# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-28 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: aabbvv \n" "Language-Team: RUSSIAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: emenueditor.cpp:40 msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *" msgstr "Исполняемые (*.*), *, Все файлы (*.*), *" #: emenueditor.cpp:41 msgid "File selection ..." msgstr "Выбор файла..." #: emenueditor.cpp:52 msgid "Menu editor" msgstr "Редактор меню" #: emenueditor.cpp:56 msgid "&File" msgstr "Файл" #: emenueditor.cpp:57 msgid "&Quit" msgstr "Выход" #: emenueditor.cpp:65 msgid "Programs:" msgstr "Программы:" #: emenueditor.cpp:67 msgid "Click on the submenu or on the item you want" msgstr "Щёлкните на требуемое Вам подменю или элемент" #: emenueditor.cpp:72 msgid "New submenu" msgstr "Новое подменю" #: emenueditor.cpp:75 msgid "Delete submenu" msgstr "Удалить подменю" #: emenueditor.cpp:78 msgid "New item" msgstr "Новый элемент" #: emenueditor.cpp:81 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" #: emenueditor.cpp:84 msgid "Edit Item" msgstr "Изменить элемент" #: emenueditor.cpp:153 msgid "Please, enter the name of the menu item." msgstr "Пожалуйста введите имя элемента." #: emenueditor.cpp:183 msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *" msgstr "Значки (*.png), *.png, Все файлы (*.*), *" #: emenueditor.cpp:184 msgid "Choose icon file..." msgstr "Выбор значка..." #: emenueditor.cpp:196 msgid "Edit item" msgstr "Редактирование элемента" #: emenueditor.cpp:198 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" #: emenueditor.cpp:201 msgid "Name in the menu:" msgstr "Имя в меню:" #: emenueditor.cpp:204 msgid "Command to execute:" msgstr "Команда:" #: emenueditor.cpp:208 msgid "Bro&wse..." msgstr "Просмотр..." #: emenueditor.cpp:212 msgid "Icon filename:" msgstr "Файл значка:" #: emenueditor.cpp:216 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" #: emenueditor.cpp:220 msgid "&Cancel" msgstr "Отмена" #: emenueditor.cpp:224 msgid "&Browse..." msgstr "Просмотр..." #: emenueditor.cpp:231 msgid "New folder" msgstr "Новый каталог" #: emenueditor.cpp:277 msgid "Please enter name of the new submenu:" msgstr "Пожалуйста введите имя подменю:" #: emenueditor.cpp:284 msgid "Cannot create submenu!" msgstr "Не могу создать подменю!" #: emenueditor.cpp:350 msgid "" "You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!" msgstr "Вы должны сначала удалить все элементы в этом подменю" #~ msgid "Go up..." #~ msgstr "Вверх..." #~ msgid "Go up one level" #~ msgstr "На уровень выше"