2012-10-19 22:58:44 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2014-06-03 00:18:25 +04:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#
# Translators:
2013-09-11 12:50:35 +04:00
# sacarasc <sacarasc@gmail.com>, 2013
2014-01-12 02:09:40 +04:00
# Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>, 2014
2013-09-11 12:50:35 +04:00
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004
# tea <Srbulov.Ivan@gmail.com>, 2013
2013-09-15 12:28:10 +04:00
# rbh00 <rbh00@netcom.com>, 2013
2013-09-11 12:50:35 +04:00
# sacarasc <sacarasc@gmail.com>, 2012
# TheEndermen <theendermenofdoom@gmail.com>, 2012
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
msgstr ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"Project-Id-Version: HexChat\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:52+0000\n"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
"Last-Translator: Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>\n"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/en_GB/)\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to "
"securely join multiple networks and talk to users privately or in channels "
"using a customizable interface. You can even transfer files."
msgstr "HexChat is an easy to use yet extensible IRC Client. It allows you to securely join multiple networks and talk to users privately or in channels using a customisable interface. You can even transfer files."
#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
msgstr "HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
msgid "HexChat"
msgstr "HexChat"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2
msgid "IRC Client"
msgstr "IRC Client"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
msgid "Chat with other people online"
msgstr "Chat with other people online"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
msgid "IM;Chat;"
msgstr "IM;Chat;"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
msgid "Open Safe Mode"
msgstr "Open Safe Mode"
#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
msgid "HexChat Theme Manager"
msgstr "HexChat Theme Manager"
#. 0 means unlimited
#. STRINGS
#: ../src/common/cfgfiles.c:848
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "I'm busy"
msgstr "I'm busy"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/cfgfiles.c:883
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Leaving"
msgstr "Leaving"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dcc.c:72
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. black
#: ../src/common/dcc.c:73
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. cyan
#: ../src/common/dcc.c:74
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. red
#: ../src/common/dcc.c:75
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Done"
msgstr "Done"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. green
#: ../src/common/dcc.c:76 ../src/fe-gtk/menu.c:968
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. black
#: ../src/common/dcc.c:77
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Aborted"
msgstr "Aborted"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dcc.c:1890 ../src/common/outbound.c:2554
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Cannot access %s\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
#. fallback to error number
#: ../src/common/dcc.c:1891 ../src/common/text.c:1364
#: ../src/common/text.c:1407 ../src/common/text.c:1418
#: ../src/common/text.c:1425 ../src/common/text.c:1438
#: ../src/common/text.c:1455 ../src/common/text.c:1560
#: ../src/common/util.c:369
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Error"
msgstr "Error"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dcc.c:2369
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgstr "%s is offering \"%s\". Do you wish to accept?"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dcc.c:2586
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "No active DCCs\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:867
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "_Open Dialog Window"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Open Dialog Window"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:868
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "_Send a File"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Send a File"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:869
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "_User Info (WhoIs)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_User Info (WhoIs)"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:870
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "_Add to Friends List"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Add to Friends List"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:871
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "_Ignore"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Ignore"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:872
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "O_perator Actions"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "O_perator Actions"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:874
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Give Ops"
msgstr "Give Ops"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:875
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Take Ops"
msgstr "Take Ops"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:876
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Give Voice"
msgstr "Give Voice"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:877
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Take Voice"
msgstr "Take Voice"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:879
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:880 ../src/common/hexchat.c:917
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:881 ../src/common/hexchat.c:882
#: ../src/common/hexchat.c:883 ../src/common/hexchat.c:884
#: ../src/common/hexchat.c:885 ../src/common/hexchat.c:916
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:886 ../src/common/hexchat.c:887
#: ../src/common/hexchat.c:888 ../src/common/hexchat.c:889
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:899
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Leave Channel"
msgstr "Leave Channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:900
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Join Channel..."
msgstr "Join Channel..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:901 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Enter Channel to Join:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:902
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Server Links"
msgstr "Server Links"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:903
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:904
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Hide Version"
msgstr "Hide Version"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:914
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Op"
msgstr "Op"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:915
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:918
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "bye"
msgstr "bye"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:919
2012-10-25 23:24:31 +04:00
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Enter reason to kick %s:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:920
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Sendfile"
msgstr "Sendfile"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:921
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:930
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:931
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Send"
msgstr "Send"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:932
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:933 ../src/fe-gtk/banlist.c:852
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:884 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:934
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/hexchat.c:1130
#, c-format
msgid ""
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
msgstr "You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
#: ../src/common/hexchat.c:1139
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Running IRC as root is stupid! You should\n create a User Account and use that to login.\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
#: ../src/common/ignore.c:146 ../src/common/ignore.c:150
#: ../src/common/ignore.c:154
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "YES "
msgstr "YES "
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/ignore.c:132 ../src/common/ignore.c:136
#: ../src/common/ignore.c:140 ../src/common/ignore.c:144
#: ../src/common/ignore.c:148 ../src/common/ignore.c:152
#: ../src/common/ignore.c:156
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "NO "
msgstr "NO "
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/ignore.c:385
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/ignore.c:410
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.⏎\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/notify.c:558
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid " %-20s online\n"
msgstr " %-20s online\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/notify.c:560
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid " %-20s offline\n"
msgstr " %-20s offline\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:72
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:78
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:280
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Server %s already exists on network %s.\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:286
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "Added server %s to network %s.\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Added server %s to network %s.\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:371
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Already marked away: %s\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:409
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Already marked back.\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Already marked back.\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:1793
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "I need /bin/sh to run!\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:2214
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Commands Available:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Commands Available:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:2228
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "User defined commands:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "User defined commands:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:2244
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Plugin defined commands:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Plugin defined commands:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:2255
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:2339
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr "Unknown arg '%s' ignored."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr "Quiet is not supported by this server."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. error
#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "No such plugin found.\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3590 ../src/fe-gtk/plugingui.c:204
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "That plugin is refusing to unload.\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3901
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3902
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-11-10 21:35:43 +04:00
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"server to the network list"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new server to the network list"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3904
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3906
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3908
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3909
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr "AWAY [<reason>], sets you away"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3910
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "BACK, sets you back (not away)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "BACK, sets you back (not away)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3912
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3913
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3914
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current "
"connection"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3915
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
"history"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command history"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3916
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "CLOSE [-m], Closes the current window/tab or all queries"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3919
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3921
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3923
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately "
"rejoins"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3925
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
"DCC LIST - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "\nDCC GET <nick> - accept an offered file\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\nDCC LIST - show DCC list\nDCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\nDCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3937
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3939
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3941
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3943
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3944
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr "DISCON, Disconnects from server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3945
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
msgstr "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3946
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr "ECHO <text>, Prints text locally"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3949
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3951
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3954
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3956
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3957
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3961
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
2012-11-03 22:32:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3964
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3966
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3971
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3976
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3977
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3979
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n types - types of data to ignore, one or all of:\n PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n options - NOSAVE, QUIET"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3986
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3987
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr "JOIN <channel>, joins the channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3989
msgid ""
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr "KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3991
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2014-06-03 00:18:25 +04:00
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr "KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3994
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr "LAGCHECK, forces a new lag check"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:3996
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
" Use -h to highlight the found string(s)\n"
" Use -m to match case\n"
" Use -r when string is a Regular Expression\n"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
" Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n Use -h to highlight the found string(s)\n Use -m to match case\n Use -r when string is a Regular Expression\n Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the string '-r'"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4002
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4005
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4007
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4009
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in"
" the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4013
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4016
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4017
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last"
" nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "MSG <nick> <message>, sends a private message, message \".\" to send to last nick or prefix with \"=\" for dcc chat"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4020
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
msgstr "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4022
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4023
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4024
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr "NICK <nickname>, sets your nick"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4027
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4029
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
"adds someone to it"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4031
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4033
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4035
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4037
msgid ""
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
"and optionally sends a message"
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone and optionally sends a message"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4039
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
msgstr "QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current channel if supported by the server."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4041
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4043
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4046
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as "
"/RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"reconnect to all the open servers"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4049
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4051
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-30 15:01:04 +04:00
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"server"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC server"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4052
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "RELOAD <name>, reloads a plugin or script"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4054
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4055
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "SEND <nick> [<file>]"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "SEND <nick> [<file>]"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4058
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4061
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4065
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4068
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4070
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4071
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4072
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4073
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4076
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current "
"topic"
msgstr "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4078
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"\n"
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n"
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "\nTRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\nTRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\nTRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\nTRAY -t <text> Set the tray tooltip.\nTRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4085
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4086
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4087
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4089
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
" server."
msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the server."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4090
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "URL <url>, opens a URL in your browser"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4092
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
"userlist"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4095
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4097
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4099
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4132
#, c-format
msgid "User Command for: %s\n"
msgstr "User Command for: %s\n"
#: ../src/common/outbound.c:4159
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4164
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "\nNo help available on that command.\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4170
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "No such command.\n"
msgstr "No such command.\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4506
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr "Bad arguments for user command.\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4720
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr "Too many recursive user commands, aborting."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/outbound.c:4825
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Unknown Command. Try /help\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/plugin.c:412 ../src/common/plugin.c:448
2012-10-30 15:01:04 +04:00
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/server.c:644
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/server.c:1012
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "Cannot resolve hostname %s\nCheck your IP Settings!\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/server.c:1017
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr "Proxy traversal failed.\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/servlist.c:762
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Cycling to next server in %s...\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/servlist.c:1404
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:6
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:9
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:12
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:18
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
2012-11-03 22:32:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:21
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
2012-11-03 22:32:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:24
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:27
2012-11-04 03:53:15 +04:00
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
2012-11-03 22:32:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:36
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:39
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:42
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:45
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:48
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:51
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:54
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:57
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:60
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "%UChannel Users Topic"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%UChannel Users Topic"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:66
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:69
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:78
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:81
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:84
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:87
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:90
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:93
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:96
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:99
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel limit to %C24$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:102
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes ban on %C18$2%O"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:105
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O removes quiet on %C18$2%O"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:108
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "%C22*%O$tChannel %C22$1%O url: %C24$2"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:111
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:114
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tConnected. Now logging in."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:117
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tConnecting to %C29$1%C (%C23$2:$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:120
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tConnection failed (%C20$1%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:123
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:126
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%C$tReceived a CTCP %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%C)%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:132
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:135
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a CTCP Sound %C24$1%C from %C18$2%C (to %C22$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:138
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:141
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid ""
"%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tDCC CHAT connection established to %C18$1%C %C30[%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:144
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDCC CHAT to %C18$1%O lost (%C20$4%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:147
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tReceived a DCC CHAT offer from %C18$1%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:150
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tOffering DCC CHAT to %C18$1%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:153
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tAlready offering CHAT to %C18$1%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:156
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 connect attempt to %C18$2%O failed (%C20$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:159
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tReceived '%C23$1%C' from %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:162
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File "
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C16,17 Type To/From Status Size Pos File "
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:165
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-28 03:48:15 +04:00
"%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from "
"%C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tReceived a malformed DCC request from %C18$1%O.%010%C23*%O$tContents of packet: %C23$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:168
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tOffering '%C24$1%O' to %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:171
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tNo such DCC offer."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tNo such DCC offer."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:174
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tDCC RECV '%C23$2%O' to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:177
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-28 03:48:15 +04:00
"%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O complete %C30[%C24$4%O cps%C30]%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:180
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid ""
"%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tDCC RECV connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:183
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV '%C23$1%O' from %C18$3%O failed (%C20$4%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:186
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDCC RECV: Cannot open '%C23$1%C' for writing (%C20$2%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:189
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-28 03:48:15 +04:00
"%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' "
"instead."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tThe file '%C24$1%C' already exists, saving it as '%C23$2%O' instead."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:192
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has requested to resume '%C23$2%C' from %C24$3%O."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:195
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tDCC SEND '%C23$2%C' to %C18$1%O aborted."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:198
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-28 03:48:15 +04:00
"%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C complete %C30[%C24$3%C cps%C30]%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:201
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid ""
"%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tDCC SEND connection established to %C18$1 %C30[%O%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:204
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDCC SEND '%C23$1%C' to %C18$2%C failed (%C20$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:207
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C has offered '%C23$2%C' (%C24$3%O bytes)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:210
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O stalled, aborting."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:213
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDCC $1 '%C23$2%C' to %C18$3%O timed out, aborting."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:216
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O deleted from notify list."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:219
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tDisconnected (%C20$1%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:222
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:228
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%O%C18$1%O added to ignore list."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:231
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%OIgnore on %C18$1%O changed."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:234
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C16,17 "
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C16,17 "
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:237
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:240
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%O%C18$1%O removed from ignore list."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:243
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%OIgnore list is empty."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%OIgnore list is empty."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:246
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:249
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:252
2012-10-28 03:48:15 +04:00
#, c-format
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:255
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:258
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:261
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:270
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:273
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is already in use. Retrying with %C18$2%O..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:276
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C is erroneous. Retrying with %C18$2%O..."
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C is errorneous. Retrying with %C18$2%O..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:279
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
msgstr "%C20*%O$tNickname is erroneous or already in use. Use /NICK to try another."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:282
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tNo such DCC."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:285
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tNo process is currently running"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:294
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is away (%C24$2%O)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:297
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is back"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:300
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "$tNotify list is empty."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "$tNotify list is empty."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:303
2012-10-28 03:48:15 +04:00
#, c-format
msgid "%C16,17 Notify List "
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C16,17 Notify List "
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:306
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:309
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:312
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:318
2012-10-28 03:48:15 +04:00
#, c-format
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:321
2013-03-29 03:06:15 +04:00
#, c-format
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "%C24*$t$1 ($2%C24) has left ($4)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:324
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
msgstr "%C24*%O$tPing reply from %C18$1%C: %C24$2%O second(s)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:327
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:342
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tA process is already running"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:345
2012-10-28 03:48:15 +04:00
#, c-format
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*$t$1 has quit ($2)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:348
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:351
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:354
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:357
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O (%C24$2%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:363
2012-11-03 08:30:15 +04:00
msgid "%C29*%O$tConnected."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C29*%O$tConnected."
2012-11-03 08:30:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:369
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:381
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:384
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:387
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:390
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:393
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelt it?"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:396
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:399
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:405
2012-11-10 21:35:43 +04:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%C is away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:411
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:417
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:420
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:426
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid ""
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
2012-10-28 03:48:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:435
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:438
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:441
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:444
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:450
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/textevents.h:456
2012-10-28 03:48:15 +04:00
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. get rid of the \n
#: ../src/common/text.c:369
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Loaded log from"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Loaded log from"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:386
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:611
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:630
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"permissions on %s"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "* Can't open log file(s) for writing. Check the\npermissions on %s"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1020
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Left message"
msgstr "Left message"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1021
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Right message"
msgstr "Right message"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1026 ../src/common/text.c:1405
#: ../src/common/text.c:1443 ../src/common/text.c:1448
#: ../src/common/text.c:1489
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1027 ../src/common/text.c:1266
#: ../src/common/text.c:1325 ../src/common/text.c:1332
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "Username"
msgstr "Username"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1032
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the joining person"
msgstr "The nick of the joining person"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1033
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The channel being joined"
msgstr "The channel being joined"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1034 ../src/common/text.c:1097
#: ../src/common/text.c:1148
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The host of the person"
msgstr "The host of the person"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1035
msgid "The account of the person"
msgstr "The account of the person"
#: ../src/common/text.c:1039 ../src/common/text.c:1046
#: ../src/common/text.c:1053 ../src/common/text.c:1265
#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277
#: ../src/common/text.c:1282 ../src/common/text.c:1287
#: ../src/common/text.c:1293 ../src/common/text.c:1298
#: ../src/common/text.c:1302 ../src/common/text.c:1308
#: ../src/common/text.c:1314 ../src/common/text.c:1378
#: ../src/common/text.c:1394 ../src/common/text.c:1399
#: ../src/common/text.c:1404 ../src/common/text.c:1413
#: ../src/common/text.c:1424 ../src/common/text.c:1431
#: ../src/common/text.c:1437 ../src/common/text.c:1442
#: ../src/common/text.c:1447 ../src/common/text.c:1454
#: ../src/common/text.c:1460 ../src/common/text.c:1466
#: ../src/common/text.c:1471 ../src/common/text.c:1476
#: ../src/common/text.c:1480 ../src/common/text.c:1486
#: ../src/common/text.c:1494 ../src/common/text.c:1498
#: ../src/common/text.c:1533 ../src/common/text.c:1538
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1040
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The action"
msgstr "The action"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1041 ../src/common/text.c:1048
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mode char"
msgstr "Mode char"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1042 ../src/common/text.c:1049
#: ../src/common/text.c:1055
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Identified text"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Identified text"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1047
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "The text"
msgstr "The text"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1054 ../src/common/text.c:1125
#: ../src/common/text.c:1131
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The message"
msgstr "The message"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1059 ../src/common/text.c:1064
#: ../src/common/text.c:1330 ../src/common/text.c:1338
#: ../src/common/text.c:1344 ../src/common/text.c:1350
#: ../src/common/text.c:1379 ../src/common/text.c:1507
#: ../src/common/text.c:1549
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "Server Name"
msgstr "Server Name"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1060
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "Acknowledged Capabilities"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Acknowledged Capabilities"
2012-11-03 22:32:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1065
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "Server Capabilities"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Server Capabilities"
2012-11-03 22:32:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1069
2012-11-03 22:32:20 +04:00
msgid "Requested Capabilities"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Requested Capabilities"
2012-11-03 22:32:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Old nickname"
msgstr "Old nickname"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1074 ../src/common/text.c:1136
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "New nickname"
msgstr "New nickname"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1078
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Nick of person who changed the topic"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1079 ../src/common/text.c:1085
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:779 ../src/fe-gtk/chanlist.c:881
#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1080 ../src/common/text.c:1084
#: ../src/common/text.c:1553 ../src/fe-gtk/chanlist.c:777
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:159 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1785
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1089 ../src/common/text.c:1142
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "The nickname of the kicker"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1090 ../src/common/text.c:1140
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The person being kicked"
msgstr "The person being kicked"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1091 ../src/common/text.c:1098
#: ../src/common/text.c:1102 ../src/common/text.c:1107
#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1149
#: ../src/common/text.c:1156
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The channel"
msgstr "The channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1092 ../src/common/text.c:1143
#: ../src/common/text.c:1150
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The reason"
msgstr "The reason"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1147
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "The nick of the person leaving"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1103 ../src/common/text.c:1109
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The time"
msgstr "The time"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1108
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The creator"
msgstr "The creator"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1113 ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1057
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1114 ../src/common/text.c:1400
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Reason"
msgstr "Reason"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1115 ../src/common/text.c:1267
#: ../src/common/text.c:1368
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Host"
msgstr "Host"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1119 ../src/common/text.c:1124
#: ../src/common/text.c:1129
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Who it's from"
msgstr "Who it's from"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1120
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "The time in x.x format (see below)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1130 ../src/common/text.c:1167
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "The Channel it's going to"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1154
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The sound"
msgstr "The sound"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1155 ../src/common/text.c:1161
#: ../src/common/text.c:1166
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person"
msgstr "The nick of the person"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1165
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The CTCP event"
msgstr "The CTCP event"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1171
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "The nick of the person who set the key"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1172
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The key"
msgstr "The key"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1176
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "The nick of the person who set the limit"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1177
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The limit"
msgstr "The limit"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1181
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "The nick of the person who did the op'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1182
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "The nick of the person who has been op'ed"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1186
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been halfop'ed"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1187
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "The nick of the person who did the halfop'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1191
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "The nick of the person who did the voice'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1192
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "The nick of the person who has been voice'ed"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1196
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "The nick of the person who did the banning"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1197 ../src/common/text.c:1229
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The ban mask"
msgstr "The ban mask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1201
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr "The nick of the person who did the quieting"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "The quiet mask"
msgstr "The quiet mask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1206
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick who removed the key"
msgstr "The nick who removed the key"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1210
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "The nick who removed the limit"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1214
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "The nick of the person of did the deop'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1215
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been deop'ed"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1218
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1219
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1223
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "The nick of the person of did the devoice'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1224
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "The nick of the person who has been devoice'ed"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1228
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "The nick of the person of did the unban'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1233
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing"
msgstr "The nick of the person of did the unquiet'ing"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1238
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "The nick of the person who did the exempt"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1239 ../src/common/text.c:1244
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The exempt mask"
msgstr "The exempt mask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1243
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "The nick of the person removed the exempt"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1248
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "The nick of the person who did the invite"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1254
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The invite mask"
msgstr "The invite mask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1253
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "The nick of the person removed the invite"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1258
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "The nick of the person setting the mode"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1259
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "The mode's sign (+/-)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1260
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The mode letter"
msgstr "The mode letter"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1261
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The channel it's being set on"
msgstr "The channel it's being set on"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1268
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1273
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1278
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1283 ../src/common/text.c:1288
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Idle time"
msgstr "Idle time"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1289
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Signon time"
msgstr "Signon time"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1294
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Away reason"
msgstr "Away reason"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1303 ../src/common/text.c:1309
#: ../src/common/text.c:1317 ../src/common/text.c:1333
#: ../src/common/text.c:1525
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Message"
msgstr "Message"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1310
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Account"
msgstr "Account"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1315
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Real user@host"
msgstr "Real user@host"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1316
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Real IP"
msgstr "Real IP"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1321 ../src/common/text.c:1348
#: ../src/common/text.c:1354 ../src/common/text.c:1384
#: ../src/common/text.c:1389 ../src/common/text.c:1548
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Channel Name"
msgstr "Channel Name"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1326
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Mechanism"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Mechanism"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1331 ../src/common/text.c:1339
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Raw Numeric or Identifier"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Raw Numeric or Identifier"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1337 ../src/common/text.c:1343
#: ../src/common/text.c:1511 ../src/fe-gtk/menu.c:1541
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1781 ../src/fe-gtk/setup.c:214
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:382
2012-11-03 08:30:15 +04:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1349
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Nick of person who invited you"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1355 ../src/fe-gtk/chanlist.c:778
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Users"
msgstr "Users"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1359
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nickname in use"
msgstr "Nickname in use"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1360
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nick being tried"
msgstr "Nick being tried"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1369 ../src/common/text.c:1515
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "IP"
msgstr "IP"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1370 ../src/common/text.c:1406
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1380 ../src/fe-gtk/notifygui.c:125
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1820
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Network"
msgstr "Network"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1385 ../src/common/text.c:1395
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Modes string"
msgstr "Modes string"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1390 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1411 ../src/common/text.c:1436
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "DCC Type"
msgstr "DCC Type"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1412 ../src/common/text.c:1417
#: ../src/common/text.c:1422 ../src/common/text.c:1429
#: ../src/common/text.c:1449 ../src/common/text.c:1453
#: ../src/common/text.c:1459 ../src/common/text.c:1465
#: ../src/common/text.c:1472 ../src/common/text.c:1481
#: ../src/common/text.c:1487
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1423 ../src/common/text.c:1430
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Destination filename"
msgstr "Destination filename"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1432 ../src/common/text.c:1461
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "CPS"
msgstr "CPS"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1467
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Pathname"
msgstr "Pathname"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1482 ../src/fe-gtk/dccgui.c:818
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Position"
msgstr "Position"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1488 ../src/fe-gtk/dccgui.c:817
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Size"
msgstr "Size"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1493
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "DCC String"
msgstr "DCC String"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1499
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Away Reason"
msgstr "Away Reason"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1503
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Number of notify items"
msgstr "Number of notify items"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1519
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Old Filename"
msgstr "Old Filename"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1520
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "New Filename"
msgstr "New Filename"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1524
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Receiver"
msgstr "Receiver"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1529
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Hostmask"
msgstr "Hostmask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1534
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1539
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "The Packet"
msgstr "The Packet"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1543
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1547
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Nick of person who have been invited"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1554
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Banmask"
msgstr "Banmask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1555
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Who set the ban"
msgstr "Who set the ban"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1556
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ban time"
msgstr "Ban time"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:1596
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"Loading default."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Error parsing event %s.\nLoading default."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/text.c:2334
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "Cannot read sound file:\n%s"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:313
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Remote host closed socket"
msgstr "Remote host closed socket"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:318
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Connection refused"
msgstr "Connection refused"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:321
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "No route to host"
msgstr "No route to host"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:323
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:325
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cannot assign that address"
msgstr "Cannot assign that address"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:327
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connection reset by peer"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:985
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Ascension Island"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Ascension Island"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:986
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:987
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:988
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Aviation-Related Fields"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Aviation-Related Fields"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:989
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:990
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:991
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:992
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:993
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:994
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:995
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:996
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:997
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:998
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Reverse DNS"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:999
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1000
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Asia-Pacific Region"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Asia-Pacific Region"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1001
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1002
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nato Fiel"
msgstr "Nato Fiel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1003
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1004
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1005
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Aland Islands"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Aland Islands"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1006
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1007
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1008
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1009
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1010
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1011
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1012
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1013
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1014
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1015
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Businesses"
msgstr "Businesses"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1016
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1017
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1018
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1019
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1020
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1021
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1022
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1023
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1024
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1025
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1026
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1027
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1028 ../src/fe-gtk/setup.c:96
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Catalan"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Catalan"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1029
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocos Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1030
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Democratic Republic of Congo"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Democratic Republic of Congo"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1031
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1032
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1033
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1034
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Cote d'Ivoire"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Cote d'Ivoire"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1035
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1036
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1037
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1038
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "China"
msgstr "China"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1039
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1040
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Internic Commercial"
msgstr "Internic Commercial"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1041
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Cooperatives"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Cooperatives"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1042
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1043
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Serbia and Montenegro"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Serbia and Montenegro"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1044
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1045
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1046
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1047
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1048
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1049
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "East Germany"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "East Germany"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1050
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1051
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1052
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1053
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1054
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1055
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1056
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1057
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Educational Institution"
msgstr "Educational Institution"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1058
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1059
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1060
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1061
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1062
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1063
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1064
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "European Union"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "European Union"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1065
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1066
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1067
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1068
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1069
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1070
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "France"
msgstr "France"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1071
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1072
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Great Britain"
msgstr "Great Britain"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1073
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1074
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1075
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1076
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "British Channel Isles"
msgstr "British Channel Isles"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1077
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1078
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1079
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1080
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1081
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1082
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Government"
msgstr "Government"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1083
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1084
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1085
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1086
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1087
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1088
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1089
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1090
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1091
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1092
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard and McDonald Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1093
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1094
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1095
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1096
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1097
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1098
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1099
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1100
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Isle of Man"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Isle of Man"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1101
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "India"
msgstr "India"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1102
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Informational"
msgstr "Informational"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1103
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "International"
msgstr "International"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1104
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1105
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1106
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1107
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1108
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1109
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Jersey"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Jersey"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1110
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1111
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1112
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Company Jobs"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Company Jobs"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1113
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1114
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1115
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1116
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1117
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1118
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1119
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts and Nevis"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1120
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1121
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1122
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1123
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1124
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1125
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1126
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1127
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1128
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1129
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1130
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1131
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1132
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1133
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1134
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1135
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1136
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1137
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1138
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1139
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Montenegro"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Montenegro"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1140
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "United States Medical"
msgstr "United States Medical"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1141
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1142
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1143
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Military"
msgstr "Military"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1144
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1145
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1146
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1147
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1148
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1149
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Mobile Devices"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Mobile Devices"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1150
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1151
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1152
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1153
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1154
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1155
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1156
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Museums"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Museums"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1157
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1158
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1159
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1160
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1161
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1162
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1163
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Individual's Names"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Individual's Names"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1164
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1165
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1166
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Internic Network"
msgstr "Internic Network"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1167
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1168
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1169
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1170
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1171
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1172
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1173
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1174
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1175
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1176
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1177
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr "Internic Non-Profit Organisation"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1178
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1179
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1180
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1181
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1182
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1183
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1184
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1185
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre and Miquelon"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1186
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1187
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1188
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Professions"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Professions"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1189
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Palestinian Territory"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Palestinian Territory"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1190
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1191
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1192
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1193
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1194
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1195
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1196
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr "Old School ARPAnet"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1197
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Serbia"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Serbia"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1198
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1199
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1200
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1201
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1202
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1203
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1204
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1205
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1206
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1207
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1208
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1209
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovak Republic"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1210
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1211
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1212
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1213
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1214
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1215
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "South Sudan"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "South Sudan"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1216
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1217
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Former USSR"
msgstr "Former USSR"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1218
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1219
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1220
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1221
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1222
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1223
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Internet Communication Services"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Internet Communication Services"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1224
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1225
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1226
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1227
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1228
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1229 ../src/common/util.c:1233
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "East Timor"
msgstr "East Timor"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1230
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1231
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1232
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1234
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1235
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Travel and Tourism"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Travel and Tourism"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1236
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1237
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1238
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1239
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1240
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1241
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1242
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1243
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "United States of America"
msgstr "United States of America"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1244
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1245
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1246
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatican City State"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1247
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "St. Vincent and the Grenadines"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1248
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1249
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1250
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1251
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1252
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1253
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis and Futuna Islands"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1254
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1255
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Adult Entertainment"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Adult Entertainment"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1256
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1257
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1258
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1259
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1260
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/util.c:1261
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:74
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Couldn't connect to session bus"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Couldn't connect to session bus"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Failed to complete NameHasOwner"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:114 ../src/common/dbus/dbus-client.c:128
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Failed to complete Command"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Failed to complete Command"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "remote access"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "remote access"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "plugin for remote access using DBUS"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "plugin for remote access using DBUS"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Couldn't connect to session bus: %s\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Failed to acquire %s: %s\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ascii.c:126
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Character Chart"
msgstr "Character Chart"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:49
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Bans"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Ban"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:58
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Exempts"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Exempts"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:59
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Exempt"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Exempt"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:67
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Invites"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Invites"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:68 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:164
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Invite"
msgstr "Invite"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Quiets"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Quiets"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Quiet"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Quiet"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. poor way to get which is selected but it works
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Copy mask"
msgstr "Copy mask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:354
2013-09-11 12:50:35 +04:00
#, c-format
msgid "%s on %s by %s"
msgstr "%s on %s by %s"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:386
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Copy entry"
msgstr "Copy entry"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:459 ../src/fe-gtk/chanlist.c:292
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:267
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Not connected."
msgstr "Not connected."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:538 ../src/fe-gtk/banlist.c:621
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "You must select some bans."
msgstr "You must select some bans."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:568
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Are you sure you want to remove all listed items in %s?"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:726
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Type"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Type"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:727 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:158
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:728
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "From"
msgstr "From"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:729
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Date"
msgstr "Date"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:785
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:794
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Banlist initialization failed."
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Banlist initialisation failed."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Ban List (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Ban List (%s)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:850
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:854
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:98
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:515 ../src/fe-gtk/menu.c:1346
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Select an output filename"
msgstr "Select an output filename"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:624 ../src/fe-gtk/chanlist.c:812
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Join Channel"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Join Channel"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Copy Channel Name"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Copy Channel Name"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Copy _Topic Text"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Copy _Topic Text"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Channel List (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Channel List (%s)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Search"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Search"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:800
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Download List"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Download List"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Save _List..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Save _List..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:819
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show only:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show only:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "channels with"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "channels with"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:844
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "to"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "to"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "users."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "users."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Look in:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Look in:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:874
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Channel name"
msgstr "Channel name"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:894
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Search type:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Search type:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:901
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Simple Search"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Simple Search"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:902
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Pattern Match (Wildcards)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Regular Expression"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Regular Expression"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. =============================================================
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2918
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:150
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Send file to %s"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. unknown error
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:526
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "That file is not resumable."
msgstr "That file is not resumable."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:530
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "Cannot access file: %s\n%s.\nResuming not possible."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:537
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:541
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Cannot resume the same file from two people."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Uploads and Downloads"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Uploads and Downloads"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816 ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "File"
msgstr "File"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:846 ../src/fe-gtk/menu.c:1782
#: ../src/fe-gtk/setup.c:215
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Both"
msgstr "Both"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:852
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Uploads"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Uploads"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:858
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Downloads"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Downloads"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:863
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Details"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Details"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:874
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "File:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "File:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:875
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Address:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Address:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:881 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1080
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:882 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1081
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:883
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:885
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open Folder..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Open Folder..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": DCC Chat List"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": DCC Chat List"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Recv"
msgstr "Recv"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1059
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Start Time"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Start Time"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/editlist.c:358 ../src/fe-gtk/fkeys.c:826
msgid "Add"
msgstr "Add"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/editlist.c:360 ../src/fe-gtk/fkeys.c:828
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:383
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/editlist.c:362 ../src/fe-gtk/fkeys.c:830
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/editlist.c:364 ../src/fe-gtk/fkeys.c:832
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Save"
msgstr "Save"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:80
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Don't auto connect to servers"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Don't auto connect to servers"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Use a different config directory"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Use a different config directory"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Don't auto load any plugins"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Don't auto load any plugins"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83
2012-11-05 01:07:11 +04:00
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show plugin/script auto-load directory"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show user config directory"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show user config directory"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:85 ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:92
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Open an irc://server:port/channel?key URL"
msgstr "Open an irc://server:port/channel?key URL"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:86 ../src/fe-gtk/setup.c:267
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Execute command:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Execute command:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:88
2012-10-30 15:01:04 +04:00
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Open URL or execute command in an existing HexChat"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "Begin minimised. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:90
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "level"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "level"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:91
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show version information"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show version information"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:268
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "Failed to open font:\n\n%s"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:683
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Search buffer is empty.\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:796
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:797
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Network send queue: %d bytes"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:141
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2013-03-29 03:06:15 +04:00
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed "
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain "
"text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. "
2013-09-11 12:50:35 +04:00
"When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate "
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ "
"in the actual text run then enter \\\\ "
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it had been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\ "
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:143
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1"
" to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
2013-03-29 03:06:15 +04:00
"switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to "
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
msgstr "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position. Set Data 1 to auto to switch to the page with the most recent and important activity (queries first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with other data)."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:147
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered "
"to the contents of Data 1"
msgstr "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:151
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"The Last Command command sets the entry to contain the last command "
"entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:153
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"The Next Command command sets the entry to contain the next command "
"entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:155
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the"
" last nick, not the next"
msgstr "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:157
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set"
" to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr "This command moves the front tab left by one"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr "This command moves the front tab right by one"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr "This command moves the current tab family to the left"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr "This command moves the current tab family to the right"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr "Push input line into history but doesn't send to server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:216
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr "There was an error loading key bindings configuration"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Select a row to get help information on its Action."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Keyboard Shortcuts"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Keyboard Shortcuts"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Cannot write to that file."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:110
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Cannot read that file."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. duplicate, ignore
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:100 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:243
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "That mask already exists."
msgstr "That mask already exists."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:160
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Private"
msgstr "Private"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:161
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:162
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:163
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "DCC"
msgstr "DCC"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:165
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Unignore"
msgstr "Unignore"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:293
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Are you sure you want to remove all ignores?"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Are you sure you want to remove all ignores?"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Enter mask to ignore:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Ignore list"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Ignore list"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ignore Stats:"
msgstr "Ignore Stats:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Private:"
msgstr "Private:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Notice:"
msgstr "Notice:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Invite:"
msgstr "Invite:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:421
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Add..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Add..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:91
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Channel name too short, try again."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Channel name too short, try again."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Connection Complete"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Connection Complete"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Connection to %s complete."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Connection to %s complete."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
"automatically joined for this network."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:176
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "What would you like to do next?"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "What would you like to do next?"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:181
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Nothing, I'll join a channel later."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:190
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Join this channel:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Join this channel:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:202
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:209
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "O_pen the Channel-List window."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "O_pen the Channel-List window."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:216
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/joind.c:223
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Always show this dialog after connecting."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Always show this dialog after connecting."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Dialog with"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Dialog with"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr "Topic for %s is: %s"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:700
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1102
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Quit HexChat?"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Quit HexChat?"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1223
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Don't ask next time."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Don't ask next time."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1229
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "You are connected to %i IRC networks."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "You are connected to %i IRC networks."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1231
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Are you sure you want to quit?"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Are you sure you want to quit?"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1233
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Some file transfers are still active."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Some file transfers are still active."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1251
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Minimize to Tray"
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "_Minimise to Tray"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1471
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Insert Attribute or Color Code"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Insert Attribute or Colour Code"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1473
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "<b>Bold</b>"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "<b>Bold</b>"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1474
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "<u>Underline</u>"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "<u>Underline</u>"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1475
msgid "<i>Italic</i>"
msgstr "<i>Italic</i>"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1476
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Normal"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Normal"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1478
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Colors 0-7"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Colours 0-7"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1488
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Colors 8-15"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Colours 8-15"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1534
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Settings"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Settings"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1536
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Log to Disk"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Log to Disk"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1537
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Reload Scrollback"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Reload Scrollback"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1540
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Strip _Colors"
msgstr "Strip _Colours"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1541
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Hide Join/Part Messages"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Hide Join/Part Messages"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Extra Alerts"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Extra Alerts"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Beep on _Message"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Beep on _Message"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1554
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Blink Tray _Icon"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Blink Tray _Icon"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1556
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Blink Task _Bar"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Blink Task _Bar"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569 ../src/fe-gtk/maingui.c:1689
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3386
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1596 ../src/fe-gtk/menu.c:2329
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Detach"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Detach"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1598 ../src/fe-gtk/menu.c:2330
#: ../src/fe-gtk/menu.c:2335
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1938 ../src/fe-gtk/maingui.c:2044
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr "User limit must be a number!\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2066
msgid "Filter Colors"
msgstr "Filter Colours"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2067
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "No outside messages"
msgstr "No outside messages"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2068
msgid "Registered Only"
msgstr "Registered Only"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2069
msgid "Topic Protection"
msgstr "Topic Protection"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2070
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Invite Only"
msgstr "Invite Only"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2071
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Moderated"
msgstr "Moderated"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2072
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ban List"
msgstr "Ban List"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2074
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2086
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2196
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Show/Hide userlist"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2609
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Enter new nickname:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2832
msgid "No results found."
msgstr "No results found."
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2928
msgid "Search hit end or not found."
msgstr "Search hit end or not found."
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944
msgid "Highlight _all"
msgstr "Highlight _all"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
msgstr "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Mat_ch case"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957
msgid "Perform a case-sensitive search."
msgstr "Perform a case-sensitive search."
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959
msgid "_Regex"
msgstr "_Regex"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964
msgid "Regard search string as a regular expression."
msgstr "Regard search string as a regular expression."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:115
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Host unknown"
msgstr "Host unknown"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:116
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Account unknown"
msgstr "Account unknown"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. let the translators tweak this if need be
#: ../src/fe-gtk/menu.c:613
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:614
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:619 ../src/fe-gtk/menu.c:623
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Real Name:"
msgstr "Real Name:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:630
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "User:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "User:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:637
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:647
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Country:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Country:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:653
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Server:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Server:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:664
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "%u minutes ago"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%u minutes ago"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:666 ../src/fe-gtk/menu.c:669
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Last Msg:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Last Msg:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:679
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Away Msg:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Away Msg:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "%d nicks selected."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%d nicks selected."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:862
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2013-09-11 12:50:35 +04:00
"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or "
"right-clicking in a blank part of the main text area."
msgstr "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing Control+F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:970
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open Link in Browser"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Open Link in Browser"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:971
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Copy Selected Link"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Copy Selected Link"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1033 ../src/fe-gtk/menu.c:1393
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Join Channel"
msgstr "Join Channel"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Part Channel"
msgstr "Part Channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1039
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Cycle Channel"
msgstr "Cycle Channel"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1077
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Autojoin"
msgstr "_Autojoin"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1079
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Autojoin Channel"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Autojoin Channel"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Auto-Connect"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": User menu"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": User menu"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Edit This Menu..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1292
msgid "Marker line disabled."
msgstr "Marker line disabled."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1298
msgid "Marker line never set."
msgstr "Marker line never set."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1302
msgid "Marker line reset manually."
msgstr "Marker line reset manually."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
msgstr "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
msgid "Marker line reset by CLEAR command."
msgstr "Marker line reset by CLEAR command."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1308
msgid "Marker line state unknown."
msgstr "Marker line state unknown."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1395
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Retrieve channel list..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Retrieve channel list..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
msgid " has been build without plugin support."
msgstr " has been build without plugin support."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c = current channel\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
2012-10-30 15:01:04 +04:00
"%v = HexChat version\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "User Commands - Special codes:\n\n%c = current channel\n%e = current network name\n%m = machine info\n%n = your nick\n%t = time/date\n%v = HexChat version\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\neg:\n/cmd john hello\n\n%2 would be \"john\"\n&2 would be \"john hello\"."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1485
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
"%u = selected users account"
msgstr "Userlist Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1496
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
"%u = selected users account"
msgstr "Dialog Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d = data (the whole ctcp)\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"%e = current network name\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"%m = machine info\n"
"%s = nick who sent the ctcp\n"
"%t = time/date\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "CTCP Replies - Special codes:\n\n%d = data (the whole ctcp)\n%e = current network name\n%m = machine info\n%s = nick who sent the ctcp\n%t = time/date\n%2 = word 2\n%3 = word 3\n&2 = word 2 to the end of line\n&3 = word 3 to the end of line\n\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1518
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
2012-10-30 15:01:04 +04:00
"Putting a ! in front of the command\n"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
"indicates it should be sent to a\n"
2012-10-30 15:01:04 +04:00
"shell instead of HexChat"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "URL Handlers - Special codes:\n\n%s = the URL string\n\nPutting a ! in front of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of HexChat"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": User Defined Commands"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": User Defined Commands"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Userlist Popup menu"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Userlist Popup menu"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Replace with"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Replace with"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Replace"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Replace"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": URL Handlers"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": URL Handlers"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Userlist buttons"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Userlist buttons"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Dialog buttons"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Dialog buttons"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": CTCP Replies"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": CTCP Replies"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "He_xChat"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "He_xChat"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1744
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Network Li_st..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Network Li_st..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_New"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_New"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1748
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Server Tab..."
msgstr "Server Tab..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1749
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Channel Tab..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1750
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Server Window..."
msgstr "Server Window..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1751
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Channel Window..."
msgstr "Channel Window..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1755
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Load Plugin or Script..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Load Plugin or Script..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1762 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:659
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Quit"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Quit"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. 15
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1764
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_View"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_View"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1766
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Menu Bar"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Menu Bar"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1767
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Topic Bar"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Topic Bar"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1768
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_User List"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_User List"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1769
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "U_serlist Buttons"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "U_serlist Buttons"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1770
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "M_ode Buttons"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "M_ode Buttons"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1772
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Channel Switcher"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Channel Switcher"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1774
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Tabs"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Tabs"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1775
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "T_ree"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "T_ree"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1777
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Network Meters"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Network Meters"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1779 ../src/fe-gtk/setup.c:212
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Off"
msgstr "Off"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1780
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1788
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Disconnect"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Disconnect"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1789
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Reconnect"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Reconnect"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Join a Channel..."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "_Join a Channel..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_List of Channels..."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "_List of Channels..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Marked _Away"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Marked _Away"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Usermenu"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Usermenu"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. 40
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1798
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "S_ettings"
msgstr "S_ettings"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1799 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Preferences"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Preferences"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1801
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto Replace..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1802
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Replies..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1803
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogue Buttons..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1804
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Keyboard Shortcuts..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Keyboard Shortcuts..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1805
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Text Events..."
msgstr "Text Events..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1806
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Handlers..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1807
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "User Commands..."
msgstr "User Commands..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1808
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Userlist Buttons..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1809
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Userlist Popup..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. 52
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1811
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Ban List..."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "_Ban List..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Character Chart..."
msgstr "Character Chart..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1814
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direct Chat..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "File _Transfers..."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "File _Transfers..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Friends List..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Friends List..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1817
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignore List..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Plugins and Scripts..."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "_Plugins and Scripts..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Raw Log..."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "_Raw Log..."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. 61
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Grabber..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1822
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Reset Marker Line"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Reset Marker Line"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1823
msgid "Move to Marker Line"
msgstr "Move to Marker Line"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1824
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Copy Selection"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Copy Selection"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1825
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "C_lear Text"
msgstr "C_lear Text"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1826
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Save Text..."
msgstr "Save Text..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1828
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Search"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Search"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1829
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Search Text..."
msgstr "Search Text..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1830
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Search Next"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Search Next"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1831
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Search Previous"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Search Previous"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1834 ../src/fe-gtk/menu.c:2321
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. 74
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1835
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1836
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "_About"
msgstr "_About"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/menu.c:2334
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Attach"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Attach"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:123 ../src/fe-gtk/plugingui.c:63
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:126
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Last Seen"
msgstr "Last Seen"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:168
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:188 ../src/fe-gtk/setup.c:285
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Never"
msgstr "Never"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:193 ../src/fe-gtk/notifygui.c:222
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%d minutes ago"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:195
2013-09-11 12:50:35 +04:00
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgstr "An hour ago"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:197
2013-09-11 12:50:35 +04:00
#, c-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d hours ago"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:212
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Online"
msgstr "Online"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:341
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Enter nickname to add:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:370
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Notify on these networks:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Notify on these networks:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:381
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Comma separated list of networks is accepted."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Friends List"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Friends List"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open Dialog"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Open Dialog"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Connected to %u networks and %u channels"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Restore Window"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Restore Window"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Hide Window"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Hide Window"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:634
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Blink on"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Blink on"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:635 ../src/fe-gtk/setup.c:647
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Channel Message"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Channel Message"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:636 ../src/fe-gtk/setup.c:648
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Private Message"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Private Message"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:637 ../src/fe-gtk/setup.c:649
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Highlighted Message"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Highlighted Message"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:640
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Change status"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Change status"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Away"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Away"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:649
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Back"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Back"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Highlighted message from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "Highlighted message from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Channel message from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
2013-09-11 12:50:35 +04:00
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": %u channel messages."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747
2013-09-11 12:50:35 +04:00
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s)"
msgstr "Channel message from: %s (%s)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Private message from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779
2013-09-11 12:50:35 +04:00
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s)"
msgstr "Private message from: %s (%s)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": File offer from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
2013-09-11 12:50:35 +04:00
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s)"
msgstr "File offer from: %s (%s)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:64
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Version"
msgstr "Version"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:66 ../src/fe-gtk/textgui.c:428
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:163
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Select a Plugin or Script to load"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Plugins and Scripts"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Plugins and Scripts"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Load..."
msgstr "_Load..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Unload"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "_Unload"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Reload"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "_Reload"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Save As..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Save As..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-31 08:39:36 +04:00
msgid ": Raw Log (%s)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Raw Log (%s)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
2012-10-31 08:39:36 +04:00
msgid "Clear Raw Log"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Clear Raw Log"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:301 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:499
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "New Network"
msgstr "New Network"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:757
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1126 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1557
msgid "User name cannot be left blank."
msgstr "User name cannot be left blank."
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1578
msgid "You must have two unique nick names."
msgstr "You must have two unique nick names."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"The way you identify yourself to the server. For custom login methods use "
"connect commands."
msgstr "The way you identify yourself to the server. For custom login methods use connect commands."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Edit %s"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1726
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Autojoin channels"
msgstr "Autojoin channels"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1727
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Connect commands"
msgstr "Connect commands"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1739
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"%n=Nick name\n"
"%p=Password\n"
"%r=Real name\n"
"%u=User name"
msgstr "%n=Nick name\n%p=Password\n%r=Real name\n%u=User name"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Key (Password)"
msgstr "Key (Password)"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1860
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Connect to selected server only"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Connect to selected server only"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1861
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1862
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Connect to this network automatically"
msgstr "Connect to this network automatically"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1863
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Bypass proxy server"
msgstr "Bypass proxy server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1864
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
msgstr "Use SSL for all the servers on this network"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1868
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Accept invalid SSL certificates"
msgstr "Accept invalid SSL certificates"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1872
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Use global user information"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Use global user information"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1874 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1991
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Nick name:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Nick name:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1875 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1998
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Second choice:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Second choice:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1876
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Rea_l name:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Rea_l name:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1877 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2012
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "_User name:"
msgstr "_User name:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1879
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Login method:"
msgstr "Login method:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885 ../src/fe-gtk/setup.c:607
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr "Password used for login. If in doubt, leave blank."
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Character set:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Character set:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Network List"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Network List"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "User Information"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "User Information"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2005
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Third choice:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Third choice:"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2065
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Networks"
msgstr "Networks"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2113
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Skip network list on startup"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Skip network list on startup"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2122
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show favorites only"
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "Show favourites only"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2152
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Edit..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Edit..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2159
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Sort"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Sort"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
"keys to move a row."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2168
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Favor"
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "_Favour"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2169
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "Mark or unmark this network as a favourite."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2193
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:88
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Afrikaans"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Afrikaans"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:89
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Albanian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Albanian"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:90
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Amharic"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Amharic"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:91
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Asturian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Asturian"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:92
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Azerbaijani"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Azerbaijani"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:93
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Basque"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Basque"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:94
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Belarusian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Belarusian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:95
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Bulgarian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Bulgarian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:97
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Chinese (Simplified)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Chinese (Simplified)"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:98
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Chinese (Traditional)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Chinese (Traditional)"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:99
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Czech"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Czech"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:100
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Danish"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Danish"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:101
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Dutch"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Dutch"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:102
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "English (British)"
msgstr "English (British)"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:103
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "English"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "English"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Estonian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Estonian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Finnish"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Finnish"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "French"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "French"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Galician"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Galician"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "German"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "German"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Greek"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Greek"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Gujarati"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Gujarati"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Hindi"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Hindi"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Hungarian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Hungarian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Indonesian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Indonesian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Italian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Italian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Japanese"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Japanese"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Kannada"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Kannada"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Kinyarwanda"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Kinyarwanda"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:118
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Korean"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Korean"
2012-10-19 02:38:30 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:119
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Latvian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Latvian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Lithuanian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Lithuanian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Macedonian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Macedonian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:122
2012-10-20 18:57:02 +04:00
msgid "Malay"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Malay"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:123
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Malayalam"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Malayalam"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:124
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Norwegian (Bokmal)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Norwegian (Bokmal)"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:125
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:126
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Polish"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Polish"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:127
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Portuguese"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Portuguese"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:128
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Portuguese (Brazilian)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:129
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Punjabi"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Punjabi"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Russian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Russian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:131
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Serbian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Serbian"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:132
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Slovak"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Slovak"
2012-10-20 18:57:02 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:133
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Slovenian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Slovenian"
2012-10-20 18:57:02 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:134
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Spanish"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Spanish"
2012-10-20 18:57:02 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:135
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Swedish"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Swedish"
2012-10-20 18:57:02 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:136
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Thai"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Thai"
2012-10-20 18:57:02 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:137
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:138
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Ukrainian"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Ukrainian"
2012-10-20 18:57:02 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:139
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Vietnamese"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Vietnamese"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:140
2012-10-19 02:01:56 +04:00
msgid "Walloon"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Walloon"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:147 ../src/fe-gtk/setup.c:1814
2012-10-19 22:08:20 +04:00
msgid "General"
msgstr "General"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:149
2012-10-19 22:08:20 +04:00
msgid "Language:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Language:"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:150
2012-10-19 02:01:56 +04:00
msgid "Main font:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Main font:"
2012-10-19 02:01:56 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:152
2011-02-24 06:14:30 +03:00
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:155
2012-10-19 22:08:20 +04:00
msgid "Text Box"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Text Box"
2012-10-19 22:08:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:156
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Colored nick names"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Coloured nick names"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:156
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Give each person on IRC a different color"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Give each person on IRC a different colour"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Indent nick names"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Indent nick names"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Make nick names right-justified"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Make nick names right-justified"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show marker line"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show marker line"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:158
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Insert a red line after the last read text."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Insert a red line after the last read text."
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:159
2012-11-04 03:53:15 +04:00
msgid "Background image:"
msgstr "Background image:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Transparency Settings"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Transparency Settings"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:162
msgid "Window Opacity:"
msgstr "Window Opacity:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:164 ../src/fe-gtk/setup.c:538
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Time Stamps"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Time Stamps"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:165
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Enable time stamps"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Enable time stamps"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:166
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Time stamp format:"
msgstr "Time stamp format:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:168 ../src/fe-gtk/setup.c:542
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "See the strftime MSDN article for details."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "See the strftime MSDN article for details."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:544
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "See the strftime manpage for details."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "See the strftime manpage for details."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:173
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Title Bar"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Title Bar"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:174
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Show channel modes"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show channel modes"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:175
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Show number of users"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show number of users"
2012-10-25 23:24:31 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:182 ../src/fe-gtk/setup.c:222
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:183
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Last-spoke order"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Last-spoke order"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:189
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Input Box"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Input Box"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:190 ../src/fe-gtk/setup.c:254
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr "Use the Text box font and colours"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Render colors and attributes"
msgstr "Render colours and attributes"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:192
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Show nick box"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show nick box"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:193
2012-10-30 06:33:15 +04:00
msgid "Show user mode icon in nick box"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show user mode icon in nick box"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:194
2012-10-30 06:33:15 +04:00
msgid "Spell checking"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Spell checking"
2012-10-30 06:33:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:195
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Dictionaries to use:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Dictionaries to use:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:197
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2014-06-03 00:18:25 +04:00
"Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\n"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
"Separate multiple entries with commas."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
msgstr "Use language codes (as in \"%LOCALAPPDATA%\\enchant\\myspell\\dicts\").\nSeparate multiple entries with commas."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:199
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:202
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Nick Completion"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Nick Completion"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:203
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Nick completion suffix:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Nick completion sorted:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Nick completion sorted:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Nick completion amount:"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Nick completion amount:"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "nicks."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "nicks."
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:213
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Graphical"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Graphical"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:221
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Z, Ops first"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:223
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Z-A, Ops last"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:224
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:225
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Unsorted"
msgstr "Unsorted"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:231 ../src/fe-gtk/setup.c:243
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Left (Upper)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Left (Upper)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:232 ../src/fe-gtk/setup.c:244
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Left (Lower)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Left (Lower)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:233 ../src/fe-gtk/setup.c:245
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Right (Upper)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Right (Upper)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:234 ../src/fe-gtk/setup.c:246
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Right (Lower)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Right (Lower)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:235
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Top"
msgstr "Top"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:236
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:237
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:252
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "User List"
msgstr "User List"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:253
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show hostnames in user list"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show hostnames in user list"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
2012-10-22 22:46:44 +04:00
msgid "Show icons for user modes"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show icons for user modes"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
2012-10-22 22:46:44 +04:00
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
2012-10-22 22:46:44 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:256
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Color nicknames in userlist"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Colour nicknames in userlist"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:256
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Will color nicknames the same as in chat."
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Will colour nicknames the same as in chat."
2012-10-22 22:46:44 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Show user count in channels"
msgstr "Show user count in channels"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"),
#. P_OFFINTNL(hex_gui_ulist_resizable),0,0,0},
#: ../src/fe-gtk/setup.c:259
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "User list sorted by:"
msgstr "User list sorted by:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Show user list at:"
msgstr "Show user list at:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Away Tracking"
msgstr "Away Tracking"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Track the Away status of users and mark them in a different colour"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "On channels smaller than:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "On channels smaller than:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:266
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Action Upon Double Click"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Action Upon Double Click"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:269
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Extra Gadgets"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Extra Gadgets"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Lag meter:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Lag meter:"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Throttle meter:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Throttle meter:"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:278
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:279 ../src/fe-gtk/setup.c:301
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:286
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Always"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Always"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Only requested tabs"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Only requested tabs"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:293
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Automatic"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Automatic"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "In an extra tab"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "In an extra tab"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "In the front tab"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "In the front tab"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. 0 tabs
#. 1 reserved
#: ../src/fe-gtk/setup.c:303
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. {ST_HEADER, N_("Channel Switcher"),0,0,0},
#: ../src/fe-gtk/setup.c:310
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Switcher type:"
msgstr "Switcher type:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:311
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Open an extra tab for server messages"
msgstr "Open an extra tab for server messages"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:312
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Open a new tab when you receive a private message"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:313
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Sort tabs in alphabetical order"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:314
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show icons in the channel tree"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show icons in the channel tree"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:315
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show dotted lines in the channel tree"
2012-10-22 19:43:41 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:316
msgid "Scroll mouse-wheel to change tabs"
msgstr "Scroll mouse-wheel to change tabs"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:317
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Smaller text"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Smaller text"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:318
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Focus new tabs:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Focus new tabs:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Placement of notices:"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Placement of notices:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show channel switcher at:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show channel switcher at:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Shorten tab labels to:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Shorten tab labels to:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "letters."
msgstr "letters."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Tabs or Windows"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Tabs or Windows"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:324
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open channels in:"
msgstr "Open channels in:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:325
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Open dialogues in:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open utilities in:"
msgstr "Open utilities in:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:333
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Messages"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Messages"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:334
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Scrollback"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Scrollback"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:342
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Ask for confirmation"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Ask for confirmation"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:343
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Ask for download folder"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Ask for download folder"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
2012-10-22 19:43:41 +04:00
msgid "Save without interaction"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Save without interaction"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:350
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Files and Directories"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Files and Directories"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:351
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Auto accept file offers:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Auto accept file offers:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Download files to:"
msgstr "Download files to:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Move completed files to:"
msgstr "Move completed files to:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Save nick name in filenames"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Save nick name in filenames"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Auto Open DCC Windows"
msgstr "Auto Open DCC Windows"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:357
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Send window"
msgstr "Send window"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Receive window"
msgstr "Receive window"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Chat window"
msgstr "Chat window"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:362
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "One upload:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "One upload:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:363 ../src/fe-gtk/setup.c:365
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Maximum speed for one transfer"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Maximum speed for one transfer"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:364
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "One download:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "One download:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "All uploads combined:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "All uploads combined:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:367 ../src/fe-gtk/setup.c:369
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Maximum speed for all files"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Maximum speed for all files"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "All downloads combined:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "All downloads combined:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:396 ../src/fe-gtk/setup.c:449
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Alerts"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Alerts"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:400 ../src/fe-gtk/setup.c:452
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show tray balloons on:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show tray balloons on:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:402
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Blink tray icon on:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Blink tray icon on:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:404
msgid "Bounce dock icon on:"
msgstr "Bounce dock icon on:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Blink task bar on:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Blink task bar on:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:411 ../src/fe-gtk/setup.c:414
#: ../src/fe-gtk/setup.c:416 ../src/fe-gtk/setup.c:454
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Make a beep sound on:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Make a beep sound on:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:411
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
msgstr "Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected events"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:414
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
msgstr "Play \"message-new-instant\" from the \"freedesktop.org\" sound theme upon the selected events"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:416
msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
msgstr "Play a GTK beep upon the selected events"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456
2012-11-10 22:36:08 +04:00
msgid "Omit alerts when marked as being away"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Omit alerts when marked as being away"
2012-11-10 22:36:08 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:421 ../src/fe-gtk/setup.c:457
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Omit alerts while the window is focused"
msgstr "Omit alerts while the window is focused"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:423
2012-11-10 22:36:08 +04:00
msgid "Tray Behavior"
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "Tray Behaviour"
2012-11-10 22:36:08 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:425 ../src/fe-gtk/setup.c:427
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Enable system tray icon"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Enable system tray icon"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:429
2012-11-10 22:36:08 +04:00
msgid "Minimize to tray"
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "Minimise to tray"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:430
2012-11-10 22:36:08 +04:00
msgid "Close to tray"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Close to tray"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:431
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr "Automatically mark away/back."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:431
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgstr "Automatically change status when hiding to tray."
2012-11-10 22:36:08 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:433
2012-11-10 22:36:08 +04:00
msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Only show tray balloons when hidden or iconified"
2012-11-10 22:36:08 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Highlighted Messages"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Highlighted Messages"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:437 ../src/fe-gtk/setup.c:460
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:439 ../src/fe-gtk/setup.c:462
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Extra words to highlight:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Extra words to highlight:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:440 ../src/fe-gtk/setup.c:463
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Nick names not to highlight:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Nick names not to highlight:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:441 ../src/fe-gtk/setup.c:464
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Nick names to always highlight:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Nick names to always highlight:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:442 ../src/fe-gtk/setup.c:465
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"Separate multiple words with commas.\n"
"Wildcards are accepted."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Separate multiple words with commas.\nWildcards are accepted."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:472
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Default Messages"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Default Messages"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:473
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Quit:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Quit:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:474
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Leave channel:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Leave channel:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:475
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Away:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Away:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:477
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Away"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Away"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:478
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Show away once"
msgstr "Show away once"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:478
2012-10-22 22:46:44 +04:00
msgid "Show identical away messages only once."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Show identical away messages only once."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:479
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Automatically unmark away"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:479
2012-10-22 22:46:44 +04:00
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Unmark yourself as away before sending messages."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:481 ../src/fe-gtk/setup.c:514
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:482
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr "Display MODEs in raw form"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:483
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "WHOIS on notify"
msgstr "WHOIS on notify"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:483
2012-10-22 22:46:44 +04:00
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:484
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Hide join and part messages"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Hide join and part messages"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:484
2012-10-22 22:46:44 +04:00
msgid "Hide channel join/part messages by default."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Hide channel join/part messages by default."
2012-10-22 22:46:44 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:485
msgid "Hide nick change messages"
msgstr "Hide nick change messages"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:492
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "*!*@*.host"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "*!*@*.host"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:493
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "*!*@domain"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "*!*@domain"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:494
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "*!*user@*.host"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "*!*user@*.host"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:495
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "*!*user@domain"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "*!*user@domain"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:501
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Auto Copy Behavior"
2013-09-15 12:28:10 +04:00
msgstr "Auto Copy Behaviour"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:502
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Automatically copy selected text"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Automatically copy selected text"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:503
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:506
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Automatically include time stamps"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Automatically include time stamps"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:507
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:509
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Automatically include color information"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Automatically include colour information"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:510
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
2012-10-19 22:58:44 +04:00
"Automatically include color information in copied lines of text. Otherwise,"
" include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Automatically include colour information in copied lines of text. Otherwise, include colour information if the CONTROL key is held down while selecting."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:515
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Real name:"
msgstr "Real name:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:517
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Alternative fonts:"
msgstr "Alternative fonts:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:517
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Separate multiple entries with commas without spaces before or after."
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:519
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Display lists in compact mode"
msgstr "Display lists in compact mode"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:519
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
msgstr "Use less spacing between user list/channel tree rows."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:520
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Use server time if supported"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Use server time if supported"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:520
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Display timestamps obtained from server if it supports the time-server extension."
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:521
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
msgstr "Automatically reconnect to servers on disconnect"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:522
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Auto reconnect delay:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:523
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Auto join delay:"
msgstr "Auto join delay:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:524
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Ban Type:"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Ban Type:"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:524
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
"irc_who_join)"
2014-01-12 02:09:40 +04:00
msgstr "Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires irc_who_join)"
2013-09-11 12:50:35 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Display scrollback from previous session"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Display scrollback from previous session"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:533
2012-10-25 23:24:31 +04:00
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Scrollback lines:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:534
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Enable logging of conversations to disk"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Enable logging of conversations to disk"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:535
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Log filename:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Log filename:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:536
2012-10-19 22:58:44 +04:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Network."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:539
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Insert timestamps in logs"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:540
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Log timestamp format:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:547
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "URLs"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "URLs"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:548
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Enable logging of URLs to disk"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Enable logging of URLs to disk"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:549
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Enable URL grabber"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Enable URL grabber"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:550
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Maximum number of URLs to grab:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:557
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Disabled)"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:558
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:559
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:560
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:561
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:563
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "MS Proxy (ISA)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "MS Proxy (ISA)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:566
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Auto"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Auto"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:573
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "All Connections"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "All Connections"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:574
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "IRC Server Only"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "IRC Server Only"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:575
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "DCC Get Only"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "DCC Get Only"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:581
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Your Address"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Your Address"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:582
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Bind to:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Bind to:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:583
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Only useful for computers with multiple addresses."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:585
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:586
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Get my address from the IRC server"
msgstr "Get my address from the IRC server"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:587
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid ""
"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a "
"192.168.*.* address!"
msgstr "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "DCC IP address:"
msgstr "DCC IP address:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr "Claim you are at this address when offering files."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:590
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "First DCC send port:"
msgstr "First DCC send port:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:591
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Last DCC send port:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:592
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "!Leave ports at zero for full range."
msgstr "!Leave ports at zero for full range."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:594
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Proxy Server"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Proxy Server"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:596
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:597
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:598
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Use proxy for:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Use proxy for:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:600
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Proxy Authentication"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Proxy Authentication"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:604
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:606
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1052
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Select an Image File"
msgstr "Select an Image File"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1088
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Select Download Folder"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Select Download Folder"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1098
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Select font"
msgstr "Select font"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1199
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1337
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Open Data Folder"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Open Data Folder"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1388
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Select color"
msgstr "Select colour"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1476
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Text Colors"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Text Colours"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1478
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC colours:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1486
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Local colors:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Local colours:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1494 ../src/fe-gtk/setup.c:1499
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Foreground:"
msgstr "Foreground:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1495 ../src/fe-gtk/setup.c:1500
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1497
2012-10-20 22:36:21 +04:00
msgid "Selected Text"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Selected Text"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1502
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Interface Colors"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Interface Colours"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1504
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "New data:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "New data:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1505
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Marker line:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Marker line:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1506
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "New message:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "New message:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1507
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Away user:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Away user:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1508
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Highlight:"
msgstr "Highlight:"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1509
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Spell checker:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Spell checker:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1511
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Color Stripping"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Colour Stripping"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1608 ../src/fe-gtk/textgui.c:372
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Event"
msgstr "Event"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1614
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Sound file"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Sound file"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1658
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Select a sound file"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Select a sound file"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1743
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Sound file:"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Sound file:"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1758
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Browse..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Browse..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1769
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "_Play"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "_Play"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1807
2012-10-19 02:01:56 +04:00
msgid "Appearance"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Appearance"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1808
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Input box"
msgstr "Input box"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1809
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "User list"
msgstr "User list"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1810
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Channel switcher"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Channel switcher"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1811
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1813
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Chatting"
msgstr "Chatting"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818
2012-10-20 22:36:21 +04:00
msgid "Advanced"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Advanced"
2012-10-20 22:36:21 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1821
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Network setup"
msgstr "Network setup"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1822
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "File transfers"
msgstr "File transfers"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1942
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2135
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "You cannot place the tree on the top or bottom!\nPlease change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2160
2013-09-11 12:50:35 +04:00
msgid "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
msgstr "The Real name option cannot be left blank. Falling back to \"realname\"."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2167
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2175
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
2012-10-19 22:58:44 +04:00
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": Preferences"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": Preferences"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545
2012-10-30 06:33:15 +04:00
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "<i>(no suggestions)</i>"
2012-10-30 06:33:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:559
2012-10-30 06:33:15 +04:00
msgid "More..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "More..."
2012-10-30 06:33:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. + Add to Dictionary
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:631
2012-10-30 06:33:15 +04:00
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Add \"%s\" to Dictionary"
2012-10-30 06:33:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#. - Ignore All
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:676
2012-10-30 06:33:15 +04:00
msgid "Ignore All"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Ignore All"
2012-10-30 06:33:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711
2012-10-30 06:33:15 +04:00
msgid "Spelling Suggestions"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Spelling Suggestions"
2012-10-30 06:33:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272
2012-10-30 06:33:15 +04:00
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "enchant error for language: %s"
2012-10-30 06:33:15 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr "There was an error parsing the string"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:179
2012-10-15 22:21:20 +04:00
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:289 ../src/fe-gtk/textgui.c:311
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Print Texts File"
msgstr "Print Texts File"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:421
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "$ Number"
msgstr "$ Number"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:453
msgid "Edit Events"
msgstr "Edit Events"
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:481
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Load From..."
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr "Load From..."
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:483
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Test All"
msgstr "Test All"
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:485
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid ": URL Grabber"
2013-03-29 03:06:15 +04:00
msgstr ": URL Grabber"
2012-10-15 22:21:20 +04:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Clear list"
msgstr "Clear list"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copy selected URL"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:214
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "Save list to a file"
msgstr "Save list to a file"
2011-02-24 06:14:30 +03:00
2014-06-03 00:18:25 +04:00
#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:108
2011-02-24 06:14:30 +03:00
#, c-format
2012-10-15 22:21:20 +04:00
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d total"