mirror of
https://github.com/edeproject/ede.git
synced 2023-08-10 21:13:03 +03:00
65018f75b7
emenueditor
318 lines
5.2 KiB
Plaintext
Executable File
318 lines
5.2 KiB
Plaintext
Executable File
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:22+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Nemeth Otto <otto_nemeth@freemail.hu>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:65
|
|
#: efinder.cpp:322
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Jogok"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:68
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Tulajdonos"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:71
|
|
#: efinder.cpp:88
|
|
#: efinder.cpp:105
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Olvasás"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:74
|
|
#: efinder.cpp:91
|
|
#: efinder.cpp:108
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Írás"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:77
|
|
#: efinder.cpp:94
|
|
#: efinder.cpp:111
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Futtatás"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:80
|
|
msgid "Set UID"
|
|
msgstr "UID-bit"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:85
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Csoport"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:97
|
|
msgid "Set GID"
|
|
msgstr "GID-bit"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:102
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Egyéb"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:114
|
|
msgid "Sticky"
|
|
msgstr "Sticky"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:119
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "B&ezárás"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:132
|
|
msgid "Select directory"
|
|
msgstr "Könyvtár kiválasztása..."
|
|
|
|
#: efinder.cpp:226
|
|
#: efinder.cpp:231
|
|
#: efinder.cpp:232
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:236
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Útvonal:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:243
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
msgstr "&Tallóz..."
|
|
|
|
#: efinder.cpp:245
|
|
msgid "Find path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: efinder.cpp:249
|
|
msgid "File filter:"
|
|
msgstr "Fájl szűrés:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:255
|
|
msgid "Search subdirectories"
|
|
msgstr "Alkönyvtárakban is"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:260
|
|
msgid "Limit results to first n files:"
|
|
msgstr "Lista korlátozása n darabra:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:271
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Tartalom"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:274
|
|
msgid "Containing:"
|
|
msgstr "Tartalmaz:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:279
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr "Kis-/nagybetű számít"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:282
|
|
msgid "Extended regexp"
|
|
msgstr "Reguláris kifejezés"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:295
|
|
msgid "Filter options"
|
|
msgstr "Szűrési opciók"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:297
|
|
msgid "Considerations"
|
|
msgstr "Fájl tulajdonságok"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:300
|
|
msgid "File type:"
|
|
msgstr "Fájl típus:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:302
|
|
msgid "Any kind"
|
|
msgstr "Bármilyen"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:303
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Általános fájl"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:304
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Könyvtár"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:305
|
|
msgid "Symlink"
|
|
msgstr "Szimbolikus link"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:306
|
|
msgid "Socket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: efinder.cpp:307
|
|
msgid "Block device"
|
|
msgstr "Blokk eszköz"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:308
|
|
msgid "Character device"
|
|
msgstr "Karakteres eszköz"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:309
|
|
msgid "FIFO"
|
|
msgstr "FIFO"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:315
|
|
msgid "Stay on single filesystem"
|
|
msgstr "Más fájlrendszeren nem keres"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:325
|
|
msgid "User/group:"
|
|
msgstr "Felh./csoport:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:330
|
|
msgid "User id:"
|
|
msgstr "Felh.:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:336
|
|
msgid "Group id:"
|
|
msgstr "Csoport:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:344
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Méret:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:351
|
|
msgid "greater than:"
|
|
msgstr "nagyobb mint:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:354
|
|
msgid "and less than(KB):"
|
|
msgstr "kisebb mint (KB):"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:359
|
|
msgid "Time:"
|
|
msgstr "Idő:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:365
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Módosítva"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:368
|
|
msgid "Changed"
|
|
msgstr "Változtatva:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:371
|
|
msgid "Accessed"
|
|
msgstr "Használva:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:377
|
|
msgid "in previous:"
|
|
msgstr "az előző:"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:389
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Percben"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:392
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Órában"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:395
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Napban"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:398
|
|
msgid "Mounths"
|
|
msgstr "Hónapban"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:413
|
|
msgid "Content options"
|
|
msgstr "Tartalom opciók"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:415
|
|
msgid "General considerations"
|
|
msgstr "Tartalmi opciók"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:418
|
|
msgid "Do not look into binary files"
|
|
msgstr "Ne keressen bináris fájlban"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:421
|
|
msgid "Output count of matching lines"
|
|
msgstr "Talált sorok számolása"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:424
|
|
msgid "Match anywhere"
|
|
msgstr "Bármilyen találat"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:428
|
|
msgid "Match whole words only"
|
|
msgstr "Teljes szó találat"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:431
|
|
msgid "Match whole lines only"
|
|
msgstr "Teljes sor találat"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:434
|
|
msgid "Output files where no match is found"
|
|
msgstr "Fájlok megjelenítése melyben nincs találat"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:445
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Magamról"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:447
|
|
msgid ""
|
|
"(C) Copyright 2000-2005. EDE Authors.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Efinder is using the code from xfglob which is\n"
|
|
" (C) Copyright 2000-2001 by Edscott Wilson Garcia."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: efinder.cpp:458
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Fájlnév"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:459
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Méret"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:460
|
|
msgid "Last modified"
|
|
msgstr "Utolsó módosítás"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:461
|
|
msgid "Rights"
|
|
msgstr "Jogok"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:475
|
|
msgid "&Find"
|
|
msgstr "Ke&resés"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:478
|
|
msgid "Start the searching."
|
|
msgstr "Keresés megkezdése"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:480
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Mégs&em"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:483
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr "Megállítá&s"
|
|
|
|
#: efinder.cpp:485
|
|
msgid "Stop the searching."
|
|
msgstr "Megállítja a keresést."
|
|
|
|
#: eglob.cpp:446
|
|
msgid "Search finished."
|
|
msgstr "Keresés befejezve."
|
|
|
|
#: eglob.cpp:449
|
|
msgid "Nothing found."
|
|
msgstr "Nincs találat."
|
|
|
|
#: eglob.cpp:453
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Found %d files."
|
|
msgstr "%d találat."
|
|
|
|
#: eglob.cpp:455
|
|
msgid "Interrupted because maximum limit exceded."
|
|
msgstr "Megszakítva - elértem a fájllimitet."
|
|
|