153
po/el.po
153
po/el.po
@@ -3,19 +3,20 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015
|
||||
# txapollo243, 2013
|
||||
# Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006
|
||||
# txapollo243, 2013
|
||||
# Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>, 2017
|
||||
# Γιάννης Ανθυμίδης, 2013,2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 15:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/hexchat/hexchat/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Το HexChat υποστηρίζει λειτουργίες όπως: DCC
|
||||
|
||||
#: ../data/misc/hexchat.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Main Chat Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κεντρικό Παράθυρο Συζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "HexChat"
|
||||
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Πελάτης IRC"
|
||||
|
||||
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Chat with other people online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνομιλήστε με άλλους χρήστες σε απευθείας σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
|
||||
msgid "IM;Chat;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IM;Chat;"
|
||||
|
||||
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
|
||||
msgid "Open Safe Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς λειτουργίας"
|
||||
|
||||
#: ../data/misc/htm.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "HexChat Theme Manager"
|
||||
@@ -76,15 +77,15 @@ msgstr "Αποχώρησε"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/chanopt.c:79
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΚΛΕΙΣΤΟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/chanopt.c:81
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΑΝΟΙΧΤΟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/chanopt.c:83
|
||||
msgid "{unset}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{unset}"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/chanopt.c:128 ../src/common/text.c:1314
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:125 ../src/fe-gtk/setup.c:1877
|
||||
@@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "_Προσθήκη στην Λίστα Φίλων"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:888
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Αγνόηση"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:889
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χ_ειριστής Δράσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:891
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Kick"
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:902 ../src/common/hexchat.c:933
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:50
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Ban"
|
||||
msgstr "Πάρε μπούλο"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:903 ../src/common/hexchat.c:904
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:905 ../src/common/hexchat.c:906
|
||||
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:917
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...."
|
||||
msgstr "Σύνδεση σε κανάλι...."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Ping"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have write access to %s. Nothing from this session can be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής στο%s. Δεν μπορεί τίποτα να σωθεί από αυτή τη συνεδρία."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/hexchat.c:1133
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -328,20 +329,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/common/inbound.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποφασισμένος να %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/inbound.c:1285 ../src/common/inbound.c:1313
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/inbound.c:1302
|
||||
msgid "Resolved to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποφασισμένος να:"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/inbound.c:1332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Looking up %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση για %s..."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/notify.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Το άγνωστο όρισμα «%s» αγνοήθηκε."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3078 ../src/common/outbound.c:3108
|
||||
msgid "Quiet is not supported by this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η ελάττωση δεν υποστηρίζεται από αυτό το διακομιστή."
|
||||
|
||||
#. error
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3555 ../src/common/outbound.c:3580
|
||||
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "ADDBUTTON <όνομα> <ενέργεια>, προσθέτει ένα κ
|
||||
msgid ""
|
||||
"ADDSERVER <NewNetwork> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
|
||||
"server to the network list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ <NewNetwork> <newserver/6667>, πρόσθεση ενός νέου δικτύου με ένα νέο διακομιστή στη λίστα δικτύου"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3865
|
||||
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
|
||||
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "ALLSERV <εντολή>, στέλνει μια εντολή στους δ
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3870
|
||||
msgid "AWAY [<reason>], sets you away (use /BACK to unset)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΑΠΟΥΣΙΑΖΕΙ [<reason>], η ρύθμισης σας για απουσία (χρήση/ΠΙΣΩ για αναίρεση)"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3871
|
||||
msgid "BACK, sets you back (not away)"
|
||||
@@ -469,13 +470,13 @@ msgstr "CHARSET [<κωδικοποίηση>], ανακτήστε ή θέστε
|
||||
msgid ""
|
||||
"CLEAR [ALL|HISTORY|[-]<amount>], Clears the current text window or command "
|
||||
"history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ [ΟΛΟ ΤΟ ΣΤΟΡΙΚΟ[-]<amount>, Καθαρισμός του τρέχων παράθυρου κειμένου ή διαχείριση ιστορικού"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3877
|
||||
msgid ""
|
||||
"CLOSE [-m], Closes the current tab, closing the window if this is the only "
|
||||
"open tab, or with the \"-m\" flag, closes all queries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΚΛΕΙΣΙΜΟ [-m], Κλείνει την τρέχουσα καρτέλα, το κλείσιμο του παραθύρου εάν αυτή είναι η μόνη ανοιχτή καρτέλα, ή με την σήμανση \"-m\" , κλείνει όλα τα ερωτήματα."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3880
|
||||
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
|
||||
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "DISCON, Αποσυνδέει από τον διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3906
|
||||
msgid "DNS <nick|host|ip>, Resolves an IP or hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS <nick|host|ip>, Αναλύει την IP ή το όνομα κεντρικού υπολογιστή"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3907
|
||||
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
|
||||
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "EXECWRITE, στέλνει δεδομένα στο ρεύμα stdin τη
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3922
|
||||
msgid "EXPORTCONF, exports HexChat settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EXPORTCONF, εξαγωγή ρυθμίσεων HexChat"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3925
|
||||
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
|
||||
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "GATE <διακομιστής> [<θύρα>], θέτει proxy ένα δι
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3932
|
||||
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GHOST <ψευδώνυμο> <κωδικός πρόσβασης>, σκοτώνει ένα ψευδώνυμο-φάντασμα"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3937
|
||||
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
|
||||
@@ -610,13 +611,13 @@ msgstr "JOIN <κανάλι>, συνδέεται στο κανάλι"
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3950
|
||||
msgid ""
|
||||
"KICK <nick> [reason], kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KICK <ψευδώνυμο> [λόγος], διώχνει το ψευδώνυμο από το τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3952
|
||||
msgid ""
|
||||
"KICKBAN <nick> [reason], bans then kicks the nick from the current channel "
|
||||
"(needs chanop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KICKBAN <ψευδώνυμο> [λόγος], κάνει αποκλεισμό και διώχνει το ψευδώνυμο από το τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3955
|
||||
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
|
||||
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3981
|
||||
msgid "NAMES [channel], Lists the nicks on the channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ [κανάλι], Να τοποθετήσει τα ονόματα στο κανάλι"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3983
|
||||
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
|
||||
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "NICK <ψευδώνυμο>, θέτει το ψευδώνυμο σας"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3988
|
||||
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ <όνομα/κανάλι> <μήνυμα>, στέλνει μια προειδοποίηση "
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:3990
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "PING <nick | κανάλι>, κάνει ένα CTCP ping στο nick ή
|
||||
msgid ""
|
||||
"QUERY [-nofocus] <nick> [message], opens up a new privmsg window to someone "
|
||||
"and optionally sends a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΕΡΩΤΗΜΑ [-nofocus] <όνομα> [μήνυμα], ανοίγει ένα νέο παράθυρο ιδιωτικού μηνύματος σε κάποιον και προαιρετικά στέλνει μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:4000
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "WALLCHOP <μήνυμα>, αποστολή του μηνύματος σε
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:4093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User Command for: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εντολές Χρήστη για: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:4120
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -880,11 +881,11 @@ msgstr "Εγκατάλειψη, πάρα πολλές επαναλαμβανόμ
|
||||
#: ../src/common/outbound.c:4759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Command %s. Try /help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άγνωστη Εντολή %s. Δοκίμασε /βοήθεια\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/plugin.c:401
|
||||
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει το σύμβολο xchat_plugin_init· σίγουρα είναι πρόσθετο xchat;"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/plugin-identd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -898,12 +899,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/plugin-identd.c:262
|
||||
msgid "IDENTD <port> <username>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ <πόρτα> <όνομαχρήστη>"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/plugin-timer.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Timer %d deleted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρονομετρητής %d έχει διαγραφεί.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/plugin-timer.c:81
|
||||
msgid "No such ref number found.\n"
|
||||
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/plugin-timer.c:145
|
||||
msgid "No timers installed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κανένας εγκατεστημένος χρονοδιακόπτης\n"
|
||||
|
||||
#. 00000 00000000 0000000 abc
|
||||
#: ../src/common/plugin-timer.c:150
|
||||
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/common/plugin-timer.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5d %8.1f %7d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%5d %8.1f %7d %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/server.c:511
|
||||
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
|
||||
@@ -952,67 +953,67 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Το σύνολο χαρακτήρων \"%s\
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:6
|
||||
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O προστέθηκε στην λίστα ειδοποίησης."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:9
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O κατά συνέχεια %C24$4%O από %C26$3%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:12
|
||||
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$tΑδυναμία εισαγωγής %C22$1 %O(%C20Είστε μπλοκαρισμένος%Ο)."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:18
|
||||
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C29*%O$tΑναγνώριση δυνατοτήτων: %C29$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:21
|
||||
msgid "%C29*%O$tCapabilities removed: %C29$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C29*%O$tΑφαίρεση δυνατοτήτων: %C29$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:24
|
||||
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C23*%O$tΥποτηρίχθηκαν δυνατότητες: %C29$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:27
|
||||
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C23*%O$tζητήθηκαν δυνατότητες: %C29$1%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:30
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O τώρα είναι ως %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:39
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O θέτει σε αποκλεισμό σε %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:42
|
||||
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$tΚανάλι %C22$1%O έχει δημιουργηθεί %C24$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:45
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση της κατάστασης half-operator από %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:48
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση της κατάστασης διαχειριστή καναλιού από %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:51
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαίρεση voice από %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:54
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C θέτει σε εξαίρεση σε %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:57
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O δίνει την κατάσταση διαχειριστή καναλιού σε %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:60
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C θέτει σε εξαίρεση πρόσκλησης σε %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:63
|
||||
msgid "%UChannel Users Topic"
|
||||
@@ -1020,15 +1021,15 @@ msgstr "%UΚανάλι Χρήστες Θέμα"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:69
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets mode %C24$2$3%O on %C22$4%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ορίζει κατάσταση %C24$2$3%O σε %C22$4%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:72
|
||||
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O modes: %C24$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$tΚανάλι %C22$1%O λειτουργίες: %C24$2"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:81
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ορίζει σε κατάσταση διαχειριστή καναλιού σε %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:84
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets quiet on %C18$2%O"
|
||||
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:87
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes exempt on %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί τις εξαιρέσεις σε %C18$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:90
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes invite exempt on %C18$2%O"
|
||||
@@ -1044,11 +1045,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:93
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί την λέξι-κλειδί καναλιού"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:96
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes user limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O αφαιρεί το όριο χρηστών"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:99
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets channel keyword to %C24$2%O"
|
||||
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3%C23) has joined"
|
||||
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) εισήλθε"
|
||||
msgstr "%C23*$t$1 ($3%C23) έχει εισέλθει"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:258
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
@@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C24*%O$tA Η διεργασία εκτελείτε ήδη"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C24*$t$1 εγκατέλειψε ($2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C29*%O$tΣυνδεδεμένος."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C19*%O$tΤώρα μιλάτε στο %C22$2%O"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/textevents.h:441
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "Θύρα"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/text.c:1319 ../src/common/text.c:1329
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "String καταστάσεων"
|
||||
msgstr "Μεταβολή καταστάσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/text.c:1324 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:96
|
||||
msgid "URL"
|
||||
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Γουινέα"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:782
|
||||
msgid "Government"
|
||||
msgstr "Κυβέρνηση (ΗΠΑ)"
|
||||
msgstr "Κυβέρνηση"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:783
|
||||
msgid "Guadeloupe"
|
||||
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:785
|
||||
msgid "Greece"
|
||||
msgstr "Ελλάδα"
|
||||
msgstr "Ελλάς"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:786
|
||||
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
|
||||
@@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "Ιρλανδία"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:799
|
||||
msgid "Israel"
|
||||
msgstr "Ισραήλ"
|
||||
msgstr "Δρακονιανοί"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:800
|
||||
msgid "Isle of Man"
|
||||
@@ -2665,7 +2666,7 @@ msgstr "Στρατιωτικό (ΗΠΑ)"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:844
|
||||
msgid "Macedonia"
|
||||
msgstr "ΠΓΔΜ"
|
||||
msgstr "Βαρδάσκα"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/util.c:845
|
||||
msgid "Mali"
|
||||
@@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "σε"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:856
|
||||
msgid "users."
|
||||
msgstr "χρήστες:"
|
||||
msgstr "χρήστες."
|
||||
|
||||
#. =============================================================
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:862
|
||||
@@ -3437,11 +3438,11 @@ msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||
msgid "Recv"
|
||||
msgstr "Έλαβ"
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1063
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Στάλθ"
|
||||
msgstr "Απεσταλμένο"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1064
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
@@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:81 ../src/fe-text/fe-text.c:467
|
||||
msgid "Don't auto connect to servers"
|
||||
msgstr "Όχι αυτόματη σύνδεση στους διακομιστές"
|
||||
msgstr "Δεν είναι αυτόματη σύνδεση στους διακομιστές"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:82 ../src/fe-text/fe-text.c:468
|
||||
msgid "Use a different config directory"
|
||||
@@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "Λιθουανικά"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:123
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr "Σλαβομακεδονικά"
|
||||
msgstr "Βαρτασκικά"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:124
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user