ede/l10n/id/etip.po

94 lines
2.6 KiB
Plaintext
Executable File

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emenueditor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 15:50+0700\n"
"Last-Translator: Bambang Purnomosidi D. P. <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
"Language-Team: id <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: etip.cpp:809
#, fuzzy
msgid ""
"To start any application is simple. Press on the button with your user name, "
"go to the Programs menu, select category and click on the wished program."
msgstr ""
"Untuk memulai suatu aplikasi, caranya sederhana. Tekan tombol EDE, gerakkan "
"ke menu Programs, pilih kategori dan klik pada program yang diinginkan."
#: etip.cpp:810
#, fuzzy
msgid ""
"To exit the Equinox Desktop environment, press button with your user name "
"and then logout."
msgstr ""
"Untuk keluar dari Equinox Desktop Environment, tekan tombol EDE dan kemudian "
"logout."
#: etip.cpp:811
#, fuzzy
msgid "To lock the computer, press button with your user name and then lock."
msgstr "Untuk mengunci komputer, tekan tombol EDE dan kemudian lock."
#: etip.cpp:812
#, fuzzy
msgid ""
"To setup things on the computer, press button with your user name, Panel "
"menu and then the Control panel."
msgstr ""
"Untuk mensetup hal-hal tertentu di komputer anda, tekan tombol EDE, menu "
"Panel dan kemudian Control panel."
#: etip.cpp:813
#, fuzzy
msgid ""
"To add a program that is not in the Programs menu, click on the button with "
"your user, Panel menu, and then Edit panels menu."
msgstr ""
"Untuk menambahkan suatu program yang tidak berada di menu Programs, klik "
"pada tombol EDE, menu Panel, dan kemudian menu Edit panel/"
#: etip.cpp:814
msgid ""
"Notice that this is still development version, so please send your bug "
"reports or comments on EDE forum, EDE bug reporting system (on project's "
"page), or karijes@users.sourceforge.net."
msgstr ""
#: etip.cpp:815
msgid ""
"You can download latest release on - http://sourceforge.net/projects/ede."
msgstr ""
#: etip.cpp:820
msgid "Startup tips"
msgstr "Tips startup"
#: etip.cpp:825
msgid "Do not show this dialog next time"
msgstr "Jangan perlihatkan dialog ini lain kali"
#: etip.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Welcome to Equinox Desktop Environment version "
msgstr "Selamat datang di Equinox Desktop Environment"
#: etip.cpp:850
msgid "<< &Previous"
msgstr "<< &Sebelum"
#: etip.cpp:854
msgid "&Next >>"
msgstr "&Berikut >>"
#: etip.cpp:859
msgid "&Close"
msgstr "&Tutup"