ede/l10n/id/eworkpanel.po

258 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eworkpanel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 11:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 16:05+0700\n"
"Last-Translator: Bambang Purnomosidi D. P. <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
"Language-Team: id <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: aboutdialog.cpp:14
msgid "About Equinox Desktop Environment"
msgstr "Tentang Equinox Desktop Environment"
#: aboutdialog.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Equinox Desktop Environment "
msgstr "Tentang Equinox Desktop Environment"
#: aboutdialog.cpp:25
msgid ""
" This program is based in part on the work of FLTK project (www.fltk.org). "
"This program is free software, you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
"General Public Licence along with this program; if not, write to the Free "
"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
msgstr ""
"Program ini berbasis pada hasil pekerjaan proyek FLTK (www.fltk.org). "
"Program ini adalah free software, anda bisa mendistribusikan kembali dan/"
"atau memodifikasinya dengan syarat-syarat yang diatur pada GNU General "
"Public License, versi 2 atau versi yang lebih baru. Program ini "
"didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA JAMINAN; bahkan "
"tanpa jaminan daya jual dan tujuan-tujuan tertentu. Lihat GNU General Public "
"License untuk lebih jelasnya. Anda seharusnya telah menerima salinan GNU "
"General Public License bersama dengan program ini; jikat tidak, silahkan "
"minta ke Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
"USA."
#: aboutdialog.cpp:38 logoutdialog.cpp:220
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: aboutdialog.cpp:42
msgid "label"
msgstr ""
#: aboutdialog.cpp:43
msgid "(C)Copyright 2000-2004 EDE Authors"
msgstr ""
#: cpumonitor.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"CPU Load:\n"
"User: %d%%\n"
"Nice: %d%%\n"
"Sys: %d%%\n"
"Idle: %d%%"
msgstr ""
#: item.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Open with terminal..."
msgstr "Buka dengan xterm.."
#: item.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Open with browser..."
msgstr "Buka dengan browser.."
#: item.cpp:94
msgid "Close Menu"
msgstr "Menu Tutup"
#: keyboardchooser.cpp:86 keyboardchooser.cpp:179
msgid "More..."
msgstr ""
#: logoutdialog.cpp:92
msgid "You are not allowed to restart !"
msgstr ""
#: logoutdialog.cpp:111
msgid "You are not allowed to shutdown !"
msgstr ""
#: logoutdialog.cpp:185
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: logoutdialog.cpp:194
msgid "&logout from the current session"
msgstr "&logut dari sessi saat ini"
#: logoutdialog.cpp:197
msgid "Logout from the current session."
msgstr "Logout dari sessi saat ini."
#: logoutdialog.cpp:200
msgid "&restart the computer"
msgstr "$restart komputer"
#: logoutdialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Restart the computer."
msgstr "$restart komputer"
#: logoutdialog.cpp:205
msgid "Restart the computer. You do not have privileges to do that."
msgstr ""
#: logoutdialog.cpp:210
msgid "&shut down the computer"
msgstr "&shut down komputer"
#: logoutdialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Shut down the computer."
msgstr "&shut down komputer"
#: logoutdialog.cpp:215
msgid "Shut down the computer. You do not have privileges to do that."
msgstr ""
#: logoutdialog.cpp:224
msgid "&Cancel"
msgstr "&Batalkan"
#: logoutdialog.cpp:228
msgid "Logout, restart or shut down the computer?"
msgstr "Logout, restart atau shut down komputer?"
#: mainmenu.cpp:45
msgid "Welcome to the Equinox Desktop Environment."
msgstr "Selamat datang di Equinox Desktop Environment."
#: mainmenu_scan.cpp:45
msgid "Open Directory.."
msgstr "Buka Direktori.."
#: taskbutton.cpp:165
#, fuzzy
msgid " Close "
msgstr "Menu Tutup"
#: taskbutton.cpp:167
msgid " Kill"
msgstr ""
#: taskbutton.cpp:172
msgid " Minimize"
msgstr ""
#: taskbutton.cpp:173
msgid " Restore"
msgstr ""
#: workpanel.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"Received: %ld kB (%.1f kB/s)\n"
"Sent: %ld kB (%.1f kB/s)\n"
"Duration: %d min %d sec"
msgstr ""
"Diterima: %ld kB (%.1f kB/detik)\n"
"Dikirim: %ld kB (%.1f kB/detik)\n"
"Durasi: %d menit %d detik"
#: workpanel.cpp:331
msgid "Workspace"
msgstr "Ruangkerja"
#: workpanel.cpp:465
msgid "Show desktop"
msgstr ""
#: workpanel.cpp:479
msgid "Workspaces"
msgstr "Ruangkerja"
#: workpanel.cpp:523
msgid "Settings"
msgstr "Seting"
#: workpanel.cpp:528
msgid "About EDE..."
msgstr "Tentang EDE..."
#: workpanel.cpp:597
msgid "Volume control"
msgstr "Kontrol volume"
#~ msgid "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
#~ msgstr "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d processes."
#~ msgid "&Programs"
#~ msgstr "&Program"
#~ msgid "&Favourites"
#~ msgstr "&Favorit"
#~ msgid "F&ind"
#~ msgstr "Car&i"
#~ msgid "&Help"
#~ msgstr "&Pertolongan"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "&Tentang"
#~ msgid "&Run..."
#~ msgstr "&Jalankan..."
#~ msgid "&Panel"
#~ msgstr "&Panel"
#~ msgid "Edit panels menu"
#~ msgstr "Menu edit panel"
#~ msgid "Panel settings"
#~ msgstr "Seting panel"
#~ msgid "Control panel"
#~ msgstr "Panel kontrol"
#~ msgid "Install new software"
#~ msgstr "Install perangkat lunak baru"
#~ msgid "L&ock screen"
#~ msgstr "L&ock layar"
#~ msgid "&Logout"
#~ msgstr "&Logout"
#~ msgid "Restart the computer. This action is only allowed to \"root\" user!"
#~ msgstr "Restart komputer. Hanya diijinkan untuk root !"
#~ msgid ""
#~ "Shut down the computer. This action is only allowed to \"root\" user!"
#~ msgstr "Shut down komputer. Hanya diijinkan untuk root !"
#~ msgid "&User programs"
#~ msgstr "Program-program &User"
#~ msgid "&Browser"
#~ msgstr "&Browser"