# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emenueditor 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-21 14:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Pekar \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: emenueditor.cpp:40 msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *" msgstr "Spustiteľné (*.*), *, Všetky súbory (*.*), *" #: emenueditor.cpp:41 msgid "File selection ..." msgstr "Výber súboru ..." #: emenueditor.cpp:52 msgid "Menu editor" msgstr "Editor ponuky" #: emenueditor.cpp:56 msgid "&File" msgstr "&Súbor" #: emenueditor.cpp:57 msgid "&Quit" msgstr "&Koniec" #: emenueditor.cpp:65 msgid "Programs:" msgstr "Programy:" #: emenueditor.cpp:67 msgid "Click on the submenu or on the item you want" msgstr "Kliknite na podponuku alebo na položku, ktorú chcete" #: emenueditor.cpp:72 msgid "New submenu" msgstr "Nová podponuka" #: emenueditor.cpp:75 msgid "Delete submenu" msgstr "Zmazať podponuku" #: emenueditor.cpp:78 msgid "New item" msgstr "Nová položka" #: emenueditor.cpp:81 msgid "Delete item" msgstr "Zmazať položku" #: emenueditor.cpp:84 msgid "Edit Item" msgstr "Editovať položku" #: emenueditor.cpp:153 msgid "Please, enter the name of the menu item." msgstr "Prosím vložte názov položky menu." #: emenueditor.cpp:183 msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *" msgstr "Ikony (*.png), *.png, Všetky súbory (*.*), *" #: emenueditor.cpp:184 msgid "Choose icon file..." msgstr "Zvoľte súbor s ikonou..." #: emenueditor.cpp:196 msgid "Edit item" msgstr "Editovať položku" #: emenueditor.cpp:198 msgid "Filename:" msgstr "Názov súboru:" #: emenueditor.cpp:201 msgid "Name in the menu:" msgstr "Názov v ponuke:" #: emenueditor.cpp:204 msgid "Command to execute:" msgstr "Príkaz ku spusteniu:" #: emenueditor.cpp:208 msgid "Bro&wse..." msgstr "Zv&oliť..." #: emenueditor.cpp:212 msgid "Icon filename:" msgstr "Súbor ikony:" #: emenueditor.cpp:216 msgid "&Save" msgstr "&Uložiť" #: emenueditor.cpp:220 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušiť" #: emenueditor.cpp:224 msgid "&Browse..." msgstr "&Zvoliť..." #: emenueditor.cpp:231 msgid "New folder" msgstr "Nový adresár" #: emenueditor.cpp:277 msgid "Please enter name of the new submenu:" msgstr "Prosím zadajte názov novej ponuky:" #: emenueditor.cpp:284 msgid "Cannot create submenu!" msgstr "Nemôžem vytvoriť podponuku!" #: emenueditor.cpp:350 msgid "" "You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!" msgstr "Musíte zmazať všetky položky z podponuky predtým ako ju chcete zmazať!" #~ msgid "Go up..." #~ msgstr "Ísť hore..." #~ msgid "Go up one level" #~ msgstr "Ísť hore o úroveň"