Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
This commit is contained in:
committed by
TingPing
parent
d935197895
commit
18b741804c
100
po/nl.po
100
po/nl.po
@@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||
msgstr "verbanlijst (%s) - "
|
||||
msgid "Ban List (%s) - %s"
|
||||
msgstr "verbanlijst (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3281,8 +3281,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||
msgstr "Kanaallijst (%s) - "
|
||||
msgid "Channel List (%s) - %s"
|
||||
msgstr "Kanaallijst (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "Kan hetzelfde bestand van twee personen niet pauzeren."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||
@@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "Open Map..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||
msgid "DCC Chat List - "
|
||||
msgstr "DCC Chat lijst - "
|
||||
msgid "DCC Chat List - %s"
|
||||
msgstr "DCC Chat lijst - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||
msgid "Recv"
|
||||
@@ -3628,8 +3628,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||
msgstr "Sneltoetsen - "
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||
msgid "Cannot write to that file."
|
||||
@@ -3673,8 +3673,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Geef het te negeren masker:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||
msgid "Ignore list - "
|
||||
msgstr "Negeerlijst - "
|
||||
msgid "Ignore list - %s"
|
||||
msgstr "Negeerlijst - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||
msgid "Ignore Stats:"
|
||||
@@ -3709,8 +3709,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||
msgid "Connection Complete - "
|
||||
msgstr "verbinding vervolledigd - "
|
||||
msgid "Connection Complete - %s"
|
||||
msgstr "verbinding vervolledigd - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||
msgid "User menu - "
|
||||
msgstr "Gebruikersmenu - "
|
||||
msgid "User menu - %s"
|
||||
msgstr "Gebruikersmenu - %s"
|
||||
|
||||
#. sep
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||
@@ -4157,11 +4157,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||
msgid "User Defined Commands - "
|
||||
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde opdrachten - "
|
||||
msgid "User Defined Commands - %s"
|
||||
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde opdrachten - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - %s"
|
||||
msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
@@ -4169,24 +4169,24 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Vervang met"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid "Replace - "
|
||||
msgstr "Vervangen - "
|
||||
msgid "Replace - %s"
|
||||
msgstr "Vervangen - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||
msgid "URL Handlers - "
|
||||
msgstr "URL Programma's - "
|
||||
msgid "URL Handlers - %s"
|
||||
msgstr "URL Programma's - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||
msgid "Userlist buttons - "
|
||||
msgstr "Gebruikerslijst Knoppen - "
|
||||
msgid "Userlist buttons - %s"
|
||||
msgstr "Gebruikerslijst Knoppen - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||
msgid "Dialog buttons - "
|
||||
msgstr "Dialoogknoppen - "
|
||||
msgid "Dialog buttons - %s"
|
||||
msgstr "Dialoogknoppen - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||
msgid "CTCP Replies - "
|
||||
msgstr "CTCP Antwoorden - "
|
||||
msgid "CTCP Replies - %s"
|
||||
msgstr "CTCP Antwoorden - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||
msgid "He_xChat"
|
||||
@@ -4493,8 +4493,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||
msgid "Friends List - "
|
||||
msgstr "Vrienden Lijst - "
|
||||
msgid "Friends List - %s"
|
||||
msgstr "Vrienden Lijst - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||
msgid "Open Dialog"
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||
@@ -4574,42 +4574,42 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u channel messages. - "
|
||||
msgid "%u channel messages. - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||
@@ -4625,8 +4625,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||
msgstr "Plugins en scripts - "
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - %s"
|
||||
msgstr "Plugins en scripts - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Opslaan Als..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||
@@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit %s - "
|
||||
msgstr "%s bewerken - "
|
||||
msgid "Edit %s - %s"
|
||||
msgstr "%s bewerken - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
@@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid "Character set:"
|
||||
msgstr "Tekenset:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||
msgid "Network List - "
|
||||
msgstr "Netwerklijst - "
|
||||
msgid "Network List - %s"
|
||||
msgstr "Netwerklijst - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||
msgid "User Information"
|
||||
@@ -6140,8 +6140,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "*WAARSCHUWING*\nAuto accepteren van DCC naar uw persoonlijke\nmap is gevaarlijk en er kan misbruik van worden\ngemaakt.\nIemand kan u bijvoorbeeld een .bash_profile\nbestand opsturen."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||
msgid "Preferences - "
|
||||
msgstr "Voorkeuren - "
|
||||
msgid "Preferences - %s"
|
||||
msgstr "Voorkeuren - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||
@@ -6205,8 +6205,8 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||
msgid "URL Grabber - "
|
||||
msgstr "URL Grijper - "
|
||||
msgid "URL Grabber - %s"
|
||||
msgstr "URL Grijper - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear list"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user