Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"

This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 05:05:46 -04:00
committed by TingPing
parent b29a046b55
commit d935197895
68 changed files with 2873 additions and 2873 deletions

116
po/vi.po
View File

@@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr "Bạn có thể mở cửa sổ Danh Sách Đuổi Ra chỉ khi trong m
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "X-Chat: Danh Sách Đuổi Ra (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Danh Sách Đuổi Ra (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "Chép c_hủ đề"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Danh Sách Kênh (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Danh Sách Kênh (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Tải lên/về"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Tải lên/về - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3426,8 +3426,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Mở thư mục..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC)"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC) - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Phím tắt"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Phím tắt - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Danh Sách Bỏ Qua"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Danh Sách Bỏ Qua - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Kết nối hoàn tất"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Kết nối hoàn tất - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Trình đơn người dùng"
msgid "User menu - "
msgstr "Trình đơn người dùng - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4152,36 +4152,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Lệnh định nghĩa riêng"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Lệnh định nghĩa riêng - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Trình đơn bât lên danh sách người dùng"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Trình đơn bât lên danh sách người dùng - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Thay thế bằng"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Thay thế"
msgid "Replace - "
msgstr "Thay thế - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Quản lý URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Quản lý URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Nút danh sách người dùng"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Nút danh sách người dùng - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Nút đối thoại"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Nút đối thoại - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Trả lời CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Trả lời CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: đang kết nối với %u mạng và %u kênh"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "đang kết nối với %u mạng và %u kênh - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@@ -4569,43 +4569,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@@ -4620,8 +4620,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Bổ sung và Văn lệnh"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Bổ sung và Văn lệnh - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Lưu dạng..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: Sửa %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Sửa %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4770,8 +4770,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Bộ ký tự :"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Danh sách mạng"
msgid "Network List - "
msgstr "Danh sách mạng - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid ""
msgstr "•• CẢNH BÁO ••\nViệc tự động chấp nhận DCC vào thư mục\nchính của bạn có lẽ nguy hiểm và cho phép\nngười khác tấn công hệ thống của bạn.\nV.d. người khác có thể gởi cho bạn\nmột « .bash_profile »."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Tùy thích"
msgid "Preferences - "
msgstr "Tùy thích - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6200,8 +6200,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Lấy URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Lấy URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"