Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
This commit is contained in:
50
po/sq.po
50
po/sq.po
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Ban List (%s)"
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:317
|
||||
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Channel List (%s)"
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:703
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
|
||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
||||
msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111
|
||||
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:981
|
||||
msgid "XChat: DCC Chat List"
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:994
|
||||
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<asnjë>"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:746
|
||||
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:758
|
||||
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
|
||||
msgid "XChat: Ignore list"
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
|
||||
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XChat: Connection Complete"
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:154
|
||||
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "Cycle Channel"
|
||||
msgstr "Ciklo Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:828
|
||||
msgid "XChat: User menu"
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgstr "XChat: Menu përdoruesi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:837
|
||||
@@ -3960,11 +3960,11 @@ msgstr ""
|
||||
"shell dhe jo te X-Chat-i"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1230
|
||||
msgid "XChat: User Defined Commands"
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1237
|
||||
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1244
|
||||
@@ -3972,23 +3972,23 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Zëvendësoje me"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1244
|
||||
msgid "XChat: Replace"
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr "XChat: Zëvendëso"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1251
|
||||
msgid "XChat: URL Handlers"
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgstr "XChat: Trajtuesa URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1270
|
||||
msgid "XChat: Userlist buttons"
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1277
|
||||
msgid "XChat: Dialog buttons"
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Butona dialogu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1284
|
||||
msgid "XChat: CTCP Replies"
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1435
|
||||
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
|
||||
msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:294
|
||||
msgid "XChat: Notify List"
|
||||
msgid ": Notify List"
|
||||
msgstr "XChat: Listë Njoftimesh"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:309
|
||||
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
|
||||
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
|
||||
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Ruaj regjistrim bruto"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
|
||||
msgid ": Rawlog (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
|
||||
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:109
|
||||
msgid "XChat: Search"
|
||||
msgid ": Search"
|
||||
msgstr "XChat: Kërko"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:118
|
||||
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Edit %s"
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgstr "XChat: Përpuno %s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
|
||||
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Përpuno"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
|
||||
msgid "XChat: Server List"
|
||||
msgid ": Server List"
|
||||
msgstr "XChat: Listë Shërbyesish"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
|
||||
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1726
|
||||
msgid "XChat: Preferences"
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr "XChat: Parapëlqime"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:177
|
||||
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
|
||||
msgid "XChat: URL Grabber"
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr "XChat: Kopjues URL-sh"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||||
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
|
||||
#~ msgid "MIME Type"
|
||||
#~ msgstr "Tip MIME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XChat: File Receive List"
|
||||
#~ msgid ": File Receive List"
|
||||
#~ msgstr "XChat: Listë Marrjesh Kartelash"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
|
||||
#~ msgid "To"
|
||||
#~ msgstr "Për"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XChat: File Send List"
|
||||
#~ msgid ": File Send List"
|
||||
#~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user