Update translations
This commit is contained in:
103
po/eu.po
103
po/eu.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2004.
|
||||
# <mikel@olasagasti.info>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hey_neken <mikel@olasagasti.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/about.c:83
|
||||
msgid "About "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/about.c:111
|
||||
msgid "<b>A multiplatform IRC Client</b>"
|
||||
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "Karaktere taula"
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
|
||||
msgid "Not connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konektatu gabe."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
|
||||
msgid "You must select some bans."
|
||||
@@ -2988,7 +2989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
|
||||
msgid "_Download List"
|
||||
@@ -3024,11 +3025,11 @@ msgstr "Kanalaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
|
||||
msgid "Search type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilaketa mota:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
|
||||
msgid "Simple Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilaketa sinplea"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
|
||||
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
|
||||
@@ -3103,11 +3104,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategia:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helbidea:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "Berrekin"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
|
||||
msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ireki karpeta..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
@@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Gonbidatu:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gehitu..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:87
|
||||
msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
@@ -3564,20 +3565,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1252
|
||||
msgid "Quit HexChat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HexChat-etik irten?"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
|
||||
msgid "Don't ask next time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez galdetu gehiago"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are connected to %i IRC networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i IRC sareetara konektatuta zaude."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1281
|
||||
msgid "Are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1283
|
||||
msgid "Some file transfers are still active."
|
||||
@@ -3601,19 +3602,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1526
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1528
|
||||
msgid "Colors 0-7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koloreak 0-7"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1538
|
||||
msgid "Colors 8-15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koloreak 8-15"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1581
|
||||
msgid "_Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1583
|
||||
msgid "_Log to Disk"
|
||||
@@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
|
||||
msgid "Last Msg:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azken mezua:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:673
|
||||
msgid "Away Msg:"
|
||||
@@ -3885,11 +3886,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordeztu honekin"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": Ordeztu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1467
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
@@ -3909,15 +3910,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1606
|
||||
msgid "He_xChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "He_xChat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1607
|
||||
msgid "Network Li_st..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sare z_errenda..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1610
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Berria"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1611
|
||||
msgid "Server Tab..."
|
||||
@@ -3941,11 +3942,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1629 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Irten"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1631
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I_kusi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1633
|
||||
msgid "_Menu Bar"
|
||||
@@ -3957,7 +3958,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1635
|
||||
msgid "_User List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Erabiltzaile zerrenda"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1636
|
||||
msgid "U_serlist Buttons"
|
||||
@@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1642
|
||||
msgid "T_ree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu_haitza"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1644
|
||||
msgid "_Network Meters"
|
||||
@@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "_Zerbitzaria"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1653
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Deskonektatu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1654
|
||||
msgid "_Reconnect"
|
||||
@@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr "_Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1664
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
|
||||
msgid "Auto Replace..."
|
||||
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
|
||||
msgid "Friends List..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagun zerrenda..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
|
||||
msgid "Ignore List..."
|
||||
@@ -4121,7 +4122,7 @@ msgstr "Gorde testua..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
|
||||
msgid "Search Text..."
|
||||
@@ -4235,11 +4236,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
|
||||
msgid "_Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Joan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Itzuli"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr "_Deskargatu"
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:85 src/fe-gtk/rawlog.c:156 src/fe-gtk/textgui.c:438
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorde honela..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4325,11 +4326,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:166
|
||||
msgid ": Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": Bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:193
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:197
|
||||
msgid "_Match case"
|
||||
@@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu \"%s\" eta honen zerbitzari guztiak?"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:738
|
||||
msgid "#channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#gela"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:848
|
||||
msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
|
||||
@@ -4375,7 +4376,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:904
|
||||
msgid "Key (Password)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gakoa (Pasahitza)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:935 src/fe-gtk/servlistgui.c:1581
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
@@ -4496,7 +4497,7 @@ msgstr "Zerbitzariarentzat pasahitza, zalantzarik baduzu utzi hutsik."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506
|
||||
msgid "SASL password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SASL pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508
|
||||
msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank."
|
||||
@@ -4512,7 +4513,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1678
|
||||
msgid "User Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1702
|
||||
msgid "Third choice:"
|
||||
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr "Hirugarren aukera"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1762
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sareak"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
|
||||
msgid "Skip network list on startup"
|
||||
@@ -4578,7 +4579,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:110
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Euskara"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:111
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
@@ -4738,11 +4739,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:151
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espainiera"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:152
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suediera"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:153
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
@@ -4766,11 +4767,11 @@ msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:165
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizkuntza:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:166
|
||||
msgid "Main font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letra-tipo nagusia:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:168
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
@@ -4850,7 +4851,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:197
|
||||
msgid "Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titulu barra"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:198
|
||||
msgid "Show channel modes"
|
||||
@@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:213
|
||||
msgid "Input Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sarrera kaxa"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:286
|
||||
msgid "Use the Text box font and colors"
|
||||
@@ -4933,7 +4934,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:245
|
||||
msgid "Graphical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafikoa"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:253
|
||||
msgid "A-Z, Ops first"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user