6231 lines
118 KiB
Plaintext
6231 lines
118 KiB
Plaintext
# X-Chat hebrew translation file.
|
||
# Dan Fruehauf <malkodan@yahoo.com>, 2001.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: X-Chat-1.5.8\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 15:48+02:00\n"
|
||
"Last-Translator: Dan Fìreuhauf <malkodan@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <noidea@nowhere.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: src/common/cfgfiles.c:354
|
||
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/cfgfiles.c:713
|
||
msgid "I'm busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/cfgfiles.c:714
|
||
msgid "Leaving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||
msgid ""
|
||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "úæîåï"
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:68
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:69
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:70
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:942
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "ììà ñéãåø"
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1299
|
||
#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1317 src/common/text.c:1330
|
||
#: src/common/text.c:1347 src/common/text.c:1447 src/common/util.c:353
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:2375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dcc.c:2586
|
||
msgid "No active DCCs\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
|
||
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
|
||
#: src/common/ignore.c:144
|
||
msgid "YES "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
|
||
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
|
||
#: src/common/ignore.c:146
|
||
msgid "NO "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/ignore.c:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/ignore.c:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/notify.c:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %-20s online\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/notify.c:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %-20s offline\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:72
|
||
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:78
|
||
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Already marked away: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:411
|
||
msgid "Already marked back.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:1777
|
||
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:2146
|
||
msgid "Commands Available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:2160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User defined commands:"
|
||
msgstr "ô÷åãåú îùúîù.."
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:2176
|
||
msgid "Plugin defined commands:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:2187
|
||
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:2272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3221
|
||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3226 src/fe-gtk/plugingui.c:184
|
||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3495
|
||
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3497
|
||
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3499
|
||
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3501
|
||
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3502
|
||
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3503
|
||
msgid "BACK, sets you back (not away)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3505
|
||
msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3506
|
||
msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3508
|
||
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3509
|
||
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3512
|
||
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3514
|
||
msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3516
|
||
msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3518
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
|
||
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
|
||
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
|
||
"DCC LIST - show DCC list\n"
|
||
"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n"
|
||
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
|
||
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
|
||
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3530
|
||
msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3532
|
||
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3534
|
||
msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3536
|
||
msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3537
|
||
msgid "DISCON, Disconnects from server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3538
|
||
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3539
|
||
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3542
|
||
msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3544
|
||
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3547
|
||
msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3549
|
||
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3550
|
||
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3554
|
||
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3556
|
||
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3560
|
||
msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3565
|
||
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3566
|
||
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3568
|
||
msgid ""
|
||
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
|
||
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
|
||
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
|
||
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
|
||
" options - NOSAVE, QUIET"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3575
|
||
msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3576
|
||
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3578
|
||
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3580
|
||
msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3583
|
||
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3585
|
||
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3587
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
|
||
msgstr "èòï ñ÷øéôè ôééèåï.."
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3590
|
||
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3592
|
||
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3594
|
||
msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3598
|
||
msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3601
|
||
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3602
|
||
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3605
|
||
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3607
|
||
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3608
|
||
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3609
|
||
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3612
|
||
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3614
|
||
msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3616
|
||
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3618
|
||
msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3620
|
||
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3622
|
||
msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3624
|
||
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3626
|
||
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3629
|
||
msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3632
|
||
msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3634
|
||
msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3637
|
||
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3638
|
||
msgid "SEND <nick> [<file>]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3641
|
||
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3644
|
||
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3648
|
||
msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3651
|
||
msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3653
|
||
msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3654
|
||
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3659
|
||
msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3661
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
|
||
"TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.\n"
|
||
"TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.\n"
|
||
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
|
||
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3668
|
||
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3669
|
||
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3670
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
|
||
msgstr "èòï ñ÷øéôè ôééèåï.."
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3671
|
||
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3673
|
||
msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3676
|
||
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3678
|
||
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3680
|
||
msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3713
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: %s\n"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3718
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"No help available on that command.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:3724
|
||
msgid "No such command.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:4055
|
||
msgid "Bad arguments for user command.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:4215
|
||
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/outbound.c:4298
|
||
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
|
||
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/server.c:634
|
||
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/server.c:1025
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot resolve hostname %s\n"
|
||
"Check your IP Settings!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/server.c:1030
|
||
msgid "Proxy traversal failed.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/servlist.c:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/servlist.c:1118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:6
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:9
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:12
|
||
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:18
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:27
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:30
|
||
msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:33
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:36
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:39
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:42
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:45
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:48
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:51
|
||
msgid "%UChannel Users Topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:57
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:60
|
||
msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:69
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:72
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:75
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:78
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:81
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:84
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:87
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:90
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:93
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:96
|
||
msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:99
|
||
msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:102
|
||
msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:105
|
||
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:108
|
||
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:111
|
||
msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:114
|
||
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:117
|
||
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:120
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:123
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:126
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:129
|
||
msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:132
|
||
msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:135
|
||
msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:138
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:141
|
||
msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:147
|
||
msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:150
|
||
msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:153
|
||
msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:156
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:159
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:162
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:165
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:168
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:171
|
||
msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:174
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:177
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:180
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:183
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:186
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:189
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:192
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:195
|
||
msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:198
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:201
|
||
msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:204
|
||
msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:210
|
||
msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:213
|
||
msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%C24,18 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:222
|
||
msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:225
|
||
msgid " Ignore list is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:228
|
||
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:231
|
||
msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:234
|
||
msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:237
|
||
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:240
|
||
msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:243
|
||
msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:252
|
||
msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:255
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:258
|
||
msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:261
|
||
msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:264
|
||
msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:273
|
||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:276
|
||
msgid "%C24,18 %B Notify List "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:279
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:282
|
||
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:285
|
||
msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:291
|
||
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:294
|
||
msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:297
|
||
msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:300
|
||
msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:315
|
||
msgid "%C22*%O$tA process is already running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:318
|
||
msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:321
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:324
|
||
msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:327
|
||
msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:330
|
||
msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:336
|
||
msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:348
|
||
msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:351
|
||
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:354
|
||
msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:357
|
||
msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:360
|
||
msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:363
|
||
msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:366
|
||
msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:369
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:372
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
|
||
#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:378
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:384
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:387
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:390
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:393
|
||
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:402
|
||
msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:405
|
||
msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:411
|
||
msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:417
|
||
msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/textevents.h:423
|
||
msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loaded log from"
|
||
msgstr "èòï"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:594
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||
" permissions on %s/xchatlogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:961
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left message"
|
||
msgstr "úòùä áéó áéó ùîú÷áìú äåãòä áôøèé"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:962
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right message"
|
||
msgstr "äåãòú éöéàä:"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:966
|
||
msgid "The nick of the joining person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:967
|
||
msgid "The channel being joined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1067
|
||
msgid "The host of the person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979 src/common/text.c:986
|
||
#: src/common/text.c:1174 src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1186
|
||
#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1202
|
||
#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1217
|
||
#: src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1286
|
||
#: src/common/text.c:1291 src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1305
|
||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1329
|
||
#: src/common/text.c:1334 src/common/text.c:1339 src/common/text.c:1346
|
||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||
#: src/common/text.c:1368 src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1378
|
||
#: src/common/text.c:1386 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1425
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:973
|
||
msgid "The action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:974 src/common/text.c:981
|
||
msgid "Mode char"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:975 src/common/text.c:982 src/common/text.c:988
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Identified text"
|
||
msgstr "àéðôåøîöéä"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:980
|
||
msgid "The text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:987 src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1050
|
||
msgid "The message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:992 src/common/text.c:1054
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Old nickname"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1055
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New nickname"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:997
|
||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1004 src/fe-gtk/chanlist.c:766
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "òìéåï"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:999 src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1440
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "áéèåì"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1061
|
||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1059
|
||
msgid "The person being kicked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1017 src/common/text.c:1021
|
||
#: src/common/text.c:1026 src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1068
|
||
#: src/common/text.c:1075
|
||
msgid "The channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1062 src/common/text.c:1069
|
||
msgid "The reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1066
|
||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1028
|
||
msgid "The time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1027
|
||
msgid "The creator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1032 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||
msgid "Nick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "ñéáú äàååàé:"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1034 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1265
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1048
|
||
msgid "Who it's from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1039
|
||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1086
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Channel it's going to"
|
||
msgstr "çìåï øùéîú òøåöéí.."
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1073
|
||
msgid "The sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1080 src/common/text.c:1085
|
||
msgid "The nick of the person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1079 src/common/text.c:1084
|
||
msgid "The CTCP event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1090
|
||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1091
|
||
msgid "The key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1095
|
||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1096
|
||
msgid "The limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1100
|
||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1101
|
||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1105
|
||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1106
|
||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1110
|
||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1111
|
||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1115
|
||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1143
|
||
msgid "The ban mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1120
|
||
msgid "The nick who removed the key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1124
|
||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1128
|
||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1129
|
||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1132
|
||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1133
|
||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1137
|
||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1138
|
||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1142
|
||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1147
|
||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1153
|
||
msgid "The exempt mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1152
|
||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1157
|
||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1163
|
||
msgid "The invite mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1162
|
||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1167
|
||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1168
|
||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1169
|
||
msgid "The mode letter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1170
|
||
msgid "The channel it's being set on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1175
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1177
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1182
|
||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1187
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||
msgid "Idle time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1198
|
||
msgid "Signon time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Away reason"
|
||
msgstr "ñéáú äàååàé:"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1226
|
||
#: src/common/text.c:1412
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "äåãòú éöéàä:"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "àåãåú àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Real user@host"
|
||
msgstr "äöâú ääåñè ùì äîùúîù"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1225
|
||
msgid "Real IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1251
|
||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1398
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1606 src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1241 src/common/text.c:1247
|
||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "ëúåáú àéé ôé ùì ùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1236
|
||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1246
|
||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1252 src/fe-gtk/chanlist.c:765
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1256
|
||
msgid "Nickname in use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1257
|
||
msgid "Nick being tried"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1402
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1298
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1713
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||
msgid "Modes string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1340
|
||
#: src/common/text.c:1381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "ëúåáú àéé ôé"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1328
|
||
msgid "DCC Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1314
|
||
#: src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1345
|
||
#: src/common/text.c:1351 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1364
|
||
#: src/common/text.c:1373 src/common/text.c:1379
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1322
|
||
msgid "Destination filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1353
|
||
msgid "CPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pathname"
|
||
msgstr "ôàðì"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1374 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "îé÷åí çìåï"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1380 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1385
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DCC String"
|
||
msgstr "äâãøåú ãéñéñé"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1390
|
||
msgid "Number of notify items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1406
|
||
msgid "Old Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1407
|
||
msgid "New Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1411
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Receiver"
|
||
msgstr "÷áöéí ùäú÷áìå"
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1416
|
||
msgid "Hostmask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1421
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1426
|
||
msgid "The Packet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "ùðéåú."
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1434
|
||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1441
|
||
msgid "Banmask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1442
|
||
msgid "Who set the ban"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1443
|
||
msgid "Ban time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:1483
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error parsing event %s.\n"
|
||
"Loading default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/text.c:2225
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot read sound file:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:297
|
||
msgid "Remote host closed socket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:302
|
||
msgid "Connection refused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:305
|
||
msgid "No route to host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:307
|
||
msgid "Connection timed out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:309
|
||
msgid "Cannot assign that address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:311
|
||
msgid "Connection reset by peer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:848
|
||
msgid "Ascension Island"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:849
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:850
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:851
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:852
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:853
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:854
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:855
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:856
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:857
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:858
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:859
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:860
|
||
msgid "Reverse DNS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:861
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:862
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:863
|
||
msgid "Nato Fiel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:864
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:865
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:866
|
||
msgid "Aland Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:867
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:868
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:869
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:870
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:871
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:872
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:873
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:874
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:875
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:876
|
||
msgid "Businesses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:877
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:878
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:879
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:880
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:881
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:882
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:883
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "ëôúåøéí"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:884
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:885
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:886
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:887
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:888
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:889
|
||
msgid "Cocos Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:890
|
||
msgid "Democratic Republic of Congo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:891
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:892
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:893
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:894
|
||
msgid "Cote d'Ivoire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:895
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:896
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "áçø ÷åáõ"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:897
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:898
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:899
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:900
|
||
msgid "Internic Commercial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:901
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:902
|
||
msgid "Serbia and Montenegro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:903
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:904
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:905
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:906
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:907
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:908
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:909
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:910
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:911
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:912
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:913
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:914
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:915
|
||
msgid "Educational Institution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:916
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:917
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:918
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:919
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:920
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:921
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:922
|
||
msgid "European Union"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:923
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:924
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:925
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:926
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:927
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:928
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "áéèåì"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:929
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:930
|
||
msgid "Great Britain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:931
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "éøå÷:"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:932
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:933
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:934
|
||
msgid "British Channel Isles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:935
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:936
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:937
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "éøå÷:"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:938
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:939
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "ëììé"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:940
|
||
msgid "Government"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:941
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:942
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:943
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "éøå÷:"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:944
|
||
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:945
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:946
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:947
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:948
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:949
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:950
|
||
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:951
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:952
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:953
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:954
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:955
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:956
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:957
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:958
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:959
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:960
|
||
msgid "Informational"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:961
|
||
msgid "International"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:962
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:963
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:964
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:965
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:966
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:967
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:968
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:969
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:970
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:971
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:972
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:973
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:974
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:975
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:976
|
||
msgid "St. Kitts and Nevis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:977
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:978
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:979
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "éöéàä"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:980
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:981
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:982
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:983
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:984
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:985
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:986
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:987
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:988
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:989
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:990
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:991
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:992
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:993
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:994
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:995
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:996
|
||
msgid "United States Medical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:997
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:998
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:999
|
||
msgid "Military"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1000
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1001
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1002
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1003
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1004
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1005
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1006
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1007
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1008
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1009
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1010
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1011
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1012
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1013
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1014
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1015
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1016
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1017
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1018
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1019
|
||
msgid "Internic Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1020
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1021
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1022
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1023
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1024
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "àååàé"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1025
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1026
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1027
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1028
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1029
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1030
|
||
msgid "Internic Non-Profit Organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1031
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1032
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1033
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1034
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1035
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1036
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1037
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "èòï"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1038
|
||
msgid "St. Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1039
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1040
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1041
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1042
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1043
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "ôàðì"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1044
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1045
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1046
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1047
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1048
|
||
msgid "Old School ARPAnet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1049
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1050
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1051
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1052
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1053
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1054
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "÷åì"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1055
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1056
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "åéðâééè"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1057
|
||
msgid "St. Helena"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1058
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1059
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1060
|
||
msgid "Slovak Republic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1061
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1062
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1063
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "ëììé"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1064
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1065
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1066
|
||
msgid "Sao Tome and Principe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1067
|
||
msgid "Former USSR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1068
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1069
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1070
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1071
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1072
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1073
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1074
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1075
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1076
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1077
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
|
||
msgid "East Timor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1079
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1080
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1081
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1083
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1084
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1085
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1086
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1087
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1088
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1089
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1090
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1091
|
||
msgid "United States of America"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1092
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1093
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1094
|
||
msgid "Vatican City State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1095
|
||
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1096
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1097
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1098
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1099
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1100
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1101
|
||
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1102
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1103
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1104
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1105
|
||
msgid "Yugoslavia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1106
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1107
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1108
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:616
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:726
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||
msgstr "ôúéçä àåèåîèéú ùì çìåðåú ãéàìåâ"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:727
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Send a File"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:728
|
||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:729
|
||
msgid "_Add to Friends List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:730
|
||
msgid "O_perator Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:732
|
||
msgid "Give Ops"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:733
|
||
msgid "Take Ops"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:734
|
||
msgid "Give Voice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:735
|
||
msgid "Take Voice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:737
|
||
msgid "Kick/Ban"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
|
||
msgid "Kick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
|
||
#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ban"
|
||
msgstr "ëôúåøéí"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
|
||
#: src/common/xchat.c:747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KickBan"
|
||
msgstr "ëôúåøéí"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:757
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Leave Channel"
|
||
msgstr "áéèåì"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:758
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Join Channel..."
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||
msgstr "çìåï øùéîú òøåöéí.."
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:760
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server Links"
|
||
msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:761
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ping Server"
|
||
msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:762
|
||
msgid "Hide Version"
|
||
msgstr "äñúø âéøñä"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:772
|
||
msgid "Op"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:773
|
||
msgid "DeOp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:776
|
||
msgid "bye"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:778
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sendfile"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:779
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:788
|
||
msgid "WhoIs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:789
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "ùðéåú."
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:790
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/common/xchat.c:792
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "úæîåï"
|
||
|
||
#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
|
||
msgid "Couldn't connect to session bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
|
||
msgid "Failed to complete NameHasOwner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
|
||
msgid "Failed to complete Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
|
||
msgid "remote access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
|
||
msgid "plugin for remote access using DBUS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/about.c:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "About "
|
||
msgstr "àåãåú àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/about.c:131
|
||
msgid "A multiplatform IRC Client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ascii.c:133
|
||
msgid "Character Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:305
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not connected."
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
|
||
msgid "You must select some bans."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
|
||
msgid "Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:343
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:344
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:387
|
||
msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:391
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "XChat: Ban List (%s)"
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:409
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/banlist.c:413
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1231 src/fe-gtk/urlgrab.c:146
|
||
msgid "Select an output filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Join Channel"
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Copy Channel Name"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
|
||
msgid "Copy _Topic Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "XChat: Channel List (%s)"
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Download List"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save _List..."
|
||
msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show only:"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "channels with"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "users."
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
|
||
msgid "Look in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel name"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search type:"
|
||
msgstr "çôù ááàôø.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
|
||
msgid "Simple Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
|
||
msgid "Pattern Match (Wildcards)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
|
||
msgid "Regular Expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Find:"
|
||
msgstr "âåôï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send file to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
|
||
msgid "That file is not resumable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot access file: %s\n"
|
||
"%s.\n"
|
||
"Resuming not possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
|
||
msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
|
||
msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
|
||
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1607
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "úçúåï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "áçø ÷åáõ"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "ëúåáú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
|
||
msgid "Open Folder..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: DCC Chat List"
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
|
||
msgid "Recv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:139
|
||
msgid "*NEW*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:140
|
||
msgid "EDIT ME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:135
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:71
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ô÷åãä ìðéâåï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:339
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:343
|
||
msgid "Move Dn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:351
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "áéèåì"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:355
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:385
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:375
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/editlist.c:379
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "òæøä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Don't auto connect to servers"
|
||
msgstr "äúçáøåú îçãù áî÷øä ùì ðéúå÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
|
||
msgid "Use a different config directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
|
||
msgid "Don't auto load any plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
|
||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
|
||
msgid "Show user config directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
|
||
msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131 src/fe-gtk/setup.c:212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Execute command:"
|
||
msgstr "ô÷åãä ìðéâåï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
|
||
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
|
||
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
|
||
msgid "level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||
msgid "Show version information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to open font:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:634
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||
msgstr "çôù ááàôø.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
|
||
msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
|
||
msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
|
||
msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
|
||
msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
|
||
msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
|
||
msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
|
||
msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
|
||
msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
|
||
msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
|
||
msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
|
||
msgid "This command moves the front tab left by one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
|
||
msgid "This command moves the front tab right by one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
|
||
msgid "This command moves the current tab family to the left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
|
||
msgid "This command moves the current tab family to the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
|
||
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
|
||
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1642 src/fe-gtk/maingui.c:1758
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:3259
|
||
msgid "<none>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
|
||
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
|
||
msgid "Data 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
|
||
msgid "Data 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
|
||
msgid "Error opening keys config file\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
|
||
msgid "Cannot write to that file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
|
||
msgid "Cannot read that file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:262
|
||
msgid "That mask already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2139
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
|
||
msgid "CTCP"
|
||
msgstr "ñéèéñéôé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
|
||
msgid "DCC"
|
||
msgstr "ãéñéñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "áìúé ðøàä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unignore"
|
||
msgstr "ììà ñéãåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter mask to ignore:"
|
||
msgstr "çìåï øùéîú òøåöéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Ignore list"
|
||
msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:360
|
||
msgid "Ignore Stats:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel:"
|
||
msgstr "áéèåì"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
|
||
msgid "Private:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CTCP:"
|
||
msgstr "ñéèéñéôé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invite:"
|
||
msgstr "áìúé ðøàä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/notifygui.c:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "ëúåáú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:83
|
||
msgid "Channel name too short, try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:125
|
||
msgid "XChat: Connection Complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connection to %s complete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:159
|
||
msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:165
|
||
msgid "What would you like to do next?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:170
|
||
msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Join this channel:"
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:191
|
||
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "O_pen the Channel-List window."
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:205
|
||
msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/joind.c:212
|
||
msgid "_Always show this dialog after connecting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:504
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dialog with"
|
||
msgstr "çìåðåú ãå-ùéç"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topic for %s is: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:800
|
||
msgid "No topic is set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quit XChat?"
|
||
msgstr "àåãåú àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
|
||
msgid "Don't ask next time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are connected to %i IRC networks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1312
|
||
msgid "Are you sure you want to quit?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1314
|
||
msgid "Some file transfers are still active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1332
|
||
msgid "_Minimize to Tray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
|
||
msgid "Insert Attribute or Color Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1554
|
||
msgid "<b>Bold</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1555
|
||
msgid "<u>Underline</u>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1557
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "àååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Colors 0-7"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Colors 8-15"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1612
|
||
msgid "_Settings"
|
||
msgstr "_àôùøåéåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1614
|
||
msgid "_Log to Disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1615
|
||
msgid "_Reload Scrollback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1617
|
||
msgid "_Hide Join/Part Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1625
|
||
msgid "_Extra Alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1627
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Beep on _Message"
|
||
msgstr "úòùä áéó áéó ùîú÷áìú äåãòä áôøèé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1628
|
||
msgid "Blink Tray _Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
|
||
msgid "Blink Task _Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1667 src/fe-gtk/menu.c:2142
|
||
msgid "_Detach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1669 src/fe-gtk/menu.c:2143 src/fe-gtk/menu.c:2148
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:234 src/fe-gtk/search.c:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2007 src/fe-gtk/maingui.c:2113
|
||
msgid "User limit must be a number!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2135
|
||
msgid "Topic Protection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
|
||
msgid "No outside messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2137
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2138
|
||
msgid "Invite Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2140
|
||
msgid "Moderated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ban List"
|
||
msgstr "øùéîú ôééèåï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2143
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Limit"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show/Hide userlist"
|
||
msgstr "äöâú ääåñè ùì äîùúîù"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2389
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to set transparent background!\n"
|
||
"\n"
|
||
"You may be using a non-compliant window\n"
|
||
"manager that is not currently supported.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/maingui.c:2660
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter new nickname:"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:124
|
||
msgid "Host unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:621 src/fe-gtk/menu.c:625
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Real Name:"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:632
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "úôøéè îùúîù"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "âåôï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:646
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server:"
|
||
msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u minutes ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:659 src/fe-gtk/menu.c:662
|
||
msgid "Last Msg:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:672
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Away Msg:"
|
||
msgstr "ñéáú äàååàé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d nicks selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:855
|
||
msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:944
|
||
msgid "Open Link in Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:945
|
||
msgid "Copy Selected Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1007 src/fe-gtk/menu.c:1278
|
||
msgid "Join Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1011
|
||
msgid "Part Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1013
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cycle Channel"
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1049
|
||
msgid "_Remove from Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1051
|
||
msgid "_Add to Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1070
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: User menu"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè: äâãøåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1079
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit This Menu..."
|
||
msgstr "òøåõ àú úôøéè äîùúîù.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Retrieve channel list..."
|
||
msgstr "çìåï øùéîú òøåöéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1348
|
||
msgid ""
|
||
"User Commands - Special codes:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%c = current channel\n"
|
||
"%e = current network name\n"
|
||
"%m = machine info\n"
|
||
"%n = your nick\n"
|
||
"%t = time/date\n"
|
||
"%v = xchat version\n"
|
||
"%2 = word 2\n"
|
||
"%3 = word 3\n"
|
||
"&2 = word 2 to the end of line\n"
|
||
"&3 = word 3 to the end of line\n"
|
||
"\n"
|
||
"eg:\n"
|
||
"/cmd john hello\n"
|
||
"\n"
|
||
"%2 would be \"john\"\n"
|
||
"&2 would be \"john hello\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1364
|
||
msgid ""
|
||
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%a = all selected nicks\n"
|
||
"%c = current channel\n"
|
||
"%e = current network name\n"
|
||
"%h = selected nick's hostname\n"
|
||
"%m = machine info\n"
|
||
"%n = your nick\n"
|
||
"%s = selected nick\n"
|
||
"%t = time/date\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1374
|
||
msgid ""
|
||
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%a = all selected nicks\n"
|
||
"%c = current channel\n"
|
||
"%e = current network name\n"
|
||
"%h = selected nick's hostname\n"
|
||
"%m = machine info\n"
|
||
"%n = your nick\n"
|
||
"%s = selected nick\n"
|
||
"%t = time/date\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1384
|
||
msgid ""
|
||
"CTCP Replies - Special codes:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%d = data (the whole ctcp)\n"
|
||
"%e = current network name\n"
|
||
"%m = machine info\n"
|
||
"%s = nick who sent the ctcp\n"
|
||
"%t = time/date\n"
|
||
"%2 = word 2\n"
|
||
"%3 = word 3\n"
|
||
"&2 = word 2 to the end of line\n"
|
||
"&3 = word 3 to the end of line\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"URL Handlers - Special codes:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s = the URL string\n"
|
||
"\n"
|
||
"Putting a ! infront of the command\n"
|
||
"indicates it should be sent to a\n"
|
||
"shell instead of XChat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1404
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: User Defined Commands"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè: äâãøåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1411
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
|
||
msgstr "ôåô-àô ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1418
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Replace"
|
||
msgstr "àúø äáéú ùì àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1425
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: URL Handlers"
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1444
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Userlist buttons"
|
||
msgstr "ëôúåøéí ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1451
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Dialog buttons"
|
||
msgstr "ëôúåøéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1458
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: CTCP Replies"
|
||
msgstr "äçæøåú ùì ñéèéñéôé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1564
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_XChat"
|
||
msgstr "_àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1565
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Network Li_st..."
|
||
msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1568
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1569
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server Tab..."
|
||
msgstr "èàá ìñøáø çãù.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1570
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel Tab..."
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1571
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server Window..."
|
||
msgstr "çìåï çãù ìñøáø.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1572
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel Window..."
|
||
msgstr "çìåï çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1577 src/fe-gtk/menu.c:1579
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Load Plugin or Script..."
|
||
msgstr "èòï ñ÷øéôè ôøì.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1587 src/fe-gtk/plugin-tray.c:610
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "éöéàä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1589
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1591
|
||
msgid "_Menu Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Topic Bar"
|
||
msgstr "òìéåï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1593
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_User List"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1594
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "U_serlist Buttons"
|
||
msgstr "ëôúåøéí ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "M_ode Buttons"
|
||
msgstr "ëôúåøé îöáé òøåõ"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1597
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Channel Switcher"
|
||
msgstr "çìåï øùéîú òøåöéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1599
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Tabs"
|
||
msgstr "èàáéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1600
|
||
msgid "T_ree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1602
|
||
msgid "_Network Meters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1604
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1605
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1610
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Server"
|
||
msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Disconnect"
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1612
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Reconnect"
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Join a Channel..."
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1614
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "List of Channels..."
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1617
|
||
msgid "Marked Away"
|
||
msgstr "îñåîï ëàååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1619
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Usermenu"
|
||
msgstr "úôøéè îùúîù"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1621
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "S_ettings"
|
||
msgstr "äâãøåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1622
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè: äâãøåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1624
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1625
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Replace..."
|
||
msgstr "äçìó.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1626
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CTCP Replies..."
|
||
msgstr "äçæøåú ùì ñéèéñéôé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1627
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dialog Buttons..."
|
||
msgstr "ëôúåøéí ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1628
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1629
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Events..."
|
||
msgstr "òøéëú àéøåòé è÷ñè.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1630
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "URL Handlers..."
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1631
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Commands..."
|
||
msgstr "ô÷åãåú îùúîù.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1632
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Userlist Buttons..."
|
||
msgstr "ëôúåøéí ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1633
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Userlist Popup..."
|
||
msgstr "ôåô-àô ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1636
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Window"
|
||
msgstr "_çìåðåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ban List..."
|
||
msgstr "øùéîú ôééèåï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1638
|
||
msgid "Character Chart..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Direct Chat..."
|
||
msgstr "çìåï ö'àè ãéñéñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1640
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Transfers..."
|
||
msgstr "äòøáú ÷áöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1641
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Friends List..."
|
||
msgstr "øùéîú ôééèåï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1642
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ignore List..."
|
||
msgstr "çìåï äúòìîåéåú.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1643
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plugins and Scripts..."
|
||
msgstr "øùéîú ôìàâéðéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1644
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Raw Log..."
|
||
msgstr "çìåï ìåâéí (ììà òéáåã).."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "URL Grabber..."
|
||
msgstr "çìåï úôéñú éå àø àìéï.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1647
|
||
msgid "Reset Marker Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1648
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "C_lear Text"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1650
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Text..."
|
||
msgstr "çôù ááàôø.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1651
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Text..."
|
||
msgstr "òøéëú àéøåòé è÷ñè.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1653 src/fe-gtk/menu.c:2134
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_òæøä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1654
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Contents"
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1656
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:1658
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_About"
|
||
msgstr "àåãåú àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/menu.c:2147
|
||
msgid "_Attach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr "ùìéçä îäéøä ùì ãéñéñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:180
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:231
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d minutes ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "ãå÷åîðèöéä î÷ååðú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter nickname to add:"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
|
||
msgid "Notify on these networks:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
|
||
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Friends List"
|
||
msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:434
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Dialog"
|
||
msgstr "ôúéçä àåèåîèéú ùì çìåðåú ãéàìåâ"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
|
||
"Please install libnotify."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589
|
||
msgid "_Restore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Hide"
|
||
msgstr "îåçáà"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
|
||
msgid "_Blink on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:595 src/fe-gtk/setup.c:479
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel Message"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596 src/fe-gtk/setup.c:480
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private Message"
|
||
msgstr "èàáéí ùì äåãòåú ôøèéåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:597 src/fe-gtk/setup.c:481
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlighted Message"
|
||
msgstr "äâãù ðåèéôéé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Change status"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Away"
|
||
msgstr "àååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605
|
||
msgid "_Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654 src/fe-gtk/plugin-tray.c:662
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:680 src/fe-gtk/plugin-tray.c:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: %u new public messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:709 src/fe-gtk/plugin-tray.c:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:762 src/fe-gtk/plugin-tray.c:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "äñúø âéøñä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:149
|
||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
|
||
msgstr "ëì äôìàâéðéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Load..."
|
||
msgstr "èòï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_UnLoad"
|
||
msgstr "èòï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:79 src/fe-gtk/rawlog.c:128 src/fe-gtk/textgui.c:438
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save As..."
|
||
msgstr "òøéëú àéøåòé è÷ñè.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:125
|
||
msgid "Clear rawlog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/search.c:56
|
||
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/search.c:64
|
||
msgid "Search hit end, not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/search.c:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Search"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè: äâãøåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/search.c:134
|
||
msgid "_Match case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/search.c:140
|
||
msgid "Search _backwards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/search.c:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Find"
|
||
msgstr "âåôï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
|
||
msgid "New Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "#channel"
|
||
msgstr "áéèåì"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850
|
||
msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key (Password)"
|
||
msgstr "ôåøè áùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s has been removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s has been added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
|
||
msgid "User name and Real name cannot be left blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "XChat: Edit %s"
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Servers for %s"
|
||
msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427
|
||
msgid "Connect to selected server only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428
|
||
msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your Details"
|
||
msgstr "äâãøåú äéøñ ùìê"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use global user information"
|
||
msgstr "úôøéè îùúîù"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Nick name:"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Second choice:"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_User name:"
|
||
msgstr "ëúåáú àéé ôé ùì ùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rea_l name:"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto connect to this network at startup"
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bypass proxy server"
|
||
msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464
|
||
msgid "Use SSL for all the servers on this network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469
|
||
msgid "Accept invalid SSL certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Favorite channels:"
|
||
msgstr "èàá çãù ìòøåõ.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477
|
||
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connect command:"
|
||
msgstr "ô÷åãä ìðéâåï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482
|
||
msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nickserv password:"
|
||
msgstr "ôåøè áùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487
|
||
msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server password:"
|
||
msgstr "ôåøè áùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
|
||
msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496
|
||
msgid "Character set:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Network List"
|
||
msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
|
||
msgid "User Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685
|
||
msgid "Third choice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip network list on startup"
|
||
msgstr "ììà øùéîú ñøáøéí áàúçåì"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "èòï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Sort"
|
||
msgstr "âåôï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826
|
||
msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "C_onnect"
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Box Appearance"
|
||
msgstr "îøàä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:105
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "âåôï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background image:"
|
||
msgstr "úîåðú ø÷ò:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:107
|
||
msgid "Scrollback lines:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Colored nick names"
|
||
msgstr "ðé÷éí áöáò"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:109
|
||
msgid "Give each person on IRC a different color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indent nick names"
|
||
msgstr "Indent Nicks"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Make nick names right-justified"
|
||
msgstr "Make nicknames right justified."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transparent background"
|
||
msgstr "ø÷ò ù÷åó"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show marker line"
|
||
msgstr "äøàä àååàé ø÷ ôòí àçú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:114
|
||
msgid "Insert a red line after the last read text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transparency Settings"
|
||
msgstr "äâãøåú äòáøú ÷áöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:116
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "àãåí:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:117
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "éøå÷:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:118
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "ëçåì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Stamps"
|
||
msgstr "çåúîú æîï ìëì äè÷ñè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable time stamps"
|
||
msgstr "çåúîú æîï áìåâéí úîéã"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time stamp format:"
|
||
msgstr "çåúîú æîï ìëì äè÷ñè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
|
||
msgid "See strftime manpage for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
|
||
msgid "A-Z"
|
||
msgstr "ìôé àìó-áéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:131
|
||
msgid "Last-spoke order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input box"
|
||
msgstr "úéáú ÷ìè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
|
||
msgid "Use the Text box font and colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:140
|
||
msgid "Spell checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nick Completion"
|
||
msgstr "äùìîú ðé÷éí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:144
|
||
msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nick completion suffix:"
|
||
msgstr "äùìîú ðé÷éí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nick completion sorted:"
|
||
msgstr "äùìîú ðé÷éí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input Box Codes"
|
||
msgstr "úéáú ÷ìè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:152
|
||
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:169
|
||
msgid "A-Z, Ops first"
|
||
msgstr "ìôé äàìó-áéú, àåôéí øàùåðéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:171
|
||
msgid "Z-A, Ops last"
|
||
msgstr "àìó-áéú áñãø äôåê, àåôéí àçøåðéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:172
|
||
msgid "Z-A"
|
||
msgstr "àìó-áéú áñãø äôåê"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:173
|
||
msgid "Unsorted"
|
||
msgstr "ììà ñéãåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
|
||
msgid "Left (Upper)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
|
||
msgid "Left (Lower)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
|
||
msgid "Right (Upper)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
|
||
msgid "Right (Lower)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:183
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "òìéåï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:184
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "úçúåï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:185
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "îåçáà"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:200
|
||
msgid "User List"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show hostnames in user list"
|
||
msgstr "äöâú ääåñèéí ùì îùúîùéí áçìåï äîùúîùéí áòøåõ"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User list sorted by:"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí úñåãø ìôé: "
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show user list at:"
|
||
msgstr "äöâú ääåñè ùì äîùúîù"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Away tracking"
|
||
msgstr "äâãøåú àååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:208
|
||
msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On channels smaller than:"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:211
|
||
msgid "Action Upon Double Click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:223
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "çìåðåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "èàáéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "àååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:233
|
||
msgid "Only requested tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "éøå÷:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:249
|
||
msgid "Switcher type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open an extra tab for server messages"
|
||
msgstr "äùúîù áèàá/çìåï çãù ìäåãòåú ñøáø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open an extra tab for server notices"
|
||
msgstr "äùúîù áèàá/çìåï çãù ìäåãòåú ñøáø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:252
|
||
msgid "Open a new tab when you receive a private message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:253
|
||
msgid "Sort tabs in alphabetical order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Smaller text"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:256
|
||
msgid "Focus new tabs:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show channel switcher at:"
|
||
msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:259
|
||
msgid "Shorten tab labels to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:259
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "letters."
|
||
msgstr "ôàìè.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:261
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabs or Windows"
|
||
msgstr "çìåðåú ãå-ùéç"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open channels in:"
|
||
msgstr "èàáéí ùì òøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open dialogs in:"
|
||
msgstr "ôúéçä àåèåîèéú ùì çìåðåú ãéàìåâ"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:264
|
||
msgid "Open utilities in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
|
||
msgstr "äùúîù áèàáéí ìãéñéñé, äúòìîåú, ðåèéôéé åëå'"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:271
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:272
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:273
|
||
msgid "Browse for save folder every time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:279
|
||
msgid "Files and Directories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:280
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto accept file offers:"
|
||
msgstr "ìàùø àåèåîèéú ùìéçåú ùì ãéñéñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Download files to:"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move completed files to:"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save nick name in filenames"
|
||
msgstr "äèáò àú ùí äùåìç á÷áöéí ðëðñéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:285
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Network Settings"
|
||
msgstr "àåôöéåú àçøåú ùì ôøéñä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:286
|
||
msgid "Get my address from the IRC server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:287
|
||
msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DCC IP address:"
|
||
msgstr "ëúåáú àéé ôé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:289
|
||
msgid "Claim you are at this address when offering files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First DCC send port:"
|
||
msgstr "ôåøè ãéñéñé øàùåï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last DCC send port:"
|
||
msgstr "ôåøè ãéñéñé àçøåï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:292
|
||
msgid "!Leave ports at zero for full range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:294
|
||
msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:295
|
||
msgid "One upload:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
|
||
msgid "Maximum speed for one transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:297
|
||
msgid "One download:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:299
|
||
msgid "All uploads combined:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
|
||
msgid "Maximum speed for all files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:301
|
||
msgid "All downloads combined:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:333
|
||
msgid "Show tray balloons on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:335
|
||
msgid "Blink tray icon on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:336
|
||
msgid "Blink task bar on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:337
|
||
msgid "Make a beep sound on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:339
|
||
msgid "Enable system tray icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlighted Messages"
|
||
msgstr "äâãùú äâãøåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:342
|
||
msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra words to highlight:"
|
||
msgstr "îéìéí ðåñôåú ìäáìèä:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nick names not to highlight:"
|
||
msgstr "îéìéí ðåñôåú ìäáìèä:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:346
|
||
msgid "Nick names to always highlight:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Separate multiple words with commas.\n"
|
||
"Wildcards are accepted."
|
||
msgstr "(äôøã òí ôñé÷éí)"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Messages"
|
||
msgstr "äåãòú éöéàä:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:354
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quit:"
|
||
msgstr "éöéàä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:355
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Leave channel:"
|
||
msgstr "áéèåì"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:356
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Away:"
|
||
msgstr "àååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:358
|
||
msgid "Away"
|
||
msgstr "àååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Announce away messages"
|
||
msgstr "äúøò òì äåãòú äàååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Announce your away messages to all channels"
|
||
msgstr "äúøò òì äåãòú äàååàé ìòøåõ/éí ùàúä áäí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:361
|
||
msgid "Show away once"
|
||
msgstr "äøàä àååàé ø÷ ôòí àçú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:361
|
||
msgid "Show identical away messages only once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically unmark away"
|
||
msgstr "ôúç áöåøä àåèåîèéú çìåï ö'àèéí ùì ãéñéñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:362
|
||
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:369
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "äâãøåú àååàé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto reconnect delay:"
|
||
msgstr "äùäééä ìôðé äúçáøåú îçãù:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:371
|
||
msgid "Display MODEs in raw form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:372
|
||
msgid "Whois on notify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:372
|
||
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide join and part messages"
|
||
msgstr "úòùä áéó áéó ùîú÷áìú äåãòä áôøèé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:373
|
||
msgid "Hide channel join/part messages by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Open DCC Windows"
|
||
msgstr "ôúéçä àåèåîèéú ùì çìåðåú ãéàìåâ"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send window"
|
||
msgstr "çìåï øàùé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Receive window"
|
||
msgstr "÷áöéí ùäú÷áìå"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:377
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chat window"
|
||
msgstr "çìåðåú äòøåöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "ìåââéðâ"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:386
|
||
msgid "Display scrollback from previous session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable logging of conversations to disk"
|
||
msgstr "äôòì ìåââéðâ ùì ùéçåú ìäøãéñ÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:388
|
||
msgid "Log filename:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Insert timestamps in logs"
|
||
msgstr "çåúîú æîï áìåâéí úîéã"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:393
|
||
msgid "Log timestamp format:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:401
|
||
msgid "(Disabled)"
|
||
msgstr "(îëåáä)"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:402
|
||
msgid "Wingate"
|
||
msgstr "åéðâééè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:403
|
||
msgid "Socks4"
|
||
msgstr "âøáééí4"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:404
|
||
msgid "Socks5"
|
||
msgstr "âøáééí5"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:405
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:407
|
||
msgid "MS Proxy (ISA)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:414
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All Connections"
|
||
msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:415
|
||
msgid "IRC Server Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:416
|
||
msgid "DCC Get Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your Address"
|
||
msgstr "ëúåáú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bind to:"
|
||
msgstr "âåôï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:424
|
||
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Proxy Server"
|
||
msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:427
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hostname:"
|
||
msgstr "äåñè / ëúåáú àéé ôé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "âåôï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "òìéåï:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use proxy for:"
|
||
msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:432
|
||
msgid "Proxy Authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:434
|
||
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:436
|
||
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "ëúåáú àéé ôé ùì ùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "ôåøè áùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:870
|
||
msgid "Select an Image File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:905
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Download Folder"
|
||
msgstr "áçø âåôï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:914
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select font"
|
||
msgstr "áçø âåôï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1014
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "ãôãó..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1152
|
||
msgid "Mark identified users with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1154
|
||
msgid "Mark not-identified users with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1161
|
||
msgid "Open Data Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1215
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select color"
|
||
msgstr "áçø âåôï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Colors"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1297
|
||
msgid "mIRC colors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1305
|
||
msgid "Local colors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
|
||
msgid "Foreground:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background:"
|
||
msgstr "XPM áø÷ò:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1316
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Marking Text"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interface Colors"
|
||
msgstr "îîù÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1323
|
||
msgid "New data:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1324
|
||
msgid "Marker line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1325
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New message:"
|
||
msgstr "äåãòú éöéàä:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1326
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Away user:"
|
||
msgstr "ñéáú äàååàé:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight:"
|
||
msgstr "äãâùä/äáìèä"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sound file"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1464
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a sound file"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1536
|
||
msgid "Sound playing method:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1544
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "External sound playing _program:"
|
||
msgstr "úåëðåú çéöåðéåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1562
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_External program"
|
||
msgstr "úåëðåú çéöåðéåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1572
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1585
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sound files _directory:"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1624
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sound file:"
|
||
msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "ãôãó..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1650
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Play"
|
||
msgstr "ôàðì"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1699
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "îîù÷"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1700
|
||
msgid "Text box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1702
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User list"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1703
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel switcher"
|
||
msgstr "çìåï øùéîú òøåöéí.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1704
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1706
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chatting"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1708
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ëììé"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1710
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "÷åì"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1714
|
||
msgid "Network setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File transfers"
|
||
msgstr "äòøáú ÷áöéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:1823
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "÷èâåøéåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:2007
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
|
||
"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:2017
|
||
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:2025
|
||
msgid ""
|
||
"*WARNING*\n"
|
||
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
|
||
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
|
||
"Someone could send you a .bash_profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/setup.c:2058
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: Preferences"
|
||
msgstr "àé÷ñ-ö'àè: äâãøåú"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/textgui.c:180
|
||
msgid "There was an error parsing the string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/textgui.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
|
||
msgid "Print Texts File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/textgui.c:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Events"
|
||
msgstr "òøéëú àéøåòé è÷ñè.."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/textgui.c:423
|
||
msgid "$ Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/textgui.c:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load From..."
|
||
msgstr "èòï"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/textgui.c:441
|
||
msgid "Test All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:96
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XChat: URL Grabber"
|
||
msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear list"
|
||
msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||
msgid "Copy selected URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
|
||
msgid "Save list to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d ops, %d total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Client exiting"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú äöáéòä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Servername"
|
||
#~ msgstr "ëúåáú àéé ôé ùì ùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "äçì"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Save the list"
|
||
#~ msgstr "ùîéøä àåèåîèéú ùì øùéîú äëúåáåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Info"
|
||
#~ msgstr "àéðôåøîöéä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "To"
|
||
#~ msgstr "òìéåï"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
|
||
#~ msgstr "òøéëú î÷ùé îùúîù.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Chan"
|
||
#~ msgstr "àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "(%s) Channel settings"
|
||
#~ msgstr "äâãåú ôàðì"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Color paste"
|
||
#~ msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Channel Options"
|
||
#~ msgstr "çìåðåú äòøåöéí"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "User: %s"
|
||
#~ msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Settings saved."
|
||
#~ msgstr "äâãøåú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "New Shell Tab..."
|
||
#~ msgstr "èàá çãù ìîòèôú..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Close Tab"
|
||
#~ msgstr "ñâåø"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "_IRC"
|
||
#~ msgstr "éøñ"
|
||
|
||
#~ msgid "Invisible"
|
||
#~ msgstr "áìúé ðøàä"
|
||
|
||
#~ msgid "Receive Wallops"
|
||
#~ msgstr "÷áìú ÷éø àåôéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Receive Server Notices"
|
||
#~ msgstr "÷áìú äåãòåú ñøáø"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
|
||
#~ msgstr "äöèøôåú ìòøåõ àçøé áòéèä"
|
||
|
||
#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
|
||
#~ msgstr "ìà ìååúø òì äúçáøåú îçãù"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
|
||
#~ msgstr "àåèåîèéú ìàùø ö'àèéí ùì ãéñéñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Lists"
|
||
#~ msgstr "øùéîú ôééèåï"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Key Bindings..."
|
||
#~ msgstr "òøéëú î÷ùé îùúîù.."
|
||
|
||
#~ msgid "Reload Settings"
|
||
#~ msgstr "èòéðä îçãù ùì äàôùøåéåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Settings now"
|
||
#~ msgstr "ùîåø ùéðåééí òëùéå"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Settings on exit"
|
||
#~ msgstr "ùîåø ùéðåééí áéöéàä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "File Receive..."
|
||
#~ msgstr "çìåï ÷áìåú ãéñéñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "File Send..."
|
||
#~ msgstr "çìåï ùìéçåú ãéñéñé.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Notify List..."
|
||
#~ msgstr "çìåï øùéîú ðåèéôéé.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Server"
|
||
#~ msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Settings for %s"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "_Remove \"%s\""
|
||
#~ msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "_Add new server"
|
||
#~ msgstr "èàá ìñøáø çãù.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Move \"%s\" _up"
|
||
#~ msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Global User Info"
|
||
#~ msgstr "úôøéè îùúîù"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Nick Names:"
|
||
#~ msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Servers"
|
||
#~ msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Use secure SSL"
|
||
#~ msgstr "øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tint transparency"
|
||
#~ msgstr "öáéòú äù÷éôåú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Strip mIRC color"
|
||
#~ msgstr "äåøãú öáòéí ùì îéø÷"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tint green:"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú äöáéòä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Double-click command:"
|
||
#~ msgstr "ô÷åãä áìçéöä ëôåìä:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Userlist buttons enabled"
|
||
#~ msgstr "ëôúåøéí ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Pop new tabs to front"
|
||
#~ msgstr "èàáéí çãùéí ìçæéú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Auto open DCC send list"
|
||
#~ msgstr "ôúç áöåøä àåèåîèéú çìåï ÷áìåú ãéñéñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Auto open DCC chat list"
|
||
#~ msgstr "ôúç áöåøä àåèåîèéú çìåï ö'àèéí ùì ãéñéñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Auto open DCC receive list"
|
||
#~ msgstr "ôúç áöåøä àåèåîèéú çìåï ÷áìåú ãéñéñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Default part message:"
|
||
#~ msgstr "äåãòú éöéàä îòøåõ:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Default away message:"
|
||
#~ msgstr "äúøò òì äåãòú äàååàé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Beep on channel messages"
|
||
#~ msgstr "úòùä áéó áéó ùîú÷áìú äåãòä áôøèé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Proxy port:"
|
||
#~ msgstr "ñåâ äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Proxy type:"
|
||
#~ msgstr "ñåâ äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Mark back:"
|
||
#~ msgstr "ø÷ò ù÷åó"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Select a file to save to"
|
||
#~ msgstr "ñôøééä ìùîåø ìúåëä:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Load Plugin..."
|
||
#~ msgstr "èòï ôìàâéï (*.so).."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Replace Popup..."
|
||
#~ msgstr "äçìôú ôåô-àô"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Load plugin..."
|
||
#~ msgstr "èòï ôìàâéï (*.so).."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "X-Chat Homepage..."
|
||
#~ msgstr "àúø äáéú ùì àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Online Docs..."
|
||
#~ msgstr "ãå÷åîðèöéä î÷ååðú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "About X-Chat..."
|
||
#~ msgstr "àåãåú àé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose File"
|
||
#~ msgstr "áçø ÷åáõ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "No Server List on Startup"
|
||
#~ msgstr "ììà øùéîú ñøáøéí áàúçåì"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto ReJoin on Kick"
|
||
#~ msgstr "äöèøôåú àåèåîèéú àçøé áòéèä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Server settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Ban List Window..."
|
||
#~ msgstr "çìåï øùéîú òøåöéí.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "ASCII Window..."
|
||
#~ msgstr "çìåï äúòìîåéåú.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "F_lush Buffer"
|
||
#~ msgstr "øå÷ï áàôø"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Save Buffer..."
|
||
#~ msgstr "ùîåø áàôø.."
|
||
|
||
#~ msgid "User Modes"
|
||
#~ msgstr "îöáé îùúîù"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Plugins"
|
||
#~ msgstr "ôìàâéï..."
|
||
|
||
#~ msgid "Edit User Menu"
|
||
#~ msgstr "òøéëú úôøéè îùúîù"
|
||
|
||
#~ msgid "Left"
|
||
#~ msgstr "ùîàì"
|
||
|
||
#~ msgid "Right"
|
||
#~ msgstr "éîéï"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "NewServer"
|
||
#~ msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Open extra tab for each server"
|
||
#~ msgstr "äùúîù áèàá/çìåï çãù ìäåãòåú ñøáø"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Server List 2..."
|
||
#~ msgstr "øùéîú ñøáøéí.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "UNLOADALL, Unloads all perl scripts"
|
||
#~ msgstr "èòï ñ÷øéôè ôééèåï.."
|
||
|
||
#~ msgid "Scripts & Plugins"
|
||
#~ msgstr "ñ÷øéôèéí åôìàâéðéí"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "PLOAD loads a python script"
|
||
#~ msgstr "èòï ñ÷øéôè ôééèåï.."
|
||
|
||
#~ msgid "Unload All Scripts"
|
||
#~ msgstr "äåøã àú ëì äñ÷øéôèéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Perl List"
|
||
#~ msgstr "øùéîú ôøì"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Load Python Script..."
|
||
#~ msgstr "èòï ñ÷øéôè ôééèåï.."
|
||
|
||
#~ msgid "Python List"
|
||
#~ msgstr "øùéîú ôééèåï"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "gdk_font_load failed"
|
||
#~ msgstr "Use gdk_fontset_load instead of gdk_font_load"
|
||
|
||
#~ msgid "Setup.."
|
||
#~ msgstr "äâãøåú.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "X-Chat: Palette"
|
||
#~ msgstr "àé÷ñ-ö'àè: äâãøåú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Background"
|
||
#~ msgstr "XPM áø÷ò:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Mark Background"
|
||
#~ msgstr "ø÷ò ù÷åó"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "No Server"
|
||
#~ msgstr "ùøú ôøå÷ñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Is Tab"
|
||
#~ msgstr "èàáéí"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "X-Chat: Setup"
|
||
#~ msgstr "àé÷ñ-ö'àè: äâãøåú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Nicknames:"
|
||
#~ msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to load translation table."
|
||
#~ msgstr "äùúîù áúøâåí î÷åáõ áñâðåï ircII"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Indent"
|
||
#~ msgstr "äæãäåú àåèåîèéú"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto adjust the separator bar position as needed."
|
||
#~ msgstr "ëéååï äîôøéã áöåøä àåèåîèéú, ìôé àéê ùöøéê"
|
||
|
||
#~ msgid "Draw Separator Bar"
|
||
#~ msgstr "öéåø ÷å îôøéã"
|
||
|
||
#~ msgid "Make the separator an actual visible line."
|
||
#~ msgstr "öééø îôøéã ùðéúï ìøàåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Word Wrap"
|
||
#~ msgstr "òèéôú îéìéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Don't split words from one line to the next"
|
||
#~ msgstr "ìà ìôöì îéìéí îùåøä àçú ìáàä àçøéä"
|
||
|
||
#~ msgid "Make the text box seem see-through"
|
||
#~ msgstr "úéáú è÷ñè ù÷åôä"
|
||
|
||
#~ msgid "Tint the see-through text box to make it darker"
|
||
#~ msgstr "öáéòú äù÷éôåú, áîèøä ìäëäåúä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Use a font set"
|
||
#~ msgstr "Use gdk_fontset_load instead of gdk_font_load"
|
||
|
||
#~ msgid "Change in realtime"
|
||
#~ msgstr "ùéðåé áæîï àîú"
|
||
|
||
#~ msgid "Startup and Shutdown"
|
||
#~ msgstr "àúçåì åëéáåé"
|
||
|
||
#~ msgid "Don't display the server list on X-Chat startup"
|
||
#~ msgstr "ìà ìäøàåú àú øùéîú äñøáøéí áëðéñä ìàé÷ñ-ö'àè"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Save URL list"
|
||
#~ msgstr "ùîéøä àåèåîèéú ùì øùéîú äëúåáåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto save your URL list when exiting from X-Chat"
|
||
#~ msgstr "ùîéøä àåèåîèéú ùì øùéîú äëúåáåú áéöéàä îàé÷ñ ö'àè"
|
||
|
||
#~ msgid "Give the User List style"
|
||
#~ msgstr "ñâðåï øùéîú äîùúîùéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Complete nicknames when a partial one is entered"
|
||
#~ msgstr "äùìîú ðé÷ ëùø÷ çì÷ îîðå äå÷ù"
|
||
|
||
#~ msgid "Old-style Nickname Completion"
|
||
#~ msgstr "äùìîú ðé÷éí áñâðåï äéùï"
|
||
|
||
#~ msgid "Nickname completion is old-style (instead of GNU-style)"
|
||
#~ msgstr "äùìîú ðé÷éí áñâðåï éùï, áî÷åí áñâðåï âðå (GNU)"
|
||
|
||
#~ msgid "Give the Input Box style"
|
||
#~ msgstr "òéöåá úéáú ä÷ìè"
|
||
|
||
#~ msgid "Input box gets same style as main text area"
|
||
#~ msgstr "úéáú ä÷ìè ú÷áì àú àåúå ñâðåï ëîå äçìåï äøàùé"
|
||
|
||
#~ msgid "Nickname Completion Character:"
|
||
#~ msgstr "úå äùìîú ðé÷éí:"
|
||
|
||
#~ msgid "Character to append to completed nicknames"
|
||
#~ msgstr "úå ìäåñôä ìðé÷éí îåùìîéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Output Box"
|
||
#~ msgstr "úéáú ôìè"
|
||
|
||
#~ msgid "Strip MIRC color codes from text before displaying"
|
||
#~ msgstr "äåøãú öáòéí ùì îéø÷ îäè÷ñè, ìôðé äöâúå"
|
||
|
||
#~ msgid "Output nicknames in different colors"
|
||
#~ msgstr "ôìè ùì ðé÷éí áöáòéí ùåðéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Prefix all text with the current time stamp"
|
||
#~ msgstr "äåñôä ùì çåúîú æîï ìè÷ñè äðåëçé"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter out BEEPs"
|
||
#~ msgstr "ñéðåï öôöåôéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove ^G BEEP codes from text before displaying"
|
||
#~ msgstr "äåøãä ùì ^G BEEP îäè÷ñè, ìôðé äöâúå"
|
||
|
||
#~ msgid "Buffer Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú áàôø"
|
||
|
||
#~ msgid "Text Buffer Size:"
|
||
#~ msgstr "âåãì äáàôø ùì äè÷ñè:"
|
||
|
||
#~ msgid "lines (0=Unlimited)."
|
||
#~ msgstr "ùåøåú (0=áìúé îåâáì)."
|
||
|
||
#~ msgid "Buttons"
|
||
#~ msgstr "ëôúåøéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Show the TNSIPMLK buttons"
|
||
#~ msgstr "äöâú ëôúåøé TNSIPMLK"
|
||
|
||
#~ msgid "User List Buttons"
|
||
#~ msgstr "ëôúåøé øùéîú îùúîùéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Show the buttons below the user list"
|
||
#~ msgstr "äøàä àú äëôúåøéí îúçú ìøùéîú äîùúîùéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Tabs Located at:"
|
||
#~ msgstr "èàáéí îîå÷îéí á:"
|
||
|
||
#~ msgid "Use tabs for channels instead of separate windows"
|
||
#~ msgstr "äùúîù áèàáéí çãùéí ìòøåöéí áî÷åí çìåðåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Bring new query/channel tabs to front"
|
||
#~ msgstr "äáà èàáéí ùì îùúîùéí/òøåöéí ìçæéú"
|
||
|
||
#~ msgid "Use tabs for /query instead of separate windows"
|
||
#~ msgstr "äùúîù áèàáéí ìîùúîùéí áî÷åí çìåðåú ðôøãéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Window Position"
|
||
#~ msgstr "îé÷åí çìåï"
|
||
|
||
#~ msgid "Left:"
|
||
#~ msgstr "ùîàì:"
|
||
|
||
#~ msgid "Window Size"
|
||
#~ msgstr "âåãì çìåï"
|
||
|
||
#~ msgid "Width:"
|
||
#~ msgstr "øåçá:"
|
||
|
||
#~ msgid "Height:"
|
||
#~ msgstr "âåáä:"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Session Tree View"
|
||
#~ msgstr "äöâ áöåøú òõ"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide X-Chat when window moved to the panel"
|
||
#~ msgstr "äçáà àú àé÷ñ-ö'àè ùäçìåï ææ ìôàðì"
|
||
|
||
#~ msgid "Panel Applet"
|
||
#~ msgstr "àôìè ùì ôàðì"
|
||
|
||
#~ msgid "Layout For a Vertical Panel"
|
||
#~ msgstr "ôøéñä ùì ôàðì àðëé"
|
||
|
||
#~ msgid "Layout the X-Chat panel applet for a vertical panel"
|
||
#~ msgstr "ôøåñ àú äôàðì-àôìè ùì àé÷ñ-ö'àè ìôàðì àðëé"
|
||
|
||
#~ msgid "Raw Mode Display"
|
||
#~ msgstr "úöåâä ìà îòåáãú"
|
||
|
||
#~ msgid "Beep when a private message for you is received"
|
||
#~ msgstr "úòùä áéó áéó ëùäåãòä áôøèé îú÷áìú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Beep when a channel message is received"
|
||
#~ msgstr "úòùä áéó áéó ëùäåãòä áôøèé îú÷áìú"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Find user information when joining a channel."
|
||
#~ msgstr "çôù àéðôåøîöéä òì îùúîùéí áòú äöèøôåú ìòøåõ"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Lookup Program:"
|
||
#~ msgstr "úåëðä ìçéôåù DNS:"
|
||
|
||
#~ msgid "seconds."
|
||
#~ msgstr "ùðéåú."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Most people should leave this blank, it's only\n"
|
||
#~ "usefull for machines with multiple addresses."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "øåá äàðùéí îùàéøéí àú æä øé÷\n"
|
||
#~ "ùéîåùé ìîçùáéí òí ëîä ëúåáåú àéé ôé."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Public IP Address"
|
||
#~ msgstr "ëúåáú àéé ôé"
|
||
|
||
#~ msgid "Get my IP from Server (for use in DCC Send only)"
|
||
#~ msgstr "úùéâ àú ëúåáú äàéé ôé ùìé îäñøáø"
|
||
|
||
#~ msgid "For people using a 10.* or 192.168.* IP number."
|
||
#~ msgstr "ìàðùéí áøùúåú ôøèéåú (10.* àå 192.168.*)."
|
||
|
||
#~ msgid "Proxy Server Hostname:"
|
||
#~ msgstr "ëúåáú àéé ôé ùì ùøú äôøå÷ñé:"
|
||
|
||
#~ msgid "Only show away messages the first time they're seen"
|
||
#~ msgstr "äøàä äåãòåú àååàé ø÷ áôòí äøàùåðä ìäåôòúï"
|
||
|
||
#~ msgid "Your away settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú äàååàé ùìê"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Apply a timestamp to disk logs"
|
||
#~ msgstr "çåúîú æîï áìåâéí úîéã"
|
||
|
||
#~ msgid "Highlight notified users in the user list"
|
||
#~ msgstr "äãâù éåæøéí áðåèéôéé áøùéîú äéåæøéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Notified User Color:"
|
||
#~ msgstr "éåæøéí áðåèéôéé éäéå áöáò:"
|
||
|
||
#~ msgid "Notify Check Interval:"
|
||
#~ msgstr ":"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "seconds (0=Disable)."
|
||
#~ msgstr "(ùðéåú (0=ëáåé."
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Character Translation"
|
||
#~ msgstr "äôòì úøâåí ìùôåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Translation File:"
|
||
#~ msgstr "÷åáõ úøâåí:"
|
||
|
||
#~ msgid "Use a ircII style translation file."
|
||
#~ msgstr "äùúîù áúøâåí î÷åáõ áñâðåï ircII"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically open DCC Send Window"
|
||
#~ msgstr "ôúç áöåøä àåèåîèéú çìåï ùìéçåú ãéñéñé"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically open DCC Recv Window"
|
||
#~ msgstr "ôúç áöåøä àåèåîèéú çìåï ÷áìú ãéñéñé"
|
||
|
||
#~ msgid "When Auto-Accepting DCC, try to resume."
|
||
#~ msgstr "ëù÷áìú ãéñéñé àåèåîèéú, úðñä ìäîùéê àú ä÷åáõ"
|
||
|
||
#~ msgid "File Permissions:"
|
||
#~ msgstr "äøùàåú ÷áöéí:"
|
||
|
||
#~ msgid "(octal)"
|
||
#~ msgstr "(àå÷èìé)"
|
||
|
||
#~ msgid "Directory to save to:"
|
||
#~ msgstr "ñôøééä ìùîåø ìúåëä:"
|
||
|
||
#~ msgid "Save file with Nickname"
|
||
#~ msgstr "ùîåø ÷åáõ òí ðé÷"
|
||
|
||
#~ msgid "DCC Send Options"
|
||
#~ msgstr "àåôöéåú ùìéçä ùì ãéñéñé"
|
||
|
||
#~ msgid "Fast DCC Send"
|
||
#~ msgstr "ùìéçä îäéøä ùì ãéñéñé"
|
||
|
||
#~ msgid "Don't wait for ACKs to send more data"
|
||
#~ msgstr "àì úçëä ìà÷÷éí ìôðé ùàúä ùåìç òåã îéãò"
|
||
|
||
#~ msgid "(0=Disabled)"
|
||
#~ msgstr "(0=îëåáä)"
|
||
|
||
#~ msgid "Send Block Size:"
|
||
#~ msgstr "ùìç âåãì áìå÷:"
|
||
|
||
#~ msgid "(1024=Normal)"
|
||
#~ msgstr "(1024=øâéì)"
|
||
|
||
#~ msgid "Built-in Replies"
|
||
#~ msgstr "úâåáåú îåáðåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not reply to CTCP version"
|
||
#~ msgstr "àì úòðä ìá÷ùåú âéøñä"
|
||
|
||
#~ msgid "Sound Dir:"
|
||
#~ msgstr "ñôøééú ÷åì:"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú îîù÷"
|
||
|
||
#~ msgid "IRC Input/Output Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú ÷ìè/ôìè ùì éøñ"
|
||
|
||
#~ msgid "IRC Input/Output"
|
||
#~ msgstr "÷ìè/ôìè ùì éøñ"
|
||
|
||
#~ msgid "Window Layout Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú ùì ôøéñú çìåðåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Window Layout"
|
||
#~ msgstr "ôøéñú çìåðåú"
|
||
|
||
#~ msgid "Main Window Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú äçìåï äøàùé"
|
||
|
||
#~ msgid "Channel Window Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú çìåï äòøåõ"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog Window Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú çìåðåú äãå-ùéç"
|
||
|
||
#~ msgid "Panel"
|
||
#~ msgstr "ôàðì"
|
||
|
||
#~ msgid "IRC Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú éøñ"
|
||
|
||
#~ msgid "IP Address Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú ëúåáú àéé ôé"
|
||
|
||
#~ msgid "IP Address"
|
||
#~ msgstr "ëúåáú àéé ôé"
|
||
|
||
#~ msgid "Logging Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú ìåââéðâ"
|
||
|
||
#~ msgid "Notification Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú ðåèéôéé"
|
||
|
||
#~ msgid "Notification"
|
||
#~ msgstr "ðåèéôéé"
|
||
|
||
#~ msgid "CTCP Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú CTCP"
|
||
|
||
#~ msgid "DCC Settings"
|
||
#~ msgstr "äâãøåú ãéñéñé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Input Box always in focus"
|
||
#~ msgstr "úéáú ÷ìè úîéã áîé÷åã"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Userlist icons"
|
||
#~ msgstr "ëôúåøéí ùì øùéîú îùúîùéí.."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Show nickname"
|
||
#~ msgstr "äøàä ðé÷"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Show nickname and op/voice icon before the input box"
|
||
#~ msgstr "äöâú äðé÷ ùìê ìôðé úéáú ä÷ìè"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid " Apply "
|
||
#~ msgstr "äçì"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "CP"
|
||
#~ msgstr "ñéèéñéôé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Hide/Show Userlist"
|
||
#~ msgstr "äöâú ääåñè ùì äîùúîù"
|
||
|
||
#~ msgid "Perl Script.."
|
||
#~ msgstr "ñ÷øéôèéí ùì ôøì.."
|
||
|
||
#~ msgid "Python Script.."
|
||
#~ msgstr "ñ÷øéôèéí ùì ôééèåï.."
|
||
|
||
#~ msgid "All Perl Scripts"
|
||
#~ msgstr "ëì äñ÷øéôèéí ùì ôøì"
|
||
|
||
#~ msgid "All Python Scripts"
|
||
#~ msgstr "ëì äñ÷øéôèéí ùì ôééèåï"
|
||
|
||
#~ msgid "All Plugins"
|
||
#~ msgstr "ëì äôìàâéðéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Kill"
|
||
#~ msgstr "äøåâ!"
|
||
|
||
#~ msgid "User _Modes"
|
||
#~ msgstr "îöáé _îùúîù"
|
||
|
||
#~ msgid "S_cripts & Plugins"
|
||
#~ msgstr "ñ_÷øéôèéí åôìàâéðéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Use_r Menu"
|
||
#~ msgstr "úôøé_è îùúîù"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Show invites in active window"
|
||
#~ msgstr "äöâ äæîðåú äçìåï äðåëçé"
|
||
|
||
#~ msgid "Show notifies in active window"
|
||
#~ msgstr "äøàä ðåèéôéé áçìåï äðåëçé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Print Handlers:\n"
|
||
#~ msgstr "èéôåì áëúåáåú..."
|
||
|
||
#~ msgid "Unload All Plugins"
|
||
#~ msgstr "äåøã àú ëì äôìàâéðéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "ñááä"
|
||
|
||
#~ msgid "Background XPM:"
|
||
#~ msgstr "XPM áø÷ò:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Show the buttons above the text area"
|
||
#~ msgstr "äøàä àú äëôúåøéí îúçú ìøùéîú äîùúîùéí"
|
||
|
||
#~ msgid "Help.."
|
||
#~ msgstr "òæøä.."
|
||
|
||
#~ msgid "Hilighted Nick Color:"
|
||
#~ msgstr "ðé÷ áöáò îåáìè:"
|
||
|
||
#~ msgid "(Default is \":\" if left blank.)"
|
||
#~ msgstr "(áøéøú îçãì äéà \":\", àí äåùàø øé÷.)"
|
||
|
||
#~ msgid "Output Filtering"
|
||
#~ msgstr "ñéðåï äôìè"
|