Use localized "HexChat" in window titles

Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 17:36:02 -04:00
committed by TingPing
parent d935197895
commit 18b741804c
68 changed files with 2714 additions and 2682 deletions

124
po/es.po
View File

@@ -3247,8 +3247,8 @@ msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Lista de baneos (%s) - "
msgid "Ban List (%s) - %s"
msgstr "Lista de baneos (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3286,8 +3286,8 @@ msgstr "Copiar el texto del _tema"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Lista de canales (%s) - "
msgid "Channel List (%s) - %s"
msgstr "Lista de canales (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3378,8 +3378,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Subidas y descargas - "
msgid "Uploads and Downloads - %s"
msgstr "Subidas y descargas - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3436,8 +3436,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir carpeta..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Lista de conversación DCC - "
msgid "DCC Chat List - %s"
msgstr "Lista de conversación DCC - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3633,8 +3633,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Selecciona una fila para obtener ayuda en su acción."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "atajos de teclado - "
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
msgstr "atajos de teclado - %s"
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3678,8 +3678,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid "Ignore list - "
msgstr "Lista de ignorados - "
msgid "Ignore list - %s"
msgstr "Lista de ignorados - %s"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3714,8 +3714,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Conexión completa - "
msgid "Connection Complete - %s"
msgstr "Conexión completa - %s"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4041,8 +4041,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Autoconectar"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid "User menu - "
msgstr "Menú de usuario - "
msgid "User menu - %s"
msgstr "Menú de usuario - %s"
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4162,36 +4162,36 @@ msgid ""
msgstr "Manejadores de URL - Códigos especiales:\n\n%s = la cadena de URL\n\nPoniendo un ! en frente del comando\nindica que debe de ser enviado a una\nshell en lugar de HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Órdenes definidas por el usuario - "
msgid "User Defined Commands - %s"
msgstr "Órdenes definidas por el usuario - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menú emergente de la lista de usuarios - "
msgid "Userlist Popup menu - %s"
msgstr "Menú emergente de la lista de usuarios - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace - "
msgstr "Reemplazar - "
msgid "Replace - %s"
msgstr "Reemplazar - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Manejadores de URL - "
msgid "URL Handlers - %s"
msgstr "Manejadores de URL - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Botones de la lista de usuarios - "
msgid "Userlist buttons - %s"
msgstr "Botones de la lista de usuarios - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Botones de diálogo - "
msgid "Dialog buttons - %s"
msgstr "Botones de diálogo - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Respuestas CTCP - "
msgid "CTCP Replies - %s"
msgstr "Respuestas CTCP - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4498,8 +4498,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Lista de redes separada por comas es aceptada."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid "Friends List - "
msgstr "Lista de amigos - "
msgid "Friends List - %s"
msgstr "Lista de amigos - %s"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@@ -4537,8 +4537,8 @@ msgstr "Mensaje privado de: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Conectado a %u redes y %u canales - "
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
msgstr "Conectado a %u redes y %u canales - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@@ -4579,43 +4579,43 @@ msgstr "_Conectado"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaje resaltado desde: %s (%s) - "
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Mensaje resaltado desde: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s) - "
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s) - "
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u mensajes de canal. - "
msgid "%u channel messages. - %s"
msgstr "%u mensajes de canal. - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaje privado desde: %s (%s) - "
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Mensaje privado desde: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensajes privados, el último desde: %s (%s) - "
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u mensajes privados, el último desde: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Archivo desde: %s (%s) - "
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
msgstr "Archivo desde: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u archivos, el último desde: %s (%s) - "
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u archivos, el último desde: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@@ -4630,8 +4630,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "complementos y guiones - "
msgid "Plugins and Scripts - %s"
msgstr "complementos y guiones - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4652,8 +4652,8 @@ msgstr "Guardar como..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Registro plano (%s) - "
msgid "Raw Log (%s) - %s"
msgstr "Registro plano (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@@ -4688,8 +4688,8 @@ msgstr "La manera en que te identificas al servidor. Para usar un método distin
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid "Edit %s - "
msgstr "Editar %s - "
msgid "Edit %s - %s"
msgstr "Editar %s - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4780,8 +4780,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Juego de caracteres:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid "Network List - "
msgstr "Lista de redes - "
msgid "Network List - %s"
msgstr "Lista de redes - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6145,8 +6145,8 @@ msgid ""
msgstr "*ADVERTENCIA*\nAceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\npuede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \npuede enviarle un archivo .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferencias - "
msgid "Preferences - %s"
msgstr "Preferencias - %s"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6210,8 +6210,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Capturador de URL - "
msgid "URL Grabber - %s"
msgstr "Capturador de URL - %s"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"