Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
This commit is contained in:
68
po/cs.po
68
po/cs.po
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Ban List (%s)"
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:337
|
||||
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Zkopíruje _téma kanálu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Channel List (%s)"
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
|
||||
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
|
||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
||||
msgstr "XChat: Upload a Download"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "Otevřít adresář"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
|
||||
msgid "XChat: DCC Chat List"
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgstr "XChat: Seznam DCC Chat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
|
||||
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
|
||||
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "XChat: Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
|
||||
msgid "XChat: Ignore list"
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgstr "XChat: Seznam ignorovaných"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
|
||||
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:125
|
||||
msgid "XChat: Connection Complete"
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgstr "XChat: Dokončení připojení"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:150
|
||||
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "Cycle Channel"
|
||||
msgstr "Otočit kanál"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:892
|
||||
msgid "XChat: User menu"
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgstr "X-Chat: Uživatelské menu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:901
|
||||
@@ -4007,11 +4007,11 @@ msgstr ""
|
||||
"XChatu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1226
|
||||
msgid "XChat: User Defined Commands"
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1233
|
||||
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
|
||||
@@ -4019,23 +4019,23 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Nahradit s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
|
||||
msgid "XChat: Replace"
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr "X-Chat: Nahrazení"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1247
|
||||
msgid "XChat: URL Handlers"
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgstr "XChat: Obsluhy URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1266
|
||||
msgid "XChat: Userlist buttons"
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1273
|
||||
msgid "XChat: Dialog buttons"
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Dialogová tlačítka"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
|
||||
msgid "XChat: CTCP Replies"
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgstr "XChat: Odpovědi CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1378
|
||||
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
|
||||
msgid "XChat: Notify List"
|
||||
msgid ": Notify List"
|
||||
msgstr "XChat: Seznam upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
|
||||
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
|
||||
@@ -4358,42 +4358,42 @@ msgstr "Zvýrazněná zpráva"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Nová veřejná zpráva od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u new public messages."
|
||||
msgid ": %u new public messages."
|
||||
msgstr "XChat: %u nových veřejných zpráv."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
|
||||
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
|
||||
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr "XChat: Pluginy a skripty"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
|
||||
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Uložit jako..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
|
||||
msgid ": Rawlog (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Rawlog (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
|
||||
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
|
||||
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:109
|
||||
msgid "XChat: Search"
|
||||
msgid ": Search"
|
||||
msgstr "XChat: Vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:127
|
||||
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno a skutečné jméno nemohou být prázdná políčk
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Edit %s"
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgstr "XChat: Upravit %s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
|
||||
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editovat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
|
||||
msgid "XChat: Network List"
|
||||
msgid ": Network List"
|
||||
msgstr "XChat: Seznam sítí"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
|
||||
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Někdo vám může poslat soubor .bash_profile"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2011
|
||||
msgid "XChat: Preferences"
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr "XChat: Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:180
|
||||
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
|
||||
msgid "XChat: URL Grabber"
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr "XChat: Grabování URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||||
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem"
|
||||
#~ msgid "Speed limit"
|
||||
#~ msgstr "Omezení rychlosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XChat: File Receive List"
|
||||
#~ msgid ": File Receive List"
|
||||
#~ msgstr "XChat: Seznam přijmutých souborů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "%d op, %d celkem"
|
||||
#~ msgid "Ack"
|
||||
#~ msgstr "Ack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XChat: File Send List"
|
||||
#~ msgid ": File Send List"
|
||||
#~ msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To/From"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user