# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EDISPLAYCONF 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 04:46+0100\n" "Last-Translator: Dejan Lekic \n" "Language-Team: LINUKS.org T.T. \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edisplayconf.cpp:70 msgid "Display configuration" msgstr "Прикажи конфигурацију" #: edisplayconf.cpp:74 msgid "Mouse" msgstr "Миш" #: edisplayconf.cpp:76 msgid "Acceleration" msgstr "Акцелерација" #: edisplayconf.cpp:83 msgid "Threshold (pixels)" msgstr "Праг (у пикселима)" #: edisplayconf.cpp:92 msgid "Bell" msgstr "Звоно" #: edisplayconf.cpp:94 msgid "Volume in %" msgstr "Јачина у %" #: edisplayconf.cpp:101 msgid "Pitch in Hz" msgstr "Ниво у Hz" #: edisplayconf.cpp:109 msgid "Duration in ms" msgstr "Трајање у ms" #: edisplayconf.cpp:116 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "&Тест" #: edisplayconf.cpp:121 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" #: edisplayconf.cpp:124 msgid " Repeat key activated" msgstr " Активиран тастер за понављање" #: edisplayconf.cpp:128 msgid "Click volume %" msgstr "Јачина клика %" #: edisplayconf.cpp:137 msgid "Screen" msgstr "Скрин" #: edisplayconf.cpp:139 msgid "&Test" msgstr "&Тест" #: edisplayconf.cpp:143 msgid "Activation delay (min)" msgstr "Пауза за активирање (мин)" #: edisplayconf.cpp:151 msgid " Screen blanker activated" msgstr "Скрин бланкер активиран" #: edisplayconf.cpp:156 msgid "Pattern change delay (min)" msgstr "Мењање шаблона након (мин)" #: edisplayconf.cpp:166 msgid "Blank" msgstr "Бланк" #: edisplayconf.cpp:172 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: edisplayconf.cpp:183 msgid "&Cancel" msgstr "&Одустани" #: edisplayconf.cpp:187 msgid "&Apply" msgstr "&Примени" #: edisplayconf.cpp:190 msgid "OK" msgstr ""