ede/l10n/sr/etip.po

96 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Dejan Lekic <dejan@nu6.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etip 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 04:19+0100\n"
"Last-Translator: Dejan Lekic <dejan@nu6.org>\n"
"Language-Team: LINUKS.org T.T. <i18n@linuks.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: etip.cpp:809
#, fuzzy
msgid ""
"To start any application is simple. Press on the button with your user name, "
"go to the Programs menu, select category and click on the wished program."
msgstr ""
"Стартовање апликације је веома просто. Притисните ЕДЕ тастер \"Програми\", "
"селектујте категорију и кликните на жељени програм."
#: etip.cpp:810
#, fuzzy
msgid ""
"To exit the Equinox Desktop environment, press button with your user name "
"and then logout."
msgstr ""
"Да бисте изашли из ЕДЕ-а притисните ЕДЕ тастер и након тога кликните на "
"\"Излогуј ме\"."
#: etip.cpp:811
#, fuzzy
msgid "To lock the computer, press button with your user name and then lock."
msgstr ""
"Да бисте закључали рачунар притисните ЕДЕ тастер и након тога кликните на "
"\"закључај\"."
#: etip.cpp:812
#, fuzzy
msgid ""
"To setup things on the computer, press button with your user name, Panel "
"menu and then the Control panel."
msgstr ""
"Да бисте подесили разне ствари на вашем рачунару притисните ЕДЕ тастер, "
"након тога изаберите \"Панел\" мени и кликните на \"Контролни панел\" опцију."
#: etip.cpp:813
#, fuzzy
msgid ""
"To add a program that is not in the Programs menu, click on the button with "
"your user, Panel menu, and then Edit panels menu."
msgstr ""
"Да бисте додали програм који није у менију \"Програми\" кликните на ЕДЕ "
"тастер, \"Панел\" мени и онда на \"Едитовање панела\" опцију."
#: etip.cpp:814
msgid ""
"Notice that this is still development version, so please send your bug "
"reports or comments on EDE forum, EDE bug reporting system (on project's "
"page), or karijes@users.sourceforge.net."
msgstr ""
#: etip.cpp:815
msgid ""
"You can download latest release on - http://sourceforge.net/projects/ede."
msgstr ""
#: etip.cpp:820
msgid "Startup tips"
msgstr "Стартап савети"
#: etip.cpp:825
msgid "Do not show this dialog next time"
msgstr "Не желим приказивање овог дијалога у будуће"
#: etip.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Welcome to Equinox Desktop Environment version "
msgstr "Добродошли у Иквинокс Десктоп Окружење :)"
#: etip.cpp:850
msgid "<< &Previous"
msgstr "<< &Претходни"
#: etip.cpp:854
msgid "&Next >>"
msgstr "&Следећи >>"
#: etip.cpp:859
msgid "&Close"
msgstr "&Затвори"