# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-04 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: aboutdialog.cpp:14 msgid "About Equinox Desktop Environment" msgstr "" #: aboutdialog.cpp:17 msgid "Equinox Desktop Environment " msgstr "" #: aboutdialog.cpp:25 msgid "" " This program is based in part on the work of FLTK project (www.fltk.org). " "This program is free software, you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " "General Public Licence along with this program; if not, write to the Free " "Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" msgstr "" #: aboutdialog.cpp:38 logoutdialog.cpp:220 msgid "&OK" msgstr "" #: aboutdialog.cpp:42 msgid "label" msgstr "" #: aboutdialog.cpp:43 msgid "(C)Copyright 2000-2004 EDE Authors" msgstr "" #: cpumonitor.cpp:194 #, c-format msgid "" "CPU Load:\n" "User: %d%%\n" "Nice: %d%%\n" "Sys: %d%%\n" "Idle: %d%%" msgstr "" #: item.cpp:91 msgid "Open with terminal..." msgstr "" #: item.cpp:92 msgid "Open with browser..." msgstr "" #: item.cpp:94 msgid "Close Menu" msgstr "" #: keyboardchooser.cpp:86 keyboardchooser.cpp:179 msgid "More..." msgstr "" #: logoutdialog.cpp:92 msgid "You are not allowed to restart !" msgstr "" #: logoutdialog.cpp:111 msgid "You are not allowed to shutdown !" msgstr "" #: logoutdialog.cpp:185 msgid "Logout" msgstr "" #: logoutdialog.cpp:194 msgid "&logout from the current session" msgstr "" #: logoutdialog.cpp:197 msgid "Logout from the current session." msgstr "" #: logoutdialog.cpp:200 msgid "&restart the computer" msgstr "" #: logoutdialog.cpp:203 msgid "Restart the computer." msgstr "" #: logoutdialog.cpp:205 msgid "Restart the computer. You do not have privileges to do that." msgstr "" #: logoutdialog.cpp:210 msgid "&shut down the computer" msgstr "" #: logoutdialog.cpp:213 msgid "Shut down the computer." msgstr "" #: logoutdialog.cpp:215 msgid "Shut down the computer. You do not have privileges to do that." msgstr "" #: logoutdialog.cpp:224 msgid "&Cancel" msgstr "" #: logoutdialog.cpp:228 msgid "Logout, restart or shut down the computer?" msgstr "" #: mainmenu.cpp:45 msgid "Welcome to the Equinox Desktop Environment." msgstr "" #: mainmenu_scan.cpp:45 msgid "Open Directory.." msgstr "" #: taskbutton.cpp:165 msgid " Close " msgstr "" #: taskbutton.cpp:167 msgid " Kill" msgstr "" #: taskbutton.cpp:172 msgid " Minimize" msgstr "" #: taskbutton.cpp:173 msgid " Restore" msgstr "" #: workpanel.cpp:253 #, c-format msgid "" "Received: %ld kB (%.1f kB/s)\n" "Sent: %ld kB (%.1f kB/s)\n" "Duration: %d min %d sec" msgstr "" #: workpanel.cpp:331 msgid "Workspace" msgstr "" #: workpanel.cpp:465 msgid "Show desktop" msgstr "" #: workpanel.cpp:479 msgid "Workspaces" msgstr "" #: workpanel.cpp:523 msgid "Settings" msgstr "" #: workpanel.cpp:528 msgid "About EDE..." msgstr "" #: workpanel.cpp:597 msgid "Volume control" msgstr ""