# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: etimedate 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-21 14:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Pekar \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: etimedate.cpp:227 msgid "Time and date" msgstr "Čas a dátum" #: etimedate.cpp:230 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: etimedate.cpp:233 msgid "&Apply" msgstr "&Použiť" #: etimedate.cpp:235 msgid "Set system time. ->Just root user!<-" msgstr "Nastaviť systémový čas. ->Iba root užívateľ!<-" #: etimedate.cpp:237 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušiť" #: etimedate.cpp:243 msgid "Time/date" msgstr "Čas/dátum" #: etimedate.cpp:261 msgid "Timezones" msgstr "Časové zóny" #: fl_time.cpp:189 msgid "Error setting time. You are probably not superuser!" msgstr "" "Nastala chyba pri nastavovaní času. Pravdepodobne nie ste superužívateľ!" #: fl_time.cpp:397 fl_time.cpp:405 fl_time.cpp:442 msgid "Zone information not found." msgstr "" #: fl_time.cpp:414 msgid "Cannot setup timezone!" msgstr "Nemôžem nastaviť časovú zónu!" #~ msgid "H-" #~ msgstr "H-" #~ msgid "H+" #~ msgstr "H+" #~ msgid "M-" #~ msgstr "M-" #~ msgid "M+" #~ msgstr "M+" #~ msgid "Su" #~ msgstr "Ne" #~ msgid "Mo" #~ msgstr "Po" #~ msgid "Tu" #~ msgstr "Ut" #~ msgid "We" #~ msgstr "St" #~ msgid "Th" #~ msgstr "Št" #~ msgid "Fr" #~ msgstr "Pi" #~ msgid "St" #~ msgstr "So" #~ msgid "Y-" #~ msgstr "R-" #~ msgid "Previous year." #~ msgstr "Predchádzajúci rok." # msgid "M-" # msgstr "M-" #~ msgid "Previous month." #~ msgstr "Predchádzajúci mesiac." # msgid "M+" # msgstr "M+" #~ msgid "Next month." #~ msgstr "Nasledujúci mesiac." #~ msgid "Y+" #~ msgstr "R+" #~ msgid "Next year." #~ msgstr "Nasledujúci rok." #~ msgid "January" #~ msgstr "Január" #~ msgid "Febuary" #~ msgstr "Február" #~ msgid "March" #~ msgstr "Marec" #~ msgid "April" #~ msgstr "Apríl" #~ msgid "May" #~ msgstr "Máj" #~ msgid "June" #~ msgstr "Jún" #~ msgid "July" #~ msgstr "Júl" #~ msgid "August" #~ msgstr "August" #~ msgid "September" #~ msgstr "September" #~ msgid "October" #~ msgstr "Október" #~ msgid "November" #~ msgstr "November" #~ msgid "December" #~ msgstr "December"