Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"
This commit is contained in:
committed by
TingPing
parent
b29a046b55
commit
d935197895
62
po/ast.po
62
po/ast.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Namái pues abrir la llista de baneaos mentanto hai llingüeta de canal.
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Copiar Testu _Tema"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "Nun puede retomase'l mesmu ficheru de dos persones."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "Abrir carpeta..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgid "DCC Chat List - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Introduz la mázcara que quies inorar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgid "Ignore list - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "Nome de canal enforma curtiu, intenta de nuevu."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgid "Connection Complete - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgid "User menu - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sep
|
||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgid "User Defined Commands - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Camudar con"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgid "Replace - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgid "URL Handlers - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgid "Userlist buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgid "Dialog buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgid "CTCP Replies - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr "Acéutase una coma como separtador na llista de redes."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||
msgid ": Friends List"
|
||||
msgid "Friends List - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr "_P'atrás"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u channel messages."
|
||||
msgid "%u channel messages. - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Escueyi una estensión o guión a cargar"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgid "Edit %s - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
||||
msgstr "Xuegu de caráuteres:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||
msgid ": Network List"
|
||||
msgid "Network List - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "*ALVERTENCIA*\nAceutar automáticamente DCC haza'l to direutoriu d'aniciu\npue ser peligroso y ye esplotable. Por exemplu: Dalguien \npue unviate un ficheru .bash_profile"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgid "Preferences - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgid "URL Grabber - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user