Update translation files
This commit is contained in:
32
po/el.po
32
po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 01:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 11:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -600,9 +600,9 @@ msgstr "RECONΝECT [<διακομιστής>] [<port>] [<password>], Μπορε
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3698
|
||||
msgid ""
|
||||
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
|
||||
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr "RECV <κείμενο>, στέλνει ωμά δεδομένα στο xchat, όπως λαμβάνονται από τον irc server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3701
|
||||
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
|
||||
@@ -727,8 +727,8 @@ msgid "Unknown Command. Try /help\n"
|
||||
msgstr "Άγνωστη εντολή. Δοκιμάστε /help\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
|
||||
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει το σύμβολο xchat_plugin_init· σίγουρα είναι πρόσθετο xchat;"
|
||||
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/server.c:665
|
||||
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
|
||||
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Execute command:"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
|
||||
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
|
||||
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
|
||||
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@@ -3208,16 +3208,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος γραμματοσειράς:\n\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Η μνήμη εύρεσης είναι άδεια.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr "Ουρά αποστολής: %d bytes"
|
||||
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid ""
|
||||
"%m = machine info\n"
|
||||
"%n = your nick\n"
|
||||
"%t = time/date\n"
|
||||
"%v = xchat version\n"
|
||||
"%v = HexChat version\n"
|
||||
"%2 = word 2\n"
|
||||
"%3 = word 3\n"
|
||||
"&2 = word 2 to the end of line\n"
|
||||
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%2 would be \"john\"\n"
|
||||
"&2 would be \"john hello\"."
|
||||
msgstr "Εντολές χρήστη - Ειδικοί κώδικες:\n\n%c = τρέχον κανάλι\n%e = όνομα τρέχοντος δικτύου\n%m = πληροφορίες συστήματος\n%n = το ψευδώνυμο σας\n%t = ώρα/ημερομηνία\n%v = έκδοση xchat\n%2 = λέξη 2\n%3 = λέξη 3\n&2 = λέξη 2 μέχρι το τέλος της γραμμής\n&3 = λέξη 3 μέχρι το τέλος της γραμμής\n\nπχ:\n/cmd john γειά\n\n%2 θα είναι \"john\"\n&2 θα είναι \"john γειά\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1406
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3836,10 +3836,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s = the URL string\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Putting a ! infront of the command\n"
|
||||
"Putting a ! in front of the command\n"
|
||||
"indicates it should be sent to a\n"
|
||||
"shell instead of XChat"
|
||||
msgstr "Χειριστές διευθύνσεων - Ειδικοί κώδικες:\n\n%s = το URL\n\nΈνα ! μπροστά από την εντολή δείχνει\nδείχνει ότι πρέπει να σταλθεί στο\nκέλυφος αντί στο XChat"
|
||||
"shell instead of HexChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1446
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user