mirror of
https://github.com/edeproject/ede.git
synced 2023-08-10 21:13:03 +03:00
209 lines
3.7 KiB
Plaintext
209 lines
3.7 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:21+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Nemeth Otto <otto_nemeth@freemail.hu>\n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:131
|
||
|
msgid "Colors and fonts settings"
|
||
|
msgstr "Szín és font beállítások"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:136
|
||
|
msgid "Default colors"
|
||
|
msgstr "Színek"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:138
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Háttér szín"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:143
|
||
|
msgid "Label color"
|
||
|
msgstr "Felirat szín"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:148
|
||
|
msgid "Selection color"
|
||
|
msgstr "Kiválasztás háttere"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:153
|
||
|
msgid "Selection text color"
|
||
|
msgstr "Kiválasztott szöveg"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:158
|
||
|
msgid "Off color"
|
||
|
msgstr "Off szín"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:163
|
||
|
msgid "Highlight color"
|
||
|
msgstr "Kiemelés háttere"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:168
|
||
|
msgid "Highlight label color"
|
||
|
msgstr "Kiemelt szöveg"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:173
|
||
|
msgid "Text color"
|
||
|
msgstr "Szöveg szín"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:178
|
||
|
msgid "Background"
|
||
|
msgstr "Háttér"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:183
|
||
|
msgid "Text background"
|
||
|
msgstr "Szöveg háttér"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:190
|
||
|
msgid "Tooltips"
|
||
|
msgstr "Buborékok"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:193
|
||
|
msgid "Tooltip color"
|
||
|
msgstr "Buborékok színe"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:198
|
||
|
msgid "Tooltip text color"
|
||
|
msgstr "Buborék szövegszín"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:203
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:252
|
||
|
msgid "Enable effects"
|
||
|
msgstr "Effektek"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:204
|
||
|
msgid "Enabled"
|
||
|
msgstr "Engedélyez"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:205
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:254
|
||
|
msgid "Effect type:"
|
||
|
msgstr "Effekt típus:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:207
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:256
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Egyik sem"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:208
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:257
|
||
|
msgid "Animation"
|
||
|
msgstr "Animáció"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:209
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:258
|
||
|
msgid "Fading"
|
||
|
msgstr "Fokozatos"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:212
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:262
|
||
|
msgid "Delay:"
|
||
|
msgstr "Késleltetés:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:215
|
||
|
msgid "Fonts"
|
||
|
msgstr "Betűtípusok"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:218
|
||
|
msgid "Label font:"
|
||
|
msgstr "Felirat font:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:226
|
||
|
msgid "Text font:"
|
||
|
msgstr "Szöveg font:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:233
|
||
|
msgid "Label size:"
|
||
|
msgstr "Felirat méret:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:236
|
||
|
msgid "Text size:"
|
||
|
msgstr "Szöveg méret:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:239
|
||
|
msgid "Encoding:"
|
||
|
msgstr "Kódolás:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:241
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:244
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:250
|
||
|
msgid "Menus"
|
||
|
msgstr "Menük"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:253
|
||
|
msgid "Enable subwindow effects"
|
||
|
msgstr "Almenü effektek"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:261
|
||
|
msgid "Speed:"
|
||
|
msgstr "Sebesség:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:265
|
||
|
msgid "Others"
|
||
|
msgstr "Egyéb"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:267
|
||
|
msgid "Enable MDI animation"
|
||
|
msgstr "MDI animáció engedélyezése"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:268
|
||
|
msgid "MDI opaque animation"
|
||
|
msgstr "MDI opaque animation"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:269
|
||
|
msgid "Enable images state effect"
|
||
|
msgstr "Képállapot váltás"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:276
|
||
|
msgid "&Save as..."
|
||
|
msgstr "Menté&s..."
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:279
|
||
|
msgid "Ap&ply colors to all programs"
|
||
|
msgstr "Színbeállítások &alkalmazása az összes programra"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:283
|
||
|
msgid "Schemes:"
|
||
|
msgstr "Témák:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:293
|
||
|
#: efontdialog.cpp:226
|
||
|
msgid "&OK"
|
||
|
msgstr "&OK"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:296
|
||
|
msgid "&Apply"
|
||
|
msgstr "&Alkalmaz"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:299
|
||
|
#: efontdialog.cpp:229
|
||
|
msgid "&Cancel"
|
||
|
msgstr "Mégs&em"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorconf.cpp:314
|
||
|
msgid "Choose color"
|
||
|
msgstr "Szín kiválasztása"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorutils.cpp:306
|
||
|
msgid "Color and label color are the same. Edit colors first."
|
||
|
msgstr "A szín és felirat szín ugyanaz. Szerkeszd először a színeket."
|
||
|
|
||
|
#: ecolorutils.cpp:344
|
||
|
msgid "Save scheme as:"
|
||
|
msgstr "Téma mentése:"
|
||
|
|
||
|
#: ecolorutils.cpp:344
|
||
|
msgid "New scheme"
|
||
|
msgstr "Új téma"
|
||
|
|
||
|
#: efontdialog.cpp:200
|
||
|
msgid "Select font..."
|
||
|
msgstr "Betűtípus kiválasztása..."
|
||
|
|