Replace hardcoded "XChat:" strings in translations

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-07-18 16:11:16 +02:00
parent bc6a452c54
commit d39acb7ae2
31 changed files with 1089 additions and 1089 deletions

View File

@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:301
#, c-format
msgid "XChat: Ban List (%s)"
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)"
#: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:686
#, c-format
msgid "XChat: Channel List (%s)"
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:703
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:739
#, fuzzy
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:981
msgid "XChat: DCC Chat List"
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:994
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "<none>"
msgstr "<asnjë>"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:746
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:758
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid "XChat: Ignore list"
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/joind.c:129
#, fuzzy
msgid "XChat: Connection Complete"
msgid ": Connection Complete"
msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes"
#: src/fe-gtk/joind.c:154
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Cycle Channel"
msgstr "Ciklo Kanal"
#: src/fe-gtk/menu.c:828
msgid "XChat: User menu"
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Menu përdoruesi"
#: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3960,11 +3960,11 @@ msgstr ""
"shell dhe jo te X-Chat-i"
#: src/fe-gtk/menu.c:1230
msgid "XChat: User Defined Commands"
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
#: src/fe-gtk/menu.c:1237
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish"
#: src/fe-gtk/menu.c:1244
@@ -3972,23 +3972,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Zëvendësoje me"
#: src/fe-gtk/menu.c:1244
msgid "XChat: Replace"
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Zëvendëso"
#: src/fe-gtk/menu.c:1251
msgid "XChat: URL Handlers"
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Trajtuesa URL"
#: src/fe-gtk/menu.c:1270
msgid "XChat: Userlist buttons"
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish"
#: src/fe-gtk/menu.c:1277
msgid "XChat: Dialog buttons"
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Butona dialogu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1284
msgid "XChat: CTCP Replies"
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP"
#: src/fe-gtk/menu.c:1435
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:294
msgid "XChat: Notify List"
msgid ": Notify List"
msgstr "XChat: Listë Njoftimesh"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:309
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Ruaj regjistrim bruto"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid "XChat: Search"
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Kërko"
#: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
#, c-format
msgid "XChat: Edit %s"
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Përpuno %s"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Përpuno"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
msgid "XChat: Server List"
msgid ": Server List"
msgstr "XChat: Listë Shërbyesish"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese."
#: src/fe-gtk/setup.c:1726
msgid "XChat: Preferences"
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Parapëlqime"
#: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid "XChat: URL Grabber"
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Kopjues URL-sh"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
#~ msgid "MIME Type"
#~ msgstr "Tip MIME"
#~ msgid "XChat: File Receive List"
#~ msgid ": File Receive List"
#~ msgstr "XChat: Listë Marrjesh Kartelash"
#~ msgid "Open"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Për"
#~ msgid "XChat: File Send List"
#~ msgid ": File Send List"
#~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"
#~ msgid "Close"