# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etimedate 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 04:11+0100\n"
"Last-Translator: Dejan Lekic <dejan@nu6.org>\n"
"Language-Team: LINUKS.org T.T. <i18n@linuks.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: etimedate.cpp:227
msgid "Time and date"
msgstr "Време и датум"

#: etimedate.cpp:230
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"

#: etimedate.cpp:233
msgid "&Apply"
msgstr "&Примени"

#: etimedate.cpp:235
msgid "Set system time. ->Just root user!<-"
msgstr "Системско време. -> Морате бити суперкорисник! <-"

#: etimedate.cpp:237
msgid "&Cancel"
msgstr "&Одустани"

#: etimedate.cpp:243
msgid "Time/date"
msgstr "Време/датум"

#: etimedate.cpp:261
msgid "Timezones"
msgstr "Временске зоне"

#: fl_time.cpp:189
msgid "Error setting time. You are probably not superuser!"
msgstr "Грешка у сетовању времена. Вероватно нисте суперкорисник!"

#: fl_time.cpp:397 fl_time.cpp:405 fl_time.cpp:442
msgid "Zone information not found."
msgstr ""

#: fl_time.cpp:414
msgid "Cannot setup timezone!"
msgstr "Не могу да сетујем временску зону!"

#~ msgid "H-"
#~ msgstr "С-"

#~ msgid "H+"
#~ msgstr "С+"

#~ msgid "M-"
#~ msgstr "М-"

#~ msgid "M+"
#~ msgstr "М+"

#~ msgid "Su"
#~ msgstr "Не"

#~ msgid "Mo"
#~ msgstr "По"

#~ msgid "Tu"
#~ msgstr "Ут"

#~ msgid "We"
#~ msgstr "Ср"

#~ msgid "Th"
#~ msgstr "Че"

#~ msgid "Fr"
#~ msgstr "Пе"

#~ msgid "St"
#~ msgstr "Су"

#~ msgid "Y-"
#~ msgstr "Г-"

#~ msgid "Previous year."
#~ msgstr "Претходна година."

# msgid "M-"
# msgstr ""
#~ msgid "Previous month."
#~ msgstr "Претходни месец."

# msgid "M+"
# msgstr ""
#~ msgid "Next month."
#~ msgstr "Следеђи месец."

#~ msgid "Y+"
#~ msgstr "Г+"

#~ msgid "Next year."
#~ msgstr "Следећа година."

#~ msgid "January"
#~ msgstr "Јануар"

#~ msgid "Febuary"
#~ msgstr "Фебруар"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "Март"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "Април"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Мај"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Јун"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Јул"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "Август"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "Септембар"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Октобар"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "Новембар"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "Децембар"