+
+#: gui/trayitem.cpp:168
+msgctxt "Song by Artist on Album"
+msgid "%1 by %2 on %3"
+msgstr "%1 szerző %2 ezen %3"
+
+#: gui/trayitem.cpp:169
+msgctxt "Song by Artist on Album (track duration)"
+msgid "%1 by %2 on %3 (%4)"
+msgstr "%1 szerző %2 ezen %3"
+
+#: gui/trayitem.cpp:196
+msgid "Now playing"
+msgstr "Most szól"
+
+#: http/httpserversettings.cpp:40
+msgid "Local loopback (%1)"
+msgstr "Helyi visszacsatolás (%1)"
+
+#: http/httpserversettings.cpp:43
+msgid "Wired (%1)"
+msgstr "Vezetékes (%1)"
+
+#: http/httpserversettings.cpp:46
+msgid "Wireless (%1)"
+msgstr "Vezeték nélküli (%1)"
+
+#: http/httpserversettings.cpp:53
+msgid "First active interface"
+msgstr "Az első aktív interfész"
+
+#: http/httpserversettings.cpp:98
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inaktív"
+
+#: models/devicesmodel.cpp:108
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Eszköz beállítása"
+
+#: models/devicesmodel.cpp:109
+msgid "Refresh Device"
+msgstr "Eszköz frissítése"
+
+#: models/devicesmodel.cpp:110
+msgid "Connect Device"
+msgstr "Eszköz csatlakoztatása"
+
+#: models/devicesmodel.cpp:111
+msgid "Disconnect Device"
+msgstr "Eszköz leválasztása"
+
+#: models/devicesmodel.cpp:113
+msgid "Edit CD Details"
+msgstr "CD-adatok szerkesztése"
+
+#: models/devicesmodel.cpp:687
+msgid "No Devices Attached"
+msgstr "Nincs csatlakoztatott eszköz"
+
+#: models/digitallyimported.cpp:117
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs bejelentkezve"
+
+#: models/digitallyimported.cpp:126
+msgid "Logged in"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
+#: models/digitallyimported.cpp:184 models/digitallyimported.cpp:206
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: models/digitallyimported.cpp:193
+msgid "No subscriptions"
+msgstr "Nincs előfizetés"
+
+#: models/digitallyimported.cpp:200
+msgid "You do not have an active subscription"
+msgstr "Nincs aktív előfizetésed"
+
+#: models/digitallyimported.cpp:219
+msgid "Logged in (expiry:%1)"
+msgstr "bejelentkezve (lejárat:%1) "
+
+#: models/digitallyimported.cpp:227
+msgid "Session expired"
+msgstr "Munkamenet lejárt"
+
+#: models/dirviewmodel.cpp:175 models/dirviewmodel.cpp:183
+#: models/streamsearchmodel.cpp:122 models/streamsmodel.cpp:560
+msgid "1 Entry"
+msgid_plural "%1 Entries"
+msgstr[0] "1 elem"
+msgstr[1] "1 elemek"
+
+#: models/dirviewmodel.cpp:190
+msgid "Audio File"
+msgstr "Hangfájl"
+
+#: models/dirviewmodel.cpp:191 models/musicmodel.cpp:120
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: models/dirviewmodel.cpp:192 models/musicmodel.cpp:120
+msgid "Cue Sheet"
+msgstr "Kulcslap"
+
+#: models/musiclibraryitemartist.cpp:218 models/musiclibraryitemartist.cpp:231
+#: models/musiclibraryitemroot.cpp:798
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Egyedüli számok"
+
+#: models/musicmodel.cpp:158 models/onlineservicesmodel.cpp:146
+#: widgets/groupedview.cpp:353
+msgid "1 Track"
+msgid_plural "%1 Tracks"
+msgstr[0] "1 Szám"
+msgstr[1] "%1 Számok"
+
+#: models/musicmodel.cpp:164
+msgid "1 Artist"
+msgid_plural "%1 Artists"
+msgstr[0] "1 Előadó"
+msgstr[1] "%1 Előadók"
+
+#: models/musicmodel.cpp:172
+msgid "1 Album"
+msgid_plural "%1 Albums"
+msgstr[0] "1 Album"
+msgstr[1] "%1 Albumok"
+
+#: models/onlineservicesmodel.cpp:76
+msgid "Configure Online Service"
+msgstr "Online szolgáltatás beállítása"
+
+#: models/onlineservicesmodel.cpp:77
+msgid "Refresh Online Service"
+msgstr "Online szolgáltatás frissítése"
+
+#: models/onlineservicesmodel.cpp:125
+msgid "Last Search:%1"
+msgstr "Utoljára keresett:%1"
+
+#: models/onlineservicesmodel.cpp:136
+msgid "Searching..."
+msgstr "Keresés..."
+
+#: models/onlineservicesmodel.cpp:139 models/streamsearchmodel.cpp:117
+#: models/streamsmodel.cpp:544
+msgid "Not Loaded"
+msgstr "Nincs betöltve"
+
+#: models/onlineservicesmodel.cpp:142
+msgid "Use search to locate tracks"
+msgstr "Számok előkerítésére használd a keresést "
+
+#: models/playlistsmodel.cpp:78
+msgid "New Playlist..."
+msgstr "Új lejátszási lista..."
+
+#: models/playqueuemodel.cpp:105
+msgctxt "Track Number (#)"
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: models/playqueuemodel.cpp:106
+msgid "Length"
+msgstr "Időtartam"
+
+#: models/playqueuemodel.cpp:107
+msgid "Disc"
+msgstr "Lemez"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, year)
+#: models/playqueuemodel.cpp:108 po/rc.cpp:187 rc.cpp:187
+msgid "Year"
+msgstr "Év"
+
+#: models/playqueuemodel.cpp:363
+msgid "(Priority: %1)"
+msgstr "(Prioritás: %1)"
+
+#: models/streamsearchmodel.cpp:119 models/streamsmodel.cpp:557
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: models/streamsmodel.cpp:235
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Könyvjelzők"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:461
+msgid "TuneIn"
+msgstr "TuneIn"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:464
+msgid "IceCast"
+msgstr "IceCast"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:465
+msgid "ShoutCast"
+msgstr "ShoutCast"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:466
+msgid "SomaFM"
+msgstr "SomaFM"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:467
+msgid "Digitally Imported"
+msgstr "Digitálisan importált"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:468
+msgid "JazzRadio.com"
+msgstr "JazzRadio.com"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:469
+msgid "RockRadio.com"
+msgstr "RockRadio.com"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:470
+msgid "Sky.fm"
+msgstr "Sky.fm"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:471
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:474
+msgid "Bookmark Category"
+msgstr "Könyvjelző-kategóriák"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:475
+msgid "Add Stream To Favorites"
+msgstr "Hangfolyam hozzáadása a kedvencekhez"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:476
+msgid "Configure Streams"
+msgstr "Hangfolyam beállítása"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:545
+msgid "%1 (Read-Only)"
+msgstr "%1 (Csak olvasható)"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:1064
+msgid "Failed to save stream list. Please check %1 is writable."
+msgstr "Hangfolyam-lista mentése sikertelen. Ellenőrizd, hogy a %1 írható-e."
+
+#: models/streamsmodel.cpp:1455
+msgid "All"
+msgstr "Mindet"
+
+#: models/streamsmodel.cpp:1641
+msgid "Listen Live"
+msgstr "Hallgatás élőben"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:151
+msgctxt "name (host)"
+msgid "\"%1\""
+msgstr "\"%1\""
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:153
+msgctxt "name (host:port)"
+msgid "\"%1\" (%2:%3)"
+msgstr "\"%1\" (%2:%3)"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:361 mpd/mpdconnection.cpp:401
+#: mpd/mpdconnection.cpp:446 mpd/mpdconnection.cpp:984
+#: mpd/mpdconnection.cpp:1011
+msgid "Connection to %1 failed"
+msgstr "Csatlakozás ehhez %1 sikertelen"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:367 mpd/mpdconnection.cpp:405
+msgid "Connection to %1 failed - incorrect password"
+msgstr "Csatlakozás ehhez %1 sikertelen - hibás jelszó"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:436
+msgid "Failed to send command to %1 - not connected"
+msgstr "Csatlakozás ehhez %1 sikertelen - nincs csatlakozva"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:472
+msgid "Failed to load. Please check user \"mpd\" has read permission."
+msgstr "Betöltés sikertelen. Ellenőrizd a felhasználó \"mpd\" olvasási jogát."
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:474
+msgid ""
+"Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local "
+"socket."
+msgstr ""
+"Betöltés sikertelen. Az MPD csak helyi fájlokat játszik le, ha helyi "
+"csatlakozóra csatolva."
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:480 mpd/mpdconnection.cpp:487
+msgid "Failed to send command. Disconnected from %1"
+msgstr "Sikertelen parancsküldés. Leválasztva innen: %1"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:1146
+msgid "Failed to rename %1 to %2"
+msgstr "Sikertelen átnevezés erről %1 erre %2"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:1158
+msgid "Failed to save %1"
+msgstr "Sikertelen mentés"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:1171
+msgid "You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!"
+msgstr "Kulcslap részletét nem adhatod a lejátszási listához!"
+
+#: mpd/mpdconnection.cpp:1174
+msgid "You cannot add a playlist to another playlist!"
+msgstr "Nem adhatsz lejátszási listát másik listához!"
+
+#: mpd/mpdparseutils.cpp:663
+msgid "1 day %2"
+msgid_plural "%1 days %2"
+msgstr[0] "1 nap"
+msgstr[1] "%1 napok"
+
+#: mpd/mpduser.cpp:55
+msgid "Personal"
+msgstr "Személyes"
+
+#: mpd/song.cpp:305
+msgctxt ""
+"Song\n"
+"Artist\n"
+"Album"
+msgid ""
+"%1\n"
+"%2\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"%2\n"
+"%3"
+
+#: network/proxysettings.cpp:33
+msgid "No proxy"
+msgstr "Nincs proxy"
+
+#: network/proxysettings.cpp:34
+msgid "Use the system proxy settings"
+msgstr "Rendszer proxybeállításainak használata"
+
+#: network/proxysettings.cpp:35
+msgid "Manual proxy configuration"
+msgstr "Kézi proxybeállítás"
+
+#: online/jamendosettingsdialog.cpp:33
+msgid "Jamendo Settings"
+msgstr "Jamendo beállítás"
+
+#: online/jamendosettingsdialog.cpp:37
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
+#: online/jamendosettingsdialog.cpp:38
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: online/jamendosettingsdialog.cpp:39
+msgid "Streaming format:"
+msgstr "A hangfolyam formátuma:"
+
+#: online/magnatuneservice.cpp:161
+msgid "Streaming"
+msgstr "Hangfolyam"
+
+#: online/magnatuneservice.cpp:180
+msgid "MP3 128k"
+msgstr "MP3 128k"
+
+#: online/magnatuneservice.cpp:181
+msgid "MP3 VBR"
+msgstr "MP3 VBR"
+
+#: online/magnatuneservice.cpp:184
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:34
+msgid "Magnatune Settings"
+msgstr "Magnatune-beállítások"
+
+#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:49
+msgid "Membership:"
+msgstr "Tagság:"
+
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyUsernameLabel)
+#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyUsernameLabel)
+#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:51 po/rc.cpp:694 po/rc.cpp:706
+#: rc.cpp:694 rc.cpp:706
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:231
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3x)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPasswordLabel)
+#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:231
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3x)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, passwordLabel)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPasswordLabel)
+#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:53 po/rc.cpp:214 po/rc.cpp:232
+#: po/rc.cpp:401 po/rc.cpp:636 po/rc.cpp:697 po/rc.cpp:709 rc.cpp:214
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:401 rc.cpp:636 rc.cpp:697 rc.cpp:709
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: online/magnatunesettingsdialog.cpp:55
+msgid "Downloads:"
+msgstr "Letöltések:"
+
+#: online/onlineservice.cpp:67 online/onlineservice.cpp:155
+msgid "Dowloading"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: online/onlineservice.cpp:97
+msgid "Updating display"
+msgstr "Képernyőfrissítés"
+
+#: online/onlineservice.cpp:108
+msgid "Grouping tracks"
+msgstr "Számok csoportosítása"
+
+#: online/onlineservice.cpp:131
+msgid "Parsing response"
+msgstr "Válaszok elemzése"
+
+#: online/onlineservice.cpp:143 online/onlineservice.cpp:146
+msgid "Failed to parse"
+msgstr "Elemzés sikertelen"
+
+#: online/onlineservice.cpp:149
+msgid "Failed to download"
+msgstr "Letöltés sikertelen"
+
+#: online/onlineservicespage.cpp:58
+msgid "Download To Library"
+msgstr "Letöltés könyvtárba"
+
+#: online/onlineservicespage.cpp:282
+msgctxt "Search ServiceName:"
+msgid "Search %1:"
+msgstr "Keresés %1:"
+
+#: online/onlineservicespage.cpp:396
+msgid "Re-download music listing for %1?"
+msgstr "Újratöltésem a zenelistát evvel kapcsolatban %1?"
+
+#. i18n: file: context/othersettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, contextBackdropLabel)
+#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
+msgid "Use backdrop:"
+msgstr "Háttér használata:"
+
+#. i18n: file: context/othersettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, contextDarkBackgroundLabel)
+#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
+msgid "Dark background:"
+msgstr "Fekete háttér"
+
+#. i18n: file: context/othersettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, wikipediaIntroOnlyLabel)
+#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
+msgid "Only show basic wikipedia text:"
+msgstr "Csak az alapvető Wikipédia-szöveg mutatása:"
+
+#. i18n: file: context/othersettings.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, wikipediaIntroOnlyNote)
+#: po/rc.cpp:13 rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NOTE: Cantata does not show the full wikipedia pages (with images, "
+"links, etc), instead it shows a trimmed down version. This trimming is not "
+"always 100% accurate, hence by default Cantata will only show the basic "
+"introduction to each article. If you elect to show the full article, then "
+"there may be parsing errors. You will also need to remove any currently "
+"cached articles (using the 'Cache' page)."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: a Cantata nem jeleníti meg a teljes Wikipédia "
+"oldalakat (képekkel, hivatkozásokkal stb.) hanem csökkentett verzióját. A "
+"csökkentett változat nem mindig 100%-osan pontos, mivel a Cantata alapból az "
+"egyes cikkeknek csak a felvezetőt jeleníti meg. Ha a teljes cikk "
+"megjelenítését választod, beolvasási hibák léphetnek fel. Emellett el kell "
+"távolítanod a pillanatnyilag cache-ba tárolt cikkeket (a \"Cache\" lap "
+"használatával)."
+
+#. i18n: file: context/togglelist.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:16 rc.cpp:16
+msgid "Available:"
+msgstr "Elérhető:"
+
+#. i18n: file: context/togglelist.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: po/rc.cpp:19 rc.cpp:19
+msgid "Selected:"
+msgstr "Kiválasztva:"
+
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: po/rc.cpp:22 rc.cpp:22
+msgid "Copy songs from:"
+msgstr "Dalok másolása innen:"
+
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destinationLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:335
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
+#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginStatusLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destinationLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:335
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
+#. i18n: file: streams/digitallyimportedsettings.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginStatusLabel)
+#: po/rc.cpp:25 po/rc.cpp:31 po/rc.cpp:49 po/rc.cpp:721 rc.cpp:25 rc.cpp:31
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:721
+msgid "TextLabel"
+msgstr "Szövegcímke"
+
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureSourceLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureDestLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureSourceLabel)
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureDestLabel)
+#: po/rc.cpp:28 po/rc.cpp:34 rc.cpp:28 rc.cpp:34
+msgid "(Needs configuring)"
+msgstr "(Beállítandó)"
+
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:37 rc.cpp:37
+msgid "Overwrite songs:"
+msgstr "Felülírandó dalok:"
+
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: po/rc.cpp:40 rc.cpp:40
+msgid "Copy songs to:"
+msgstr "Dalok másolása ide:"
+
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel)
+#: po/rc.cpp:43 rc.cpp:43
+msgid "Destination format:"
+msgstr "Célformátum:"
+
+#. i18n: file: devices/actiondialog.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, songCountLabel)
+#: po/rc.cpp:46 rc.cpp:46
+msgid "To copy:"
+msgstr "Másolandó:"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: po/rc.cpp:52 rc.cpp:52
+msgid "Album Details"
+msgstr "Album részletei"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: tags/tageditor.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, genreLabel)
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: tags/tageditor.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, genreLabel)
+#: po/rc.cpp:61 po/rc.cpp:763 rc.cpp:61 rc.cpp:763
+msgid "Genre:"
+msgstr "Műfaj:"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4)
+#. i18n: file: tags/tageditor.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, yearLabel)
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4)
+#. i18n: file: tags/tageditor.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, yearLabel)
+#: po/rc.cpp:64 po/rc.cpp:766 rc.cpp:64 rc.cpp:766
+msgid "Year:"
+msgstr "Év:"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#: po/rc.cpp:67 rc.cpp:67
+msgid "Single artist:"
+msgstr "Előadó:"
+
+#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6)
+#: po/rc.cpp:70 rc.cpp:70
+msgid "Disc:"
+msgstr "Lemez:"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: po/rc.cpp:85 rc.cpp:85
+msgid "Album and Track Information Retrieval"
+msgstr "Album- és száminformációk visszakeresése"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
+msgid "Automatically lookup:"
+msgstr "Automatikus áttekintés:"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, cdLookupLabel)
+#: po/rc.cpp:91 rc.cpp:91
+msgid "Initially look up via:"
+msgstr "Elsőként evvel keressen:"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, cddbHostLabel)
+#: po/rc.cpp:94 rc.cpp:94
+msgid "CDDB Host:"
+msgstr "CDDB Host:"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, cddbPortLabel)
+#: po/rc.cpp:97 rc.cpp:97
+msgid "CDDB Port:"
+msgstr "CDDB Port:"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:88
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: po/rc.cpp:100 rc.cpp:100
+msgid "Audio Extraction"
+msgstr "Audi kivonatolás"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4)
+#: po/rc.cpp:103 rc.cpp:103
+msgid "Full paranoia mode (best quality):"
+msgstr "Teljes paranoia mód (legjobb minőség):"
+
+#. i18n: file: devices/audiocdsettings.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#: po/rc.cpp:106 rc.cpp:106
+msgid "Never skip on read error:"
+msgstr "Hiba átlépése - soha:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDeviceNote)
+#: po/rc.cpp:109 rc.cpp:109
+msgid ""
+"NOTE: These settings are only valid, and editable, when the device "
+"is connected."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Ezek a beállítások csak akkor érvényesek, amikor az "
+"eszköz csatlakoztatva."
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, musicFolderLabel)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:426
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:612
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:286
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2)
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, musicFolderLabel)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:426
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:612
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:286
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dirLabel_2)
+#: po/rc.cpp:112 po/rc.cpp:404 po/rc.cpp:422 po/rc.cpp:639 po/rc.cpp:654
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:404 rc.cpp:422 rc.cpp:639 rc.cpp:654
+msgid "Music folder:"
+msgstr "Zenekönyvtár:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, albumCoversLabel)
+#: po/rc.cpp:115 rc.cpp:115
+msgid "Copy album covers as:"
+msgstr "Másolja az albumborítót mint:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, coverMaxSizeLabel)
+#: po/rc.cpp:118 rc.cpp:118
+msgid "Maximum cover size:"
+msgstr "Borító maximális mérete:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, fixVariousArtistsLabel)
+#: po/rc.cpp:121 rc.cpp:121
+msgid "'Various Artists' workaround:"
+msgstr "\"Válogatott előadók\" munkakörnyezet:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, autoScanLabel)
+#: po/rc.cpp:124 rc.cpp:124
+msgid "Automatically scan music when attached:"
+msgstr "Csatlakozáskor zene automatikus keresése:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, useCacheLabel)
+#: po/rc.cpp:127 rc.cpp:127
+msgid "Use cache:"
+msgstr "Használt cache:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultVolumeLabel)
+#: po/rc.cpp:130 rc.cpp:130
+msgid "Default volume:"
+msgstr "Alaphangerő:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:25
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsBox)
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:25
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsBox)
+#: po/rc.cpp:133 po/rc.cpp:769 rc.cpp:133 rc.cpp:769
+msgid "Filenames"
+msgstr "Fájlnevek"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#: po/rc.cpp:136 po/rc.cpp:781 rc.cpp:136 rc.cpp:781
+msgid "Use only ASCII characters:"
+msgstr "Csak ASCII-es karakterek használata:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4)
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_4)
+#: po/rc.cpp:139 po/rc.cpp:778 rc.cpp:139 rc.cpp:778
+msgid "Replace spaces with underscores:"
+msgstr "Szóközök cseréje aláhúzásra:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#: po/rc.cpp:142 po/rc.cpp:775 rc.cpp:142 rc.cpp:775
+msgid "Ignore 'The' in artist names:"
+msgstr "A 'The' elvetése az előadók nevében:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6)
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6)
+#: po/rc.cpp:145 po/rc.cpp:772 rc.cpp:145 rc.cpp:772
+msgid "Filename scheme:"
+msgstr "Fájlnév-séma:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:237
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:237
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#. i18n: file: tags/trackorganiser.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:148 po/rc.cpp:784 rc.cpp:148 rc.cpp:784
+msgid "VFAT safe:"
+msgstr "VFAT tároló:"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:250
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transcoderFrame)
+#: po/rc.cpp:151 rc.cpp:151
+msgid "Transcoding"
+msgstr "Átkódolás"
+
+#. i18n: file: devices/devicepropertieswidget.ui:261
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, transcoderWhenDifferentLabel)
+#: po/rc.cpp:154 rc.cpp:154
+msgid "Only transcode if source file is of a different format:"
+msgstr "Átkódolás csak akkor, ha a forrásfájl eltérő formátumú:"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
+#: po/rc.cpp:157 rc.cpp:157
+msgid "Example:"
+msgstr "Példa:"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (UrlLabel, help)
+#: po/rc.cpp:160 rc.cpp:160
+msgid "About filename schemes"
+msgstr "A fájlnév-sémákról"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, albumArtist)
+#: po/rc.cpp:163 rc.cpp:163
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Album előadója"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, albumTitle)
+#: po/rc.cpp:166 rc.cpp:166
+msgid "Album Title"
+msgstr "Album címe"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackArtist)
+#: po/rc.cpp:169 rc.cpp:169
+msgid "Track Artist"
+msgstr "Szám előadója"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackTitle)
+#: po/rc.cpp:172 rc.cpp:172
+msgid "Track Title"
+msgstr "Szám címe"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackArtistAndTitle)
+#: po/rc.cpp:175 rc.cpp:175
+msgid "Track Title (+Artist)"
+msgstr "Szám címe"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:165
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackNo)
+#: po/rc.cpp:178 rc.cpp:178
+msgid "Track #"
+msgstr "Szám #"
+
+#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cdNo)
+#: po/rc.cpp:181 rc.cpp:181
+msgid "CD #"
+msgstr "CD #"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionNote)
+#: po/rc.cpp:190 rc.cpp:190
+msgid ""
+"NOTE: These settings are only editable when the device is not "
+"connected."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Ezek a beállítások csak akkor érvényesek, amikor az "
+"eszköz nincs csatlakoztatva."
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, typeLabel)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_9)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyTypeLabel)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, typeLabel)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_9)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyTypeLabel)
+#: po/rc.cpp:193 po/rc.cpp:316 po/rc.cpp:679 rc.cpp:193 rc.cpp:316 rc.cpp:679
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, nameLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, nameLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:196 po/rc.cpp:627 streams/streamdialog.cpp:70 rc.cpp:196
+#: rc.cpp:627
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:60
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: po/rc.cpp:199 rc.cpp:199
+msgid "Options"
+msgstr "Opciók"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:305
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:386
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPortLabel)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:305
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel)
+#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:386
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel)
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, portLabel)
+#. i18n: file: network/proxysettings.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, proxyPortLabel)
+#: po/rc.cpp:205 po/rc.cpp:244 po/rc.cpp:398 po/rc.cpp:633 po/rc.cpp:691
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:244 rc.cpp:398 rc.cpp:633 rc.cpp:691
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2x)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:322
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel_2x)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:322
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, userLabel)
+#: po/rc.cpp:208 po/rc.cpp:226 po/rc.cpp:247 rc.cpp:208 rc.cpp:226 rc.cpp:247
+msgid "User:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:218
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2x)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:218
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2x)
+#: po/rc.cpp:211 po/rc.cpp:229 rc.cpp:211 rc.cpp:229
+msgid "Domain:"
+msgstr "Kiszolgáló:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:148
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_x2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:148
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_2)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel_x2)
+#: po/rc.cpp:217 po/rc.cpp:235 rc.cpp:217 rc.cpp:235
+msgid "Share:"
+msgstr "Megosztás:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:263
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:263
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x)
+#: po/rc.cpp:220 po/rc.cpp:238 rc.cpp:220 rc.cpp:238
+msgid ""
+"NOTE: If you enter a password here, it will be stored "
+"unencrypted in Cantata's config file. To have Cantata prompt for the "
+"password before accessing the share, set the password to '-'"
+msgstr ""
+"Megjegyzés:Az itt megadott nyíltan kerül mentésre a Cantata "
+"beállító fájljába. Hogy a Cantata a megosztás eléréséhez jelszót kérjen, a "
+"jelszót állítsd '-'-re."
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel_2x)
+#: po/rc.cpp:223 rc.cpp:223
+msgid "Service name:"
+msgstr "Szolgáltatás neve:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:335
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:390
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:335
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, folderLabel)
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:390
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label)
+#: po/rc.cpp:250 po/rc.cpp:259 rc.cpp:250 rc.cpp:259
+msgid "Folder:"
+msgstr "Könyvtár:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:348
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, sshExtraLabel)
+#: po/rc.cpp:253 rc.cpp:253
+msgid "Extra Options:"
+msgstr "Extra opciók:"
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:363
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: po/rc.cpp:256 rc.cpp:256
+msgid ""
+"NOTE: Due to the way sshfs works, a suitable ssh-askpass "
+"application (ksshaskpass, ssh-askpass-gnome, etc.) will be required to enter "
+"the password."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Az sshfs futási módja miatt, megfelelő ssh "
+"jelszóbekérő alkalmazás (ksshaskpass, ssh-askpass-gnome, stb.) kell jelszó "
+"beviteléhez."
+
+#. i18n: file: devices/remotedevicepropertieswidget.ui:416
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel)
+#: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262
+msgid ""
+"NOTE: This dialog is only used to add remote devices (e.g. via "
+"Samba), or to access locally mounted folders. For normal media players, "
+"attached via USB, Cantata will automatically display the device when it is "
+"attached."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Ez a párbeszéd csak távoli eszközök csatlakozására "
+"(pl. Samba-n keresztül), vagy helyileg csatolt eszközök elérésére szolgál. "
+"Egyszerű, USB-n csatlakoztatott médialejátszókat a Cantata "
+"csatlakoztatásukkor automatikusan megjeleníti."
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicpage.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StatusLabel, infoLabel)
+#: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265
+msgid "No dynamizer port defined in server settings."
+msgstr "A szerverbeállításoknál dinamizáló port nincs meghatározva."
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicpage.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StatusLabel, remoteRunningLabel)
+#: po/rc.cpp:268 rc.cpp:268
+msgid "Remote dynamizer is not running."
+msgstr "A távoli dinamizáló nem fut."
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:30
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (LineEdit, nameText)
+#: po/rc.cpp:271 rc.cpp:271
+msgid "Name of Dynamic Rules"
+msgstr "A dinamikus szabályok neve"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBtn)
+#: po/rc.cpp:277 streams/streamspage.cpp:64 rc.cpp:277
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrules.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (UrlLabel, aboutLabel)
+#: po/rc.cpp:283 rc.cpp:283
+msgid "About Rules"
+msgstr "Szabályokról"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:289 rc.cpp:289
+msgid "Album Artist:"
+msgstr "Album előadó:"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: tags/tageditor.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, albumLabel)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
+#. i18n: file: tags/tageditor.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, albumLabel)
+#: po/rc.cpp:292 po/rc.cpp:754 rc.cpp:292 rc.cpp:754
+msgid "Album:"
+msgstr "Album"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6)
+#: po/rc.cpp:301 rc.cpp:301
+msgid "From Year:"
+msgstr "Évből:"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:106
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateFromSpin)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:129
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateToSpin)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:106
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateFromSpin)
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:129
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (SpinBox, dateToSpin)
+#: po/rc.cpp:304 po/rc.cpp:310 rc.cpp:304 rc.cpp:310
+msgid "Any"
+msgstr "Akármi"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6x)
+#: po/rc.cpp:307 rc.cpp:307
+msgid "To Year:"
+msgstr "Évig"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5x)
+#: po/rc.cpp:313 rc.cpp:313
+msgid "Exact match:"
+msgstr "Pontos egyezés:"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo)
+#: po/rc.cpp:319 rc.cpp:319
+msgid "Include songs that match the following:"
+msgstr "Beleértve a következőknek megfelelő dalokat:"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:165
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo)
+#: po/rc.cpp:322 rc.cpp:322
+msgid "Exclude songs that match the following:"
+msgstr "Kizárva a következőknek megfelelő dalokat:"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, similarArtistsText_label)
+#: po/rc.cpp:325 rc.cpp:325
+msgid "Artists similar to:"
+msgstr "Ehhez hasonló előadók:"
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:223
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: po/rc.cpp:328 rc.cpp:328
+msgid ""
+"NOTE Only enter values for the tags you wish to be search on. "
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Csak azokhoz a címkékhez írj értéket, amelyekre "
+"keresni akarsz."
+
+#. i18n: file: dynamic/dynamicrule.ui:249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7x)
+#: po/rc.cpp:331 rc.cpp:331
+msgid ""
+"NOTE For genre, end string with an asterisk to match various "
+"genres. e.g 'rock*' matches 'Hard Rock' and 'Rock and Roll'. "
+msgstr ""
+"Megjegyzés: A műfajnál, ha többfélére akarsz keresni a "
+"karaktersort csillaggal zárd pl. \"rock*\" megfelelője a \"Hard Rock\" és a "
+"\"Rock and Roll\" is. "
+
+#. i18n: file: gui/coverdialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, cancelButton)
+#: po/rc.cpp:334 rc.cpp:334
+msgid "
Cantata is a feature-rich and user friendly client for " +"Music Player Daemon (MPD). MPD is a background application that can be used " +"to play music.
For more information on MPD itself, please refer to the " +"MPD website http://www.musicpd.org" +"p>
This 'wizard' will guide you through the basic settings required for " +"Cantata to function correctly.
" +msgstr "" +"A Cantata egy sokoldalú, felhasználóbarát alkalmazás " +"Music Player Daemon (MPD) részére. Az MPD zene lejátszására alkalmas " +"háttéralkalmazás.
Az MPD-vel kapcsolatos további információkért " +"fordulj az MPD honlapjához span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://www.musicpd.org" +"a>
Ez a varázsló átvezet a Cantata megfelelő működéséhez szükséges " +"alapbeállításokon.<
" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: po/rc.cpp:367 rc.cpp:367 +msgid "Welcome to Cantata
" +msgstr "Légy üdvözölve a Cantata-ban.
" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: po/rc.cpp:370 rc.cpp:370 +msgid "" +"Cantata is a feature-rich and user friendly client for " +"Music Player Daemon (MPD). MPD is a background application that can be used " +"to play music. MPD may be started either system-wide, or on a per-user " +"basis. Please select how you would like to have Cantata initially connect to " +"(or startup) MPD:
" +msgstr "" +"A Cantata egy funkciókban gazdag és felhasználóbarát " +"Music Player Daemon (MPD) kliens. Az MPD egy zenék lejátszására alkalmas " +"háttéralkalmazás. Az MPD akár rendszerszinten, vagy felhasználói alapon " +"indítható. Kérem, válaszd ki, hogy a Cantata miként csatlakozzon az MPD-hez " +"induláskor (vagy rendszer indításkor):
" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, basic) +#: po/rc.cpp:373 rc.cpp:373 +msgid "Basic single user setup" +msgstr "Egyfelhasználós alapbeállítások" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, advanced) +#: po/rc.cpp:376 rc.cpp:376 +msgid "Standard multi-user/server setup" +msgstr "Szabvány többfelhasználós, vagy szerver beállítások." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_9) +#: po/rc.cpp:379 rc.cpp:379 +msgid "" +"Select this option if your music collection is not shared with others, " +"and you wish Cantata to configure and control the MPD instance." +msgstr "" +"Válaszd ezt az opciót, ha a zenegyűjteményedet nem osztod meg másokkal, " +"és szeretnéd, hogy a Cantata állítsa be és vezérelje az MPD eszközt." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_10) +#: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383 +msgid "" +"Select this option if your music collection is shared between users, your " +"MPD instance is running on another machine, or you already have a personal " +"MPD setup. If you select this option then Cantata itself cannot control the " +"starting and stopping of the MPD server. You will therfore need to ensure " +"that MPD is already configured and running." +msgstr "" +"Ezt az opciót akkor válaszd, ha a zenegyűjteményedet megosztod " +"felhasználók között, az MPD példányod egy másik gépről fut , vagy már van " +"egyéni MPD beállításod. Ha ezt az opciót választod, akkor a Cantata maga nem " +"lesz képes vezérelni az MPD kiszolgáló indítását és leállítását. Ezért, " +"neked meg kell győződnöd arról, hogy az MPD már be van állítva és fut." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386 +msgid "" +"For more information on MPD itself, please refer to " +"the MPD website http://www.musicpd.org" +"p>
This 'wizard' will guide you through the basic settings required for " +"Cantata to function correctly.
" +msgstr "" +"Az MPD-vel ,magával kapcsolatos információkért fordulj " +"az MPD honlapjához http://www.musicpd.org" +"p>
Ez a varázsló át vezet a Cantata normális működéséhez szükséges " +"beállításokon.
" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389 +msgid "Connection details" +msgstr "Gyűjtemény részletei" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: po/rc.cpp:392 rc.cpp:392 +msgid "" +"The settings below are the basic settings required by Cantata. Please enter " +"the relevant details, and use the 'Connect' button to test the connection." +msgstr "" +"Az alábbiak a Cantata által megkívánt alapvető beállítások. Kérlek add meg a " +"megfelelő adatokat és a \"Csatlakozás\" gombbal ellenőrizd a kapcsolatot." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, hostLabel) +#: po/rc.cpp:395 po/rc.cpp:630 rc.cpp:395 rc.cpp:630 +msgid "Host (or local socket):" +msgstr "Host (vagy helyi csatlakozó):" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, musicFolderNoteLabel) +#: po/rc.cpp:410 rc.cpp:410 +msgid "" +"NOTE: The 'Music folder' setting is used to lookup cover-art, " +"lyrics, etc." +msgstr "" +"Megjegyzés: A \"Zenekönyvtár\" beállításait borítóképek, " +"dalszövegek stb. keresésére használja." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, socketNoteLabel) +#: po/rc.cpp:413 po/rc.cpp:651 rc.cpp:413 rc.cpp:651 +msgid "" +"NOTE: When using a local socket the full absolute path to the " +"socket needs to be set. (Port number is not required.)" +msgstr "" +"Megjegyzés: Helyi csatlakozáskor a csatlakozó teljes, abszolút " +"elérési útvonalát kell beállítani. (A port száma nem szükséges.)" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:554 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: po/rc.cpp:416 rc.cpp:416 +msgid "Music folder" +msgstr "Zenekönyvtár" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: po/rc.cpp:419 rc.cpp:419 +msgid "Please choose the folder containing your music collection." +msgstr "Válaszd ki a zenegyűjteményedet tartalmazó könyvtárat." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:663 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6f) +#: po/rc.cpp:425 rc.cpp:425 +msgid "Covers, Lyrics, and Streams" +msgstr "Borítók, dalszövegek és hangfolyamok" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:686 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5f) +#: po/rc.cpp:428 rc.cpp:428 +msgid "" +"Cantata will download missing covers, and lyrics, from the internet. " +"Cantata also allows you to save a list of internet streams (e.g. Radio " +"Stations) that you wish to be able to play.
For each of these, please " +"confirm whether you wish Cantata to store the relevant files within the " +"music folder, or within your personal cache/config folders.
" +msgstr "" +"A Cantata letölti a hiányzó borítókat és dalszövegeket az Internetről. A " +"Cantata lehetővé teszi olyan stream-listák lementését is (pl. " +"rádióállomások), amik lejátszására képe szeretnél lenni.
Ezek " +"mindegyikére nyugtáznod kell, hogy szeretnéd a Cantata-tól a vonatkozó " +"fájlok lementését a zenekönyvtáradba, vagy a saját cache/beállítások " +"könyvtáradban.
" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:808 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpNote) +#: po/rc.cpp:443 rc.cpp:443 +msgid "" +"NOTE: The 'Music folder' is set to a HTTP address, and Cantata " +"currently cannot upload files to external HTTP servers. Therefore, the above " +"settings should be left disabled." +msgstr "" +"Megjegyzés: A \"Zenekönyvtár\" HTTP címre mutat, miközben a " +"Cantata pillanatnyilag nem tud fájlokat feltölteni külső HTTP szerverekre. " +"Emiatt a fenti beállításokat nem szabad engedélyezni." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:841 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:446 rc.cpp:446 +msgid "Finished!" +msgstr "Befejezve!" + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: po/rc.cpp:449 rc.cpp:449 +msgid "" +"Cantata is now configured! If you wish to further configure Cantata (to add " +"extra MPD hosts, etc) then Canta's configuration dialog may be accessed from " +"the menu triggered by the button in the top-right of Cantata's main window." +msgstr "" +"A Cantata beállítása kész. Ha a Cantata beállításait tovább finomítanád " +"(további MPD host-okat adnál hozzá, stb.), akkor a Cantata beállító " +"képernyőjét a menüjéből elérheted, a Cantata fő képernyőjének jobb felső " +"sarkában." + +#. i18n: file: gui/initialsettingswizard.ui:902 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupWarningLabel) +#: po/rc.cpp:452 rc.cpp:452 +msgid "" +"Warning: You are not currently a member of the 'users' group. Cantata " +"will function better (saving of album covers, lyrics, etc. with the correct " +"permissions) if you (or your administrator) add yourself to this group. If " +"you do add yourself you will need to logout and back in for this to take " +"effect." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: jelenleg a felhasználói csoport tagja vagy. A Cantatat " +"jobban fog működni (album borítók, dalszövegek stb. mentésében megfelelő " +"jogosultságok mellett), ha te (vagy a rendszergazdád) hozzá ad(od magad) " +"ehhez a csoporthoz. Ha te adod magad hozzá, akkor ki, és be kell " +"jelentkezned ezek életbe léptetéséhez." + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3a) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueGroupedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3a) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueGroupedLabel) +#: po/rc.cpp:458 po/rc.cpp:477 po/rc.cpp:498 po/rc.cpp:522 rc.cpp:458 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:498 rc.cpp:522 +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5b) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5c) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5b) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5c) +#: po/rc.cpp:461 po/rc.cpp:480 rc.cpp:461 rc.cpp:480 +msgid "Covers:" +msgstr "Borítók:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, libraryArtistImageLabel) +#: po/rc.cpp:464 rc.cpp:464 +msgid "Show artist images:" +msgstr "Mutassa a művész képeit:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6) +#: po/rc.cpp:467 rc.cpp:467 +msgid "Show album year:" +msgstr "Mutassa az album évét:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: po/rc.cpp:470 rc.cpp:470 +msgid "" +"NOTE: When looking for artist images, Cantata will look for either " +"artist.jpg, artist.png, 'Artist'.jpg, or 'Artist'.png,\n" +"within the folder of the current track, or within its parent folder. If no " +"image is found, Cantata will attempt to download one. When the image is " +"displayed, it will be cropped (either top/bottom, or left/right) to provide " +"a square image." +msgstr "" +"Megjegyzés: amikor előadó képét keresed, Cantata mind .jpg,-t " +"mind .png fog keresni. \"Előadó.jpg, vagy \"Előadó.jpg\".\n" +"a jelenlegi szám könyvtárában, vagy annak szülő könyvtárában. Ha nem talál " +"képet, a Cantata megpróbál letölteni egyet. Amikor a megjelenített kép le " +"lesz vágva (vagy lent/fent, vagy bal/jobb oldalon), hogy megfelelő kép " +"jelenjen meg." + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5x) +#: po/rc.cpp:483 rc.cpp:483 +msgid "Sort albums:" +msgstr "Albumok rendezése:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, albumSort) +#: po/rc.cpp:486 rc.cpp:486 +msgid "Album/Artist" +msgstr "Album/Előadó" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, albumSort) +#: po/rc.cpp:489 rc.cpp:489 +msgid "Artist/Album" +msgstr "Előadó/Album" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, albumSort) +#: po/rc.cpp:492 rc.cpp:492 +msgid "Artist/Year/Album" +msgstr "Előadó/Év/Album" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playListsStartClosedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueStartClosedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playListsStartClosedLabel) +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueStartClosedLabel) +#: po/rc.cpp:501 po/rc.cpp:531 rc.cpp:501 rc.cpp:531 +msgid "Initially collapse albums:" +msgstr "Induláskor az albumok rejtése:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:242 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: po/rc.cpp:504 rc.cpp:504 +msgid "Other Views" +msgstr "Egyéb nézetek" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_2) +#: po/rc.cpp:507 rc.cpp:507 +msgid "Folder view style:" +msgstr "Könyvtárnézet stílusa" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_x) +#: po/rc.cpp:510 rc.cpp:510 +msgid "Streams view style:" +msgstr "Hangfolyam-nézet stílusa:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_xx) +#: po/rc.cpp:513 rc.cpp:513 +msgid "Online view style:" +msgstr "Online-nézet stílusa:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, devicesViewLabel) +#: po/rc.cpp:516 rc.cpp:516 +msgid "Devices view style:" +msgstr "Eszköznézet stílusa:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, playQueueGrouped) +#: po/rc.cpp:525 rc.cpp:525 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueAutoExpandLabel) +#: po/rc.cpp:534 rc.cpp:534 +msgid "Automatically expand current album:" +msgstr "Aktuális album automatikus kinyitása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueScrollLabel) +#: po/rc.cpp:537 rc.cpp:537 +msgid "Scroll to current track:" +msgstr "Aktuális szám görgetése:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, playQueueBackgroundLabel) +#: po/rc.cpp:540 rc.cpp:540 +msgid "Use current album cover as background:" +msgstr "Az aktuális album borítójának használata háttérként:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:398 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_7) +#: po/rc.cpp:543 rc.cpp:543 +msgid "External" +msgstr "Külső" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_10) +#: po/rc.cpp:546 rc.cpp:546 +msgid "Show icon in notification area:" +msgstr "Ikonok mutatása az értesítési területen:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, minimiseOnCloseLabel) +#: po/rc.cpp:549 rc.cpp:549 +msgid "Minimize to notification area when closed:" +msgstr "Bezáráskor az értesítési területre rakja:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:444 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_11) +#: po/rc.cpp:552 rc.cpp:552 +msgid "Show popup messages when changing tracks:" +msgstr "Számváltáskor felugró üzenetek mutatása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, gnomeMediaKeysLabel) +#: po/rc.cpp:555 rc.cpp:555 +msgid "Support media keys under GNOME/Unity:" +msgstr "Médiabillentyűk támogatása GNOME és Unity alatt:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:475 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: po/rc.cpp:558 rc.cpp:558 +msgid "General" +msgstr "Általános:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_7) +#: po/rc.cpp:561 rc.cpp:561 +msgid "Group single track albums:" +msgstr "Az egyszámos albumok csoportosítása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:503 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, groupMultipleLabel) +#: po/rc.cpp:564 rc.cpp:564 +msgid "Multiple artist albums:" +msgstr "Több előadós albumok:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, showDeleteActionLabel) +#: po/rc.cpp:567 rc.cpp:567 +msgid "Show delete action in context menus:" +msgstr "Törlési művelet megjelenítése a helyi menükben:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, forceSingleClick_label) +#: po/rc.cpp:570 rc.cpp:570 +msgid "Enforce single-click activation of items:" +msgstr "Elemek egy-kattintásos aktiválása:" + +#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:574 +#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, singleClickLabel) +#: po/rc.cpp:573 rc.cpp:573 +msgid "" +"NOTE: Changing the 'Enforce single-click activation of items' " +"setting will require a re-start of Cantata." +msgstr "" +"Megjegyzés: Az \"Elemek egy-kattintásos aktiválása\" " +"engedélyezésekor a Cantata újraindítása szükséges." + +#. i18n: file: gui/mainwindow.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dynamicLabel) +#: po/rc.cpp:576 rc.cpp:576 +msgid "[Dynamic]" +msgstr "[Dinamikus]" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputBox) +#: po/rc.cpp:579 rc.cpp:579 +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, crossfadingLabel) +#: po/rc.cpp:585 rc.cpp:585 +msgid "Crossfading:" +msgstr "Kereszt-átúsztatás:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (SpinBox, crossfading) +#: po/rc.cpp:588 rc.cpp:588 +msgid " seconds" +msgstr "másodperc" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, replayGainLabel) +#: po/rc.cpp:591 rc.cpp:591 +msgid "Replay gain:" +msgstr "Visszajátszási szint:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (UrlLabel, aboutReplayGain) +#: po/rc.cpp:594 rc.cpp:594 +msgid "About replay gain" +msgstr "A visszajátszási szintről" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputsViewLabel) +#: po/rc.cpp:597 rc.cpp:597 +msgid "Devices:" +msgstr "Eszközök:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:132 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, streamBox) +#: po/rc.cpp:600 rc.cpp:600 +msgid "HTTP Stream" +msgstr "HTTP stream" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, streamUrlLabel) +#: po/rc.cpp:603 streams/streamdialog.cpp:71 rc.cpp:603 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streamUrlInfoLabel) +#: po/rc.cpp:606 rc.cpp:606 +msgid "" +"NOTE: This is only of use if you have MPD configured to output to " +"a HTTP stream, and you wish Cantata to be able to play that stream." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ez akkor kerül alkalmazásra, ha az MPD kimenete a " +"beállítások szerint HTTP stream-re megy, és szeretnéd, hogy a Cantata képes " +"legyen azt a stream-et lejátszani." + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:167 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stopPlaybackBox) +#: po/rc.cpp:609 rc.cpp:609 +msgid "Stopping Playback" +msgstr "Lejátszás leállítása" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6b) +#: po/rc.cpp:612 rc.cpp:612 +msgid "Fadeout on stop:" +msgstr "Megálláskor lekeverés:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, stopOnExitLabel) +#: po/rc.cpp:615 rc.cpp:615 +msgid "Stop playback on exit:" +msgstr "Kilépéskor a lejátszás megállítása:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, stopDynamizerOnExitLabel) +#: po/rc.cpp:618 rc.cpp:618 +msgid "Stop dynamizer on exit:" +msgstr "Kilépéskor a dinamizáló leállítása:" + +#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel) +#: po/rc.cpp:621 rc.cpp:621 +msgid "" +"NOTE: If you press and hold the stop button, then a menu will be " +"shown allowing you to choose whether to stop playback now, or after the " +"current track." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ha lenyomod és úgy tartod a Stop gombot, megjelenik a " +"menü, lehetővé téve, hogy válassz, megállítod a lejátszást most, vagy az " +"aktuális szám után." + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: po/rc.cpp:624 rc.cpp:624 +msgid "Collection:" +msgstr "Gyűjtemény:" + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, coverNameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, basicCoverNameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, coverNameLabel) +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, basicCoverNameLabel) +#: po/rc.cpp:642 po/rc.cpp:657 rc.cpp:642 rc.cpp:657 +msgid "Cover filename:" +msgstr "Borító fájlneve:" + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, dynamizerPortLabel) +#: po/rc.cpp:645 rc.cpp:645 +msgid "Dynamizer port:" +msgstr "Dinamizáló port:" + +#. i18n: file: gui/serversettings.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, musicFolderNoteLabel) +#: po/rc.cpp:648 rc.cpp:648 +msgid "" +"NOTE: The 'Music folder' setting is used to lookup cover-art " +"(either the value specified above, orcover.jpg / cover.png if "
+"not set). If you also have write permissions to this folder (and it's sub-"
+"folders), then Cantata will save any downloaded covers into the respective "
+"album folder."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: A \"Zenekönyvtár\" beállításait használja borítóképek "
+"keresésére (akár a fentiek lettek beállítva, vagy borító.jpg / borító."
+"png ha nincsenek beállítva). Ha az adott könyvtárra (és "
+"alkönyvtáraira) írási jogod van, akkor a Cantata a letöltött borítókat a "
+"megfelelő album könyvtárába lementi."
+
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:314
+#. i18n: ectx: property (text), widget (StateLabel, basicMusicFolderNoteLabel)
+#: po/rc.cpp:660 rc.cpp:660
+msgid ""
+"NOTE: If you change the 'Music folder' setting, then you will need "
+"to manually update the music database. This can be performed by pressing the "
+"'Refresh Database' button in the 'Artists' or 'Albums' views."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Ha Zenekönyvtár beállításait változtatod, akkor kézzel "
+"kell frissítened a zenei adatbázist. Végrehajtható \"Előadó-\", vagy "
+"\"Albumnézetben\" az \"Adatbázis frissítése\" gomb lenyomásával."
+
+#. i18n: file: gui/serversettings.ui:340
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, musicFolderNoteLabel_2)
+#: po/rc.cpp:663 rc.cpp:663
+msgid ""
+"NOTE: If no setting is specified for 'Cover filename, then Cantata "
+"will use a default of cover "
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Ha a \"Borító fájlneve\" nincs meghatározva, akkor a "
+"Cantata a borító alapbeállítást használja"
+
+#. i18n: file: http/httpserversettings.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_5)
+#: po/rc.cpp:666 rc.cpp:666
+msgid "Network interface:"
+msgstr "Hálózati interfész:"
+
+#. i18n: file: http/httpserversettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3b)
+#: po/rc.cpp:669 rc.cpp:669
+msgid "Current URL:"
+msgstr "Jelenlegi URL:"
+
+#. i18n: file: http/httpserversettings.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: po/rc.cpp:672 rc.cpp:672
+msgid ""
+"NOTE: MPD usually only plays songs that are stored within its "
+"folders. Cantata contains a minimal HTTP server that can be used to serve "
+"other files to MPD. This, however, will only work whilst Cantata is running."
+"