Importing EDE2 code to svn... NOTE: It doesn't compile! Stuff thats broken: edewm, eworkpanel, eiconman,

emenueditor
This commit is contained in:
Vedran Ljubovic
2006-08-20 18:43:09 +00:00
commit 65018f75b7
1004 changed files with 88271 additions and 0 deletions

123
emenueditor/locale/hu.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,123 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Nemeth Otto <otto_nemeth@freemail.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emenueditor.cpp:40
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
msgstr "Futtatható fájlok (*.*), *, Minden fájl (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:41
msgid "File selection ..."
msgstr "Fájl kiválasztása..."
#: emenueditor.cpp:52
msgid "Menu editor"
msgstr "Menü szerkesztő"
#: emenueditor.cpp:56
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
#: emenueditor.cpp:57
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
#: emenueditor.cpp:65
msgid "Programs:"
msgstr "Programok:"
#: emenueditor.cpp:67
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
msgstr "Válaszd ki a módosítandó menüt"
#: emenueditor.cpp:72
msgid "New submenu"
msgstr "Új könyvtár"
#: emenueditor.cpp:75
msgid "Delete submenu"
msgstr "Könyvtár törlése"
#: emenueditor.cpp:78
msgid "New item"
msgstr "Új menüfájl"
#: emenueditor.cpp:81
msgid "Delete item"
msgstr "Menüfájl törlés"
#: emenueditor.cpp:84
msgid "Edit Item"
msgstr "Menüfájl szerkesztés"
#: emenueditor.cpp:153
msgid "Please, enter the name of the menu item."
msgstr "Add meg a menü nevét."
#: emenueditor.cpp:183
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
msgstr "Ikonok (*.png), *.png, Minden fájl (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:184
msgid "Choose icon file..."
msgstr "Ikonfájl kiválasztása..."
#: emenueditor.cpp:196
msgid "Edit item"
msgstr "Szerkesztés"
#: emenueditor.cpp:198
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
#: emenueditor.cpp:201
msgid "Name in the menu:"
msgstr "A menü neve:"
#: emenueditor.cpp:204
msgid "Command to execute:"
msgstr "Futtatandó parancs:"
#: emenueditor.cpp:208
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Tallóz..."
#: emenueditor.cpp:212
msgid "Icon filename:"
msgstr "Ikonfájl:"
#: emenueditor.cpp:216
msgid "&Save"
msgstr "Menté&s"
#: emenueditor.cpp:220
msgid "&Cancel"
msgstr "Mégs&em"
#: emenueditor.cpp:224
msgid "&Browse..."
msgstr "T&allóz..."
#: emenueditor.cpp:231
msgid "New folder"
msgstr "Új menüfájl"
#: emenueditor.cpp:277
msgid "Please enter name of the new submenu:"
msgstr "Mi legyen az új könyvtár neve?"
#: emenueditor.cpp:284
msgid "Cannot create submenu!"
msgstr "Az almenü létrehozása sikertelen!"
#: emenueditor.cpp:350
msgid "You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
msgstr "Mielőtt törlöd ezt a könyvtárat távolítsd el a tartalmát!"

136
emenueditor/locale/id.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,136 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emenueditor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 15:05+0700\n"
"Last-Translator: Bambang Purnomosidi D. P. <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
"Language-Team: id <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emenueditor.cpp:40
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
msgstr "Dapat dieksekusi (*.*), *, Semua file (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:41
msgid "File selection ..."
msgstr "Pemilihan file ..."
#: emenueditor.cpp:52
msgid "Menu editor"
msgstr "Editor menu"
#: emenueditor.cpp:56
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: emenueditor.cpp:57
msgid "&Quit"
msgstr "&Keluar"
#: emenueditor.cpp:65
msgid "Programs:"
msgstr "Program:"
#: emenueditor.cpp:67
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
msgstr "Klik pada submenu atau pada item yang anda inginkan"
#: emenueditor.cpp:72
msgid "New submenu"
msgstr "Submenu baru"
#: emenueditor.cpp:75
msgid "Delete submenu"
msgstr "Hapus submenu"
#: emenueditor.cpp:78
msgid "New item"
msgstr "Item baru"
#: emenueditor.cpp:81
msgid "Delete item"
msgstr "Hapus item"
#: emenueditor.cpp:84
msgid "Edit Item"
msgstr "Edit item"
#: emenueditor.cpp:153
msgid "Please, enter the name of the menu item."
msgstr "Silahkan, masukkan nama dari item menu."
#: emenueditor.cpp:183
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
msgstr "Ikon (*.png), *.png, Semua file (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:184
msgid "Choose icon file..."
msgstr "Pilih file ikon..."
#: emenueditor.cpp:196
msgid "Edit item"
msgstr "Edit item"
#: emenueditor.cpp:198
msgid "Filename:"
msgstr "Nama file:"
#: emenueditor.cpp:201
msgid "Name in the menu:"
msgstr "Nama dalam menu:"
#: emenueditor.cpp:204
msgid "Command to execute:"
msgstr "Perintah untuk dieksekusi:"
#: emenueditor.cpp:208
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Bro&wse..."
#: emenueditor.cpp:212
msgid "Icon filename:"
msgstr "Nama file ikon:"
#: emenueditor.cpp:216
msgid "&Save"
msgstr "$Simpan"
#: emenueditor.cpp:220
msgid "&Cancel"
msgstr "&Batal"
#: emenueditor.cpp:224
msgid "&Browse..."
msgstr "&Browse..."
#: emenueditor.cpp:231
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: emenueditor.cpp:277
msgid "Please enter name of the new submenu:"
msgstr "Silahkan masukan nama dari submenu baru:"
#: emenueditor.cpp:284
msgid "Cannot create submenu!"
msgstr "Tidak bisa membuat submenu!"
#: emenueditor.cpp:350
msgid ""
"You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
msgstr ""
"Anda harus menghapus semua item dari submenu, sebelum anda bisa menghapus "
"submenu!"
#~ msgid "Go up..."
#~ msgstr "Ke atas..."
#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Ke atas satu level"

130
emenueditor/locale/messages.pot Executable file
View File

@@ -0,0 +1,130 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emenueditor.cpp:40
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:41
msgid "File selection ..."
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:52
msgid "Menu editor"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:56
msgid "&File"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:57
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:65
msgid "Programs:"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:67
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:72
msgid "New submenu"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:75
msgid "Delete submenu"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:78
msgid "New item"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:81
msgid "Delete item"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:84
msgid "Edit Item"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:153
msgid "Please, enter the name of the menu item."
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:183
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:184
msgid "Choose icon file..."
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:196
msgid "Edit item"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:198
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:201
msgid "Name in the menu:"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:204
msgid "Command to execute:"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:208
msgid "Bro&wse..."
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:212
msgid "Icon filename:"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:216
msgid "&Save"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:220
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:224
msgid "&Browse..."
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:231
msgid "New folder"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:277
msgid "Please enter name of the new submenu:"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:284
msgid "Cannot create submenu!"
msgstr ""
#: emenueditor.cpp:350
msgid ""
"You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
msgstr ""

135
emenueditor/locale/ru.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,135 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: aabbvv <null@list.ru>\n"
"Language-Team: RUSSIAN <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emenueditor.cpp:40
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (*.*), *, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:41
msgid "File selection ..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: emenueditor.cpp:52
msgid "Menu editor"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:56
msgid "&File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:57
msgid "&Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:65
msgid "Programs:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: emenueditor.cpp:67
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:72
msgid "New submenu"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:75
msgid "Delete submenu"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:78
msgid "New item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:81
msgid "Delete item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:84
msgid "Edit Item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:153
msgid "Please, enter the name of the menu item."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: emenueditor.cpp:183
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (*.png), *.png, <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:184
msgid "Choose icon file..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: emenueditor.cpp:196
msgid "Edit item"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:198
msgid "Filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: emenueditor.cpp:201
msgid "Name in the menu:"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: emenueditor.cpp:204
msgid "Command to execute:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: emenueditor.cpp:208
msgid "Bro&wse..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: emenueditor.cpp:212
msgid "Icon filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: emenueditor.cpp:216
msgid "&Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:220
msgid "&Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:224
msgid "&Browse..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: emenueditor.cpp:231
msgid "New folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: emenueditor.cpp:277
msgid "Please enter name of the new submenu:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: emenueditor.cpp:284
msgid "Cannot create submenu!"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
#: emenueditor.cpp:350
msgid ""
"You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Go up..."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"

134
emenueditor/locale/sk.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,134 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emenueditor 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-21 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pekar <cortex@nextra.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emenueditor.cpp:40
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
msgstr "Spustiteľné (*.*), *, Všetky súbory (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:41
msgid "File selection ..."
msgstr "Výber súboru ..."
#: emenueditor.cpp:52
msgid "Menu editor"
msgstr "Editor ponuky"
#: emenueditor.cpp:56
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
#: emenueditor.cpp:57
msgid "&Quit"
msgstr "&Koniec"
#: emenueditor.cpp:65
msgid "Programs:"
msgstr "Programy:"
#: emenueditor.cpp:67
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
msgstr "Kliknite na podponuku alebo na položku, ktorú chcete"
#: emenueditor.cpp:72
msgid "New submenu"
msgstr "Nová podponuka"
#: emenueditor.cpp:75
msgid "Delete submenu"
msgstr "Zmazať podponuku"
#: emenueditor.cpp:78
msgid "New item"
msgstr "Nová položka"
#: emenueditor.cpp:81
msgid "Delete item"
msgstr "Zmazať položku"
#: emenueditor.cpp:84
msgid "Edit Item"
msgstr "Editovať položku"
#: emenueditor.cpp:153
msgid "Please, enter the name of the menu item."
msgstr "Prosím vložte názov položky menu."
#: emenueditor.cpp:183
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
msgstr "Ikony (*.png), *.png, Všetky súbory (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:184
msgid "Choose icon file..."
msgstr "Zvoľte súbor s ikonou..."
#: emenueditor.cpp:196
msgid "Edit item"
msgstr "Editovať položku"
#: emenueditor.cpp:198
msgid "Filename:"
msgstr "Názov súboru:"
#: emenueditor.cpp:201
msgid "Name in the menu:"
msgstr "Názov v ponuke:"
#: emenueditor.cpp:204
msgid "Command to execute:"
msgstr "Príkaz ku spusteniu:"
#: emenueditor.cpp:208
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Zv&oliť..."
#: emenueditor.cpp:212
msgid "Icon filename:"
msgstr "Súbor ikony:"
#: emenueditor.cpp:216
msgid "&Save"
msgstr "&Uložiť"
#: emenueditor.cpp:220
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: emenueditor.cpp:224
msgid "&Browse..."
msgstr "&Zvoliť..."
#: emenueditor.cpp:231
msgid "New folder"
msgstr "Nový adresár"
#: emenueditor.cpp:277
msgid "Please enter name of the new submenu:"
msgstr "Prosím zadajte názov novej ponuky:"
#: emenueditor.cpp:284
msgid "Cannot create submenu!"
msgstr "Nemôžem vytvoriť podponuku!"
#: emenueditor.cpp:350
msgid ""
"You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
msgstr "Musíte zmazať všetky položky z podponuky predtým ako ju chcete zmazať!"
#~ msgid "Go up..."
#~ msgstr "Ísť hore..."
#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Ísť hore o úroveň"

136
emenueditor/locale/sr.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,136 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emenueditor 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-30 01:53+0100\n"
"Last-Translator: Dejan Lekic <dejan@nu6.org>\n"
"Language-Team: LINUKS.org T.T. <i18n@linuks.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emenueditor.cpp:40
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
msgstr "Извршни фајлови (*.*), *, Сви фајлови (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:41
msgid "File selection ..."
msgstr "Селекција фајла ..."
#: emenueditor.cpp:52
msgid "Menu editor"
msgstr "Едитор менија"
#: emenueditor.cpp:56
msgid "&File"
msgstr "&Фајл"
#: emenueditor.cpp:57
msgid "&Quit"
msgstr "&Крај"
#: emenueditor.cpp:65
msgid "Programs:"
msgstr "Програми:"
#: emenueditor.cpp:67
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
msgstr "Кликни на подмени или на ставку коју желите"
#: emenueditor.cpp:72
msgid "New submenu"
msgstr "Нови подмени"
#: emenueditor.cpp:75
msgid "Delete submenu"
msgstr "Бриши подмени"
#: emenueditor.cpp:78
msgid "New item"
msgstr "Нова ставка"
#: emenueditor.cpp:81
msgid "Delete item"
msgstr "Бриши ставку"
#: emenueditor.cpp:84
msgid "Edit Item"
msgstr "Едитуј ставку"
#: emenueditor.cpp:153
msgid "Please, enter the name of the menu item."
msgstr "Молимо Вас, унесите име ставке у менију."
#: emenueditor.cpp:183
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
msgstr "Иконе (*.png), *.png, Сви фајлови (*.*), *"
#: emenueditor.cpp:184
msgid "Choose icon file..."
msgstr "Изаберите икон-фајл..."
#: emenueditor.cpp:196
msgid "Edit item"
msgstr "Едитуј ставку"
#: emenueditor.cpp:198
msgid "Filename:"
msgstr "Име фајла:"
#: emenueditor.cpp:201
msgid "Name in the menu:"
msgstr "Назив у менију:"
#: emenueditor.cpp:204
msgid "Command to execute:"
msgstr "Команда за извршавање:"
#: emenueditor.cpp:208
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Нађи..."
#: emenueditor.cpp:212
msgid "Icon filename:"
msgstr "Име фајла иконе:"
#: emenueditor.cpp:216
msgid "&Save"
msgstr "&Сними"
#: emenueditor.cpp:220
msgid "&Cancel"
msgstr "&Одустани"
#: emenueditor.cpp:224
msgid "&Browse..."
msgstr "&Нађи..."
#: emenueditor.cpp:231
msgid "New folder"
msgstr "Нови директоријум"
#: emenueditor.cpp:277
msgid "Please enter name of the new submenu:"
msgstr "Молимо Вас унесите назив новог подменија:"
#: emenueditor.cpp:284
msgid "Cannot create submenu!"
msgstr "Не могу да креирам подмени!"
#: emenueditor.cpp:350
msgid ""
"You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
msgstr ""
"Требало би да обришете све ставке у подменију пре него покушате да га "
"обришете!"
#~ msgid "Go up..."
#~ msgstr "Иди горе..."
#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Иди један ниво горе"