mirror of
https://github.com/edeproject/ede.git
synced 2023-08-10 21:13:03 +03:00
65018f75b7
emenueditor
137 lines
3.3 KiB
Plaintext
Executable File
137 lines
3.3 KiB
Plaintext
Executable File
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: emenueditor 1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:17+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2002-11-30 01:53+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Dejan Lekic <dejan@nu6.org>\n"
|
||
"Language-Team: LINUKS.org T.T. <i18n@linuks.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:40
|
||
msgid "Executables (*.*), *, All files (*.*), *"
|
||
msgstr "Извршни фајлови (*.*), *, Сви фајлови (*.*), *"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:41
|
||
msgid "File selection ..."
|
||
msgstr "Селекција фајла ..."
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:52
|
||
msgid "Menu editor"
|
||
msgstr "Едитор менија"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:56
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Фајл"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:57
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "&Крај"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:65
|
||
msgid "Programs:"
|
||
msgstr "Програми:"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:67
|
||
msgid "Click on the submenu or on the item you want"
|
||
msgstr "Кликни на подмени или на ставку коју желите"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:72
|
||
msgid "New submenu"
|
||
msgstr "Нови подмени"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:75
|
||
msgid "Delete submenu"
|
||
msgstr "Бриши подмени"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:78
|
||
msgid "New item"
|
||
msgstr "Нова ставка"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:81
|
||
msgid "Delete item"
|
||
msgstr "Бриши ставку"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:84
|
||
msgid "Edit Item"
|
||
msgstr "Едитуј ставку"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:153
|
||
msgid "Please, enter the name of the menu item."
|
||
msgstr "Молимо Вас, унесите име ставке у менију."
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:183
|
||
msgid "Icons (*.png), *.png, All files (*.*), *"
|
||
msgstr "Иконе (*.png), *.png, Сви фајлови (*.*), *"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:184
|
||
msgid "Choose icon file..."
|
||
msgstr "Изаберите икон-фајл..."
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:196
|
||
msgid "Edit item"
|
||
msgstr "Едитуј ставку"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:198
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "Име фајла:"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:201
|
||
msgid "Name in the menu:"
|
||
msgstr "Назив у менију:"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:204
|
||
msgid "Command to execute:"
|
||
msgstr "Команда за извршавање:"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:208
|
||
msgid "Bro&wse..."
|
||
msgstr "&Нађи..."
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:212
|
||
msgid "Icon filename:"
|
||
msgstr "Име фајла иконе:"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:216
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "&Сними"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:220
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&Одустани"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:224
|
||
msgid "&Browse..."
|
||
msgstr "&Нађи..."
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:231
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr "Нови директоријум"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:277
|
||
msgid "Please enter name of the new submenu:"
|
||
msgstr "Молимо Вас унесите назив новог подменија:"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:284
|
||
msgid "Cannot create submenu!"
|
||
msgstr "Не могу да креирам подмени!"
|
||
|
||
#: emenueditor.cpp:350
|
||
msgid ""
|
||
"You should delete all the items from the submenu, before you can delete it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Требало би да обришете све ставке у подменију пре него покушате да га "
|
||
"обришете!"
|
||
|
||
#~ msgid "Go up..."
|
||
#~ msgstr "Иди горе..."
|
||
|
||
#~ msgid "Go up one level"
|
||
#~ msgstr "Иди један ниво горе"
|