Update translation files

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-10-30 12:01:04 +01:00
parent 75c70a2f94
commit aeb60b72cd
51 changed files with 758 additions and 758 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 02:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -599,9 +599,9 @@ msgstr "RECONNECT [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현
#: src/common/outbound.c:3698
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
msgstr "RECV <텍스트>, xchat에 원시 자료를 보냈을때, 만약 IRC 서버로부터 받은 자료가 있다면 수신합니다."
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3701
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
@@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "알 수 없는 명령. /help를 사용하십시오.\n"
#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "xchat_plugin_init 기호가 없음; 정말 xchat의 추가 기능입니까?"
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
msgstr ""
#: src/common/server.c:665
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
@@ -3184,8 +3184,8 @@ msgid "Execute command:"
msgstr "접속시 명령:"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
msgstr "실행 중인 XChat에서 URL 혹은 실행 커맨드 열기"
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "레벨"
msgid "Show version information"
msgstr "버전 정보 표시"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
@@ -3207,16 +3207,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "글꼴 읽기 실패:\n\n%s"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "검색할 기억 공간이 비어 있습니다.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d 바이트"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "네트워크 전송 큐: %d Bytes"
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid ""
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
"%v = xchat version\n"
"%v = HexChat version\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid ""
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr "사용자 명령 - 특수 코드:\n\n%c = 현재 대화방\n%e = 현재 네트워크 이름\n%m = 컴퓨터 정보\n%n = 대화명\n%t = 날짜/시각\n%v = xchat 버전\n%2 = 단어 2\n%3 = 단어 3\n&2 = 단어 2부터 줄 끝까지\n&3 = 단어 3부터 줄 끝까지\n\n예:\n/cmd john hello\n\n%2는 \"john\"이고\n&2는 \"john hello\"입니다."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1406
msgid ""
@@ -3835,10 +3835,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"Putting a ! in front of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr "URL 관리자 - 기능 코드:\n\n%s = URL 문자열\n\nPutting a ! infront of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of XChat"
"shell instead of HexChat"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1446
msgid ": User Defined Commands"