# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecolorconf 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 202-11-29 13:31+0700\n" "Last-Translator: Bambang Purnomosidi D. P. \n" "Language-Team: id \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ecolorconf.cpp:131 msgid "Colors and fonts settings" msgstr "Seting warna dan font" #: ecolorconf.cpp:136 msgid "Default colors" msgstr "Warna default" #: ecolorconf.cpp:138 msgid "Color" msgstr "Warna" #: ecolorconf.cpp:143 msgid "Label color" msgstr "Warna label" #: ecolorconf.cpp:148 msgid "Selection color" msgstr "Warna pilihan" #: ecolorconf.cpp:153 msgid "Selection text color" msgstr "Warna teks pilihan" #: ecolorconf.cpp:158 msgid "Off color" msgstr "Warna off" #: ecolorconf.cpp:163 msgid "Highlight color" msgstr "Warna sorot" #: ecolorconf.cpp:168 msgid "Highlight label color" msgstr "Warna label sorot" #: ecolorconf.cpp:173 msgid "Text color" msgstr "Warna teks" #: ecolorconf.cpp:178 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: ecolorconf.cpp:183 msgid "Text background" msgstr "Teks latar belakang" #: ecolorconf.cpp:190 msgid "Tooltips" msgstr "Tooltip" #: ecolorconf.cpp:193 msgid "Tooltip color" msgstr "Warna tooltip" #: ecolorconf.cpp:198 msgid "Tooltip text color" msgstr "Warna teks tooltip" #: ecolorconf.cpp:203 ecolorconf.cpp:252 msgid "Enable effects" msgstr "Aktifkan efek" #: ecolorconf.cpp:204 msgid "Enabled" msgstr "Aktifkan" #: ecolorconf.cpp:205 ecolorconf.cpp:254 msgid "Effect type:" msgstr "Tipe efek:" #: ecolorconf.cpp:207 ecolorconf.cpp:256 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: ecolorconf.cpp:208 ecolorconf.cpp:257 msgid "Animation" msgstr "Animasi" #: ecolorconf.cpp:209 ecolorconf.cpp:258 msgid "Fading" msgstr "Fading" #: ecolorconf.cpp:212 ecolorconf.cpp:262 msgid "Delay:" msgstr "Tunda:" #: ecolorconf.cpp:215 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ecolorconf.cpp:218 msgid "Label font:" msgstr "Font label:" #: ecolorconf.cpp:226 msgid "Text font:" msgstr "Font teks:" #: ecolorconf.cpp:233 msgid "Label size:" msgstr "Ukuran label:" #: ecolorconf.cpp:236 msgid "Text size:" msgstr "Ukuran teks:" #: ecolorconf.cpp:239 msgid "Encoding:" msgstr "Pengkodean:" #: ecolorconf.cpp:241 ecolorconf.cpp:244 msgid "..." msgstr "" #: ecolorconf.cpp:250 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ecolorconf.cpp:253 msgid "Enable subwindow effects" msgstr "Aktifkan efek subwindow" #: ecolorconf.cpp:261 msgid "Speed:" msgstr "Kecepatan:" #: ecolorconf.cpp:265 msgid "Others" msgstr "Lainnya" #: ecolorconf.cpp:267 msgid "Enable MDI animation" msgstr "Aktifkan animasi MDI" #: ecolorconf.cpp:268 msgid "MDI opaque animation" msgstr "Animasi opaque MDI" #: ecolorconf.cpp:269 msgid "Enable images state effect" msgstr "Aktifkan efek keadaan citra" #: ecolorconf.cpp:276 msgid "&Save as..." msgstr "&Simpan sebagai..." #: ecolorconf.cpp:279 msgid "Ap&ply colors to all programs" msgstr "Berlakukan warna ke semua &program" #: ecolorconf.cpp:283 msgid "Schemes:" msgstr "Skema:" #: ecolorconf.cpp:293 efontdialog.cpp:226 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: ecolorconf.cpp:296 msgid "&Apply" msgstr "Berl&akukan" #: ecolorconf.cpp:299 efontdialog.cpp:229 msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" #: ecolorconf.cpp:314 msgid "Choose color" msgstr "Pilih warna" #: ecolorutils.cpp:306 msgid "Color and label color are the same. Edit colors first." msgstr "Warna dan warna label sama. Edit warna lebih dulu." #: ecolorutils.cpp:344 msgid "Save scheme as:" msgstr "Simpan skema sebagai:" #: ecolorutils.cpp:344 msgid "New scheme" msgstr "Skema baru" #: efontdialog.cpp:200 msgid "Select font..." msgstr ""