Replace hardcoded "XChat:" strings in translations

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-07-18 16:11:16 +02:00
parent bc6a452c54
commit d39acb7ae2
31 changed files with 1089 additions and 1089 deletions

View File

@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Список банов можно отктыть только при о
#: src/fe-gtk/banlist.c:393
#, c-format
msgid "XChat: Ban List (%s)"
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Список банов (%s)"
#: src/fe-gtk/banlist.c:409
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Скопировать _тему общения"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
#, c-format
msgid "XChat: Channel List (%s)"
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "X-Chat: Список каналов (%s)"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Прием и передача файлов"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Открыть папку..."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
msgid "XChat: DCC Chat List"
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Список разговоров по DCC"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Введите маску для игнорирования:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
msgid "XChat: Ignore list"
msgid ": Ignore list"
msgstr "X-Chat: Черный список"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Имя канала недостаточно длинное."
#: src/fe-gtk/joind.c:125
msgid "XChat: Connection Complete"
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Соединение завершено"
#: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
msgstr "_Добавить в избранное"
#: src/fe-gtk/menu.c:1056
msgid "XChat: User menu"
msgid ": User menu"
msgstr "X-Chat: Пользовательское меню"
#: src/fe-gtk/menu.c:1065
@@ -3936,11 +3936,11 @@ msgstr ""
"оболочке вместо X-Chat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1390
msgid "XChat: User Defined Commands"
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "X-Chat: Определенные пользователем команды"
#: src/fe-gtk/menu.c:1397
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1404
@@ -3948,23 +3948,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Заменить на"
#: src/fe-gtk/menu.c:1404
msgid "XChat: Replace"
msgid ": Replace"
msgstr "X-Chat: Замена"
#: src/fe-gtk/menu.c:1411
msgid "XChat: URL Handlers"
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Обработчики URL"
#: src/fe-gtk/menu.c:1430
msgid "XChat: Userlist buttons"
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Кнопки списка пользователей"
#: src/fe-gtk/menu.c:1437
msgid "XChat: Dialog buttons"
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Кнопки диалога"
#: src/fe-gtk/menu.c:1444
msgid "XChat: CTCP Replies"
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Ответы CTCP"
#: src/fe-gtk/menu.c:1550
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей."
#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
msgid "XChat: Friends List"
msgid ": Friends List"
msgstr "X-Chat: Список друзей"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
#, c-format
msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Подключен; сети: %u, каналы: %u"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
@@ -4304,45 +4304,45 @@ msgstr "_Вернулся"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
#, c-format
msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Выделенное сообщение от %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
#, c-format
msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u выделенных сообщения, последнее от %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
#, c-format
msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
msgid ": New public message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Новое публичное сообщение от %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
#, c-format
msgid "XChat: %u new public messages."
msgid ": %u new public messages."
msgstr "XChat: %u новых публичных сообщений."
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
#, c-format
msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
#, c-format
msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u личных сообщения, последнее от %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
#, c-format
msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
#, c-format
msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Сохранить как..."
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "X-Chat: Журнал передачи (%s)"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
msgstr "Просмотр завершен, текст не найден."
#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid "XChat: Search"
msgid ": Search"
msgstr "X-Chat: Поиск"
#: src/fe-gtk/search.c:127
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "#channel"
msgstr "#канал"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
msgstr "XChat: Избранные каналы (автоматический вход)"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Имя пользователя и реальное имя нельзя
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
#, c-format
msgid "XChat: Edit %s"
msgid ": Edit %s"
msgstr "X-Chat: Редактирование: %s"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Кодировка:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
msgid "XChat: Network List"
msgid ": Network List"
msgstr "X-Chat: Список сетей"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"Кто-нибудь пришлет вам .bash_profile"
#: src/fe-gtk/setup.c:2058
msgid "XChat: Preferences"
msgid ": Preferences"
msgstr "X-Chat: Настройки"
#: src/fe-gtk/textgui.c:180
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid "XChat: URL Grabber"
msgid ": URL Grabber"
msgstr "X-Chat: Сборщик URL"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "%d оп-ов, %d всего"
#~ msgstr "Закрыть окно"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Пользователь"
#~ msgid "XChat: Notify List"
#~ msgid ": Notify List"
#~ msgstr "X-Chat: Список уведомлений"
#~ msgid "C_hannels to join:"
#~ msgstr "Каналы для входа:"