ede/emenueditor/locale/sk.po

135 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emenueditor 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-21 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pekar <cortex@nextra.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emenueditor.cpp:40
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
msgstr "Spustiteľné (*.*), *, Všetky súbory (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:41
msgid "File selection ..."
msgstr "Výber súboru ..."
#: emenueditor.cpp:52
msgid "Menu editor"
msgstr "Editor ponuky"
#: emenueditor.cpp:56
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
#: emenueditor.cpp:57
msgid "&Quit"
msgstr "&Koniec"
#: emenueditor.cpp:65
msgid "Programs:"
msgstr "Programy:"
#: emenueditor.cpp:67
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
msgstr "Kliknite na podponuku alebo na položku, ktorú chcete"
#: emenueditor.cpp:72
msgid "New submenu"
msgstr "Nová podponuka"
#: emenueditor.cpp:75
msgid "Delete submenu"
msgstr "Zmazať podponuku"
#: emenueditor.cpp:78
msgid "New item"
msgstr "Nová položka"
#: emenueditor.cpp:81
msgid "Delete item"
msgstr "Zmazať položku"
#: emenueditor.cpp:84
msgid "Edit Item"
msgstr "Editovať položku"
#: emenueditor.cpp:153
msgid "Please, enter the name of the menu item."
msgstr "Prosím vložte názov položky menu."
#: emenueditor.cpp:183
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
msgstr "Ikony (*.png), *.png, Všetky súbory (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:184
msgid "Choose icon file..."
msgstr "Zvoľte súbor s ikonou..."
#: emenueditor.cpp:196
msgid "Edit item"
msgstr "Editovať položku"
#: emenueditor.cpp:198
msgid "Filename:"
msgstr "Názov súboru:"
#: emenueditor.cpp:201
msgid "Name in the menu:"
msgstr "Názov v ponuke:"
#: emenueditor.cpp:204
msgid "Command to execute:"
msgstr "Príkaz ku spusteniu:"
#: emenueditor.cpp:208
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Zv&oliť..."
#: emenueditor.cpp:212
msgid "Icon filename:"
msgstr "Súbor ikony:"
#: emenueditor.cpp:216
msgid "&Save"
msgstr "&Uložiť"
#: emenueditor.cpp:220
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: emenueditor.cpp:224
msgid "&Browse..."
msgstr "&Zvoliť..."
#: emenueditor.cpp:231
msgid "New folder"
msgstr "Nový adresár"
#: emenueditor.cpp:277
msgid "Please enter name of the new submenu:"
msgstr "Prosím zadajte názov novej ponuky:"
#: emenueditor.cpp:284
msgid "Cannot create submenu!"
msgstr "Nemôžem vytvoriť podponuku!"
#: emenueditor.cpp:350
msgid ""
"You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
msgstr "Musíte zmazať všetky položky z podponuky predtým ako ju chcete zmazať!"
#~ msgid "Go up..."
#~ msgstr "Ísť hore..."
#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Ísť hore o úroveň"