diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 99e0381a3..0d89a8a69 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Перенастроить отступ" #: context/contextwidget.cpp:370 msgid "&Artist" -msgstr "" +msgstr "&Артист" #: context/contextwidget.cpp:371 msgid "Al&bum" -msgstr "" +msgstr "&Альбом" #: context/contextwidget.cpp:372 msgid "&Lyrics" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Сайты для поиска текстов песен" #: context/onlineview.cpp:31 msgid "Song Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о песне" #: context/othersettings.cpp:45 gui/coverdialog.cpp:862 #: gui/interfacesettings.cpp:209 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Удалить файл со словами песни?" #: context/songview.cpp:223 msgid "Delete File" -msgstr "" +msgstr "Удалить файл" #: context/songview.cpp:543 msgid "Fetching lyrics via %1" @@ -455,15 +455,15 @@ msgstr "Рассчитать" #: devices/actiondialog.cpp:677 msgid "The destination filename already exists!" -msgstr "" +msgstr "Имя конечного файла уже существует!" #: devices/actiondialog.cpp:680 msgid "Song already exists!" -msgstr "" +msgstr "Песня уже существует!" #: devices/actiondialog.cpp:683 msgid "Song does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Песня не существует!" #: devices/actiondialog.cpp:686 msgid "" @@ -473,27 +473,27 @@ msgstr "" #: devices/actiondialog.cpp:689 msgid "Source file no longer exists?" -msgstr "" +msgstr "Исходного файла больше не существует?" #: devices/actiondialog.cpp:692 msgid "Failed to copy." -msgstr "" +msgstr "Не удается скопировать." #: devices/actiondialog.cpp:692 msgid "Failed to delete." -msgstr "" +msgstr "Не удается удалить." #: devices/actiondialog.cpp:695 msgid "Not connected to device." -msgstr "" +msgstr "Не подключен к устройству." #: devices/actiondialog.cpp:698 msgid "Selected codec is not available." -msgstr "" +msgstr "Выбранный кодек не доступен." #: devices/actiondialog.cpp:701 msgid "Transcoding failed." -msgstr "" +msgstr "Ошибка транскодирования." #: devices/actiondialog.cpp:704 msgid "" @@ -503,27 +503,27 @@ msgstr "" #: devices/actiondialog.cpp:707 msgid "Failed to read source file." -msgstr "" +msgstr "Не удается прочитать исходный файл." #: devices/actiondialog.cpp:710 msgid "Failed to write to destination file." -msgstr "" +msgstr "Не удается записать файл назначения." #: devices/actiondialog.cpp:713 msgid "No space left on device." -msgstr "" +msgstr "Нет места на устройстве." #: devices/actiondialog.cpp:716 msgid "Failed to update metadata." -msgstr "" +msgstr "Не удалось обновить метаданные." #: devices/actiondialog.cpp:719 msgid "Failed to download track." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить трек." #: devices/actiondialog.cpp:722 msgid "Failed to lock device." -msgstr "" +msgstr "Не удалось заблокировать устройство." #: devices/actiondialog.cpp:751 msgid "Local Music Library Properties" @@ -572,15 +572,15 @@ msgstr "Трек:" #: devices/actiondialog.cpp:823 msgid "Source file:" -msgstr "" +msgstr "Исходный файл:" #: devices/actiondialog.cpp:824 msgid "Destination file:" -msgstr "" +msgstr "Конечный файл:" #: devices/actiondialog.cpp:826 gui/searchpage.cpp:240 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Файл:" #: devices/actiondialog.cpp:832 gui/cachesettings.cpp:180 #: gui/cachesettings.cpp:236 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "%1 (примерно)" #: devices/actiondialog.cpp:841 msgid "Time remaining:" -msgstr "" +msgstr "Оставшееся время:" #: devices/actiondialog.cpp:865 devices/fsdevice.cpp:763 #: online/onlineservice.cpp:137 online/onlineservice.cpp:163 @@ -1506,15 +1506,15 @@ msgstr " (рекомендуется)" #: dynamic/dynamic.cpp:78 msgid "Empty filename." -msgstr "" +msgstr "Пустое имя файла." #: dynamic/dynamic.cpp:79 msgid "Invalid filename. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Недопустимое имя файла. (%1)" #: dynamic/dynamic.cpp:80 msgid "Failed to save %1." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить %1" #: dynamic/dynamic.cpp:81 dynamic/dynamic.cpp:841 dynamic/dynamic.cpp:844 msgid "Failed to delete rules file. (%1)" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Сбой удаления файла правил (%1)" #: dynamic/dynamic.cpp:82 msgid "Invalid command. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая команда. (%1)" #: dynamic/dynamic.cpp:83 msgid "Could not remove active rules link." @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: dynamic/dynamic.cpp:87 msgid "Incorrect arguments supplied." -msgstr "" +msgstr "Неверные аргументы." #: dynamic/dynamic.cpp:88 msgid "Unknown method called." @@ -1989,27 +1989,27 @@ msgstr "Сбой подключения" #: gui/interfacesettings.cpp:53 msgid "Album, Artist, Year" -msgstr "" +msgstr "Альбом, Артист, Год" #: gui/interfacesettings.cpp:54 msgid "Album, Year, Artist" -msgstr "" +msgstr "Альбом, Год, Артист" #: gui/interfacesettings.cpp:55 msgid "Artist, Album, Year" -msgstr "" +msgstr "Артист, Альбом, Год" #: gui/interfacesettings.cpp:56 msgid "Artist, Year, Album" -msgstr "" +msgstr "Артист, Год, Альбом" #: gui/interfacesettings.cpp:57 msgid "Year, Album, Artist" -msgstr "" +msgstr "Год, Альбом, Артист" #: gui/interfacesettings.cpp:58 msgid "Year, Artist, Album" -msgstr "" +msgstr "Год, Артист, Альбом" #. i18n: file: context/othersettings.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, contextBackdrop_none) @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Очень большой" #: gui/interfacesettings.cpp:74 msgid "Basic Tree (No Icons)" -msgstr "" +msgstr "Основные дерево (Без иконок)" #: gui/interfacesettings.cpp:75 msgid "Simple Tree" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Плейлисты" #: gui/interfacesettings.cpp:143 msgid "Dynamic Playlists" -msgstr "" +msgstr "Динамический Плейлист" #: gui/interfacesettings.cpp:147 msgid "Streams (e.g. Radio Stations)" @@ -2118,15 +2118,15 @@ msgstr "" #: gui/interfacesettings.cpp:154 msgid "Online Services - Jamendo, Maganatune, SoundCloud, and Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Онлайн сервисы - Jamendo, Maganatune, SoundCloud и Подкаст" #: gui/interfacesettings.cpp:161 msgid "Devices - UMS, MTP (e.g. Android), and AudioCDs" -msgstr "" +msgstr "Устройства - UMS, MTP (например Android) и AudioCDs" #: gui/interfacesettings.cpp:167 msgid "Search (via MPD)" -msgstr "" +msgstr "Поиск (через MPD)" #: gui/interfacesettings.cpp:168 msgid "Info - Current song information (artist, album, and lyrics)" @@ -2160,23 +2160,23 @@ msgstr "Стиль:" #: gui/interfacesettings.cpp:196 msgid "Tab-bar" -msgstr "" +msgstr "Панель вкладок" #: gui/interfacesettings.cpp:197 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #: gui/interfacesettings.cpp:197 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: gui/interfacesettings.cpp:198 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Сверху" #: gui/interfacesettings.cpp:199 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Снизу" #: gui/interfacesettings.cpp:439 msgid "System default" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Настроить Cantata..." #: gui/mainwindow.cpp:239 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: gui/mainwindow.cpp:242 msgid "Quit" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Очистить" #: gui/mainwindow.cpp:270 msgid "Center On Current Track" -msgstr "" +msgstr "Центр по текущей дорожке" #: gui/mainwindow.cpp:271 msgid "Show Current Song Information" @@ -2422,23 +2422,23 @@ msgstr "Инфо" #: gui/mainwindow.cpp:551 msgid "Show Menubar" -msgstr "" +msgstr "Показать меню" #: gui/mainwindow.cpp:601 msgid "&Music" -msgstr "" +msgstr "&Музыка" #: gui/mainwindow.cpp:612 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Редактировать" #: gui/mainwindow.cpp:628 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Вид" #: gui/mainwindow.cpp:639 msgid "&Queue" -msgstr "" +msgstr "&Очередь" #: gui/mainwindow.cpp:652 msgid "&Settings" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Подключение к %1" #: gui/mainwindow.cpp:1082 msgid "Refresh MPD Database?" -msgstr "" +msgstr "Обновить базу данных MPD?" #: gui/mainwindow.cpp:1101 msgctxt "Qt-only" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "MPD выдал следующую ошибку: %1" #: gui/mainwindow.cpp:1828 msgid "Playback stopped" -msgstr "" +msgstr "Воспроизведение остановлено" #: gui/mainwindow.cpp:1869 msgid "Remove all songs from play queue?" @@ -2594,15 +2594,15 @@ msgstr "Существующие плейлисты" #: gui/mainwindow.cpp:2010 msgid "Stream URL" -msgstr "" +msgstr "URL-адрес потока" #: gui/mainwindow.cpp:2010 msgid "Enter URL of stream:" -msgstr "" +msgstr "Введите URL-адрес потока:" #: gui/mainwindow.cpp:2013 msgid "Invalid, or unsupported, URL!" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый или неподдерживаемый, URL-адрес!" #: gui/mainwindow.cpp:2302 msgid "Can only edit tags of songs within MPD's music collection." @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Переименовывать" #: gui/playlistspage.cpp:60 models/playqueuemodel.cpp:213 msgid "Remove Duplicates" -msgstr "" +msgstr "Удаление дубликатов" #: gui/playlistspage.cpp:223 msgid "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "" #: gui/searchpage.cpp:239 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Дата:" #: gui/searchpage.cpp:241 msgid "Any:" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: gui/searchpage.cpp:247 msgid "No tracks found." -msgstr "" +msgstr "Треки не найдены." #: gui/serversettings.cpp:87 msgid "" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Указать изображение" #: gui/stdactions.cpp:81 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Поиск" #: gui/trayitem.cpp:232 msgid "Now playing" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Новый плейлист..." #: models/playlistsmodel.cpp:338 msgid "Smart Playlist" -msgstr "" +msgstr "Смарт-плейлист" #: models/playqueuemodel.cpp:147 msgid "Length" @@ -3290,19 +3290,19 @@ msgstr "Год" #: models/playqueuemodel.cpp:215 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Отменить" #: models/playqueuemodel.cpp:217 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Повторить" #: models/playqueuemodel.cpp:223 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Перемешать" #: models/playqueuemodel.cpp:232 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Сортировать по" #. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, albumArtist) @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "ShoutCast" #: models/streamsmodel.cpp:543 msgid "Dirble" -msgstr "" +msgstr "Dirble" #: models/streamsmodel.cpp:546 msgid "Favorites" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Не удалось проанализировать содержимо #: online/podcastsearchdialog.cpp:504 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: online/podcastsearchdialog.cpp:513 msgid "Enter podcast URL..."