Update translations

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-10-25 00:48:44 +02:00
parent 87aa65653b
commit 9eb32dd16c
2 changed files with 48 additions and 48 deletions

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:39+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Incendia <dennisskovhermannsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr " %-20s offline\n"
#: src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr "Ingen kanal joinet. Prřv /join #<kanal>\n"
msgstr "Ingen kanal tilsluttet. Prøv /join #<kanal>\n"
#: src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr "Ikke forbundet. Prřv /server <vćrtnavn> [<port>]\n"
msgstr "Ikke forbundet. Prøv /server <værtsnavn> [<port>]\n"
#: src/common/outbound.c:281
#, c-format
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Tilføjede serveren %s til netværket %s.\n"
#: src/common/outbound.c:373
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
msgstr "Allerede markeret som fravćrende: %s\n"
msgstr "Allerede markeret som fraværende: %s\n"
#: src/common/outbound.c:446
msgid "Already marked back.\n"
@@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Allerede markeret som tilbage.\n"
#: src/common/outbound.c:1812
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Jeg har brug for /bin/sh for at křre!\n"
msgstr "Jeg har brug for /bin/sh for at køre!\n"
#: src/common/outbound.c:2181
msgid "Commands Available:"
msgstr "Kommandoer tilgćngelige"
msgstr "Kommandoer tilgængelige:"
#: src/common/outbound.c:2195
msgid "User defined commands:"
msgstr "rugerdefinerede kommandoer."
msgstr "Brugerdefinerede kommandoer:"
#: src/common/outbound.c:2211
msgid "Plugin defined commands:"
@@ -439,20 +439,20 @@ msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3680
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
msgstr "OP<nick>, giver chanop status til det skrevne nick (kræver chanop)"
#: src/common/outbound.c:3682
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr ""
msgstr "PART [<kanal>] [<begrundelse>], forlader kanalen, ved standard er det den nuværende kanal"
#: src/common/outbound.c:3684
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr ""
msgstr "PING <nick | kanal>, CTCP pinger nick eller kanal"
#: src/common/outbound.c:3686
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""
msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, åbner en ny privat chat med nogen"
#: src/common/outbound.c:3688
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "RECV <text>, send rĺ data til xchat pĺ samme mĺde som det blev modtag
#: src/common/outbound.c:3701
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr ""
msgstr "SAY <text>, sender meddelelsen til det nuværende vindue"
#: src/common/outbound.c:3702
msgid "SEND <nick> [<file>]"
msgstr ""
msgstr "SEND <nick> [<fil>]"
#: src/common/outbound.c:3705
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
@@ -4863,13 +4863,13 @@ msgstr "Stavekontrol"
#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Dictionaries to use:"
msgstr ""
msgstr "Ordbøger, der skal bruges:"
#: src/fe-gtk/setup.c:221
msgid ""
"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
"Separate multiple entries with commas."
msgstr ""
msgstr "Brug sprogkoder (som i \"share\\myspell\\dicts\").\nSeparer flere angivelser med komma."
#: src/fe-gtk/setup.c:223
msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Ĺbn DCC-, ignorerings-, notificeringsvindue osv. i faneblade eller vind
#: src/fe-gtk/setup.c:355
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Beskeder"
#: src/fe-gtk/setup.c:356
msgid "Scrollback"
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Skjul join/part-beskeder"
#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
msgid "Hide channel join/part messages by default."
msgstr ""
msgstr "Skjul, når folk tilslutter/forlader en kanal som standard."
#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
msgid "Display lists in compact mode"
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "MS Proxy (ISA)"
#: src/fe-gtk/setup.c:582
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
#: src/fe-gtk/setup.c:589
msgid "All Connections"
@@ -5546,11 +5546,11 @@ msgstr "Gennemsé..."
#: src/fe-gtk/setup.c:1327
msgid "Mark identified users with:"
msgstr ""
msgstr "Marker identificerede brugere med:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1329
msgid "Mark not-identified users with:"
msgstr ""
msgstr "Marker ikke-identificerede brugere med:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1336
msgid "Open Data Folder"
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Brugerliste"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Channel switcher"
msgstr ""
msgstr "Kanalskifter"
#: src/fe-gtk/setup.c:1894
msgid "Colors"
@@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network setup"
msgstr ""
msgstr "Netværksopsætning"
#: src/fe-gtk/setup.c:1905
msgid "File transfers"