added Dutch translation by Martin de Reuver

This commit is contained in:
Martin Wagner 2020-11-03 17:04:25 +01:00
parent 050f453496
commit 596adc9ca8
3 changed files with 536 additions and 0 deletions

View File

@ -3,6 +3,7 @@ Maintainer:
Translators:
Martin Wagner <martin.wagner.dev@gmail.com> (German)
Martin de Reuver <martin@reuf.nl> (Dutch)
Gentoo ebuild:
Martin Wagner <martin.wagner.dev@gmail.com>

View File

@ -1282,6 +1282,7 @@ class AboutDialog(Gtk.AboutDialog):
self.set_version(VERSION)
self.set_comments(_("A simple music browser for MPD"))
self.set_authors(["Martin Wagner"])
self.set_translator_credits("Martin de Reuver\nMartin Wagner")
self.set_website("https://github.com/SoongNoonien/mpdevil")
self.set_copyright("\xa9 2020 Martin Wagner")
self.set_logo_icon_name("mpdevil")

534
po/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,534 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 16:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mpdevil:419
msgid "Unknown Title"
msgstr "Onbekende titel"
#: mpdevil:719
msgid "Main cover size:"
msgstr "Grootte albumhoes:"
#: mpdevil:720
msgid "Album view cover size:"
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst:"
#: mpdevil:721
msgid "Action bar icon size:"
msgstr "Grootte iconen werkbalk:"
#: mpdevil:722
msgid "Secondary icon size:"
msgstr "Grootte overige iconen:"
#: mpdevil:735
msgid "Sort albums by:"
msgstr "Albums sorteren op:"
#: mpdevil:735
msgid "name"
msgstr "naam"
#: mpdevil:735
msgid "year"
msgstr "jaar"
#: mpdevil:736
msgid "Position of playlist:"
msgstr "Positie afspeellijst:"
#: mpdevil:736
msgid "bottom"
msgstr "onder"
#: mpdevil:736
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: mpdevil:754
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
#: mpdevil:755
msgid "Show stop button"
msgstr "Toon stopknop"
#: mpdevil:756
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Toon songtekstknop"
#: mpdevil:757
msgid "Show initials in artist view"
msgstr "Toon beginletters in artiestenlijst"
#: mpdevil:758
msgid "Show tooltips in album view"
msgstr "Toon tooltip in albumlijst"
#: mpdevil:759
msgid "Use “Album Artist” tag"
msgstr "Gebruik tag \"Album Artist\""
#: mpdevil:760
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
#: mpdevil:761
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
#: mpdevil:762
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
#: mpdevil:775
msgid "<b>View</b>"
msgstr "<b>Beeld</b>"
#: mpdevil:776
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Gedrag</b>"
#: mpdevil:808
msgid "(restart required)"
msgstr "(herstart vereist)"
#: mpdevil:870 mpdevil:3409
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mpdevil:886
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"De eerste afbeelding in dezelfde map als het muziekbestand die overeenkomt "
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
#: mpdevil:891
msgid "Profile:"
msgstr "Profiel:"
#: mpdevil:892
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: mpdevil:893
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: mpdevil:894
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: mpdevil:895
msgid "Music lib:"
msgstr "Muziekmap:"
#: mpdevil:896
msgid "Cover regex:"
msgstr "Regex albumhoes:"
#: mpdevil:1029
msgid "Choose directory"
msgstr "Kies een map"
#: mpdevil:1065
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:"
#: mpdevil:1082 mpdevil:1604 mpdevil:1930 mpdevil:2633
msgid "No"
msgstr "Nr"
#: mpdevil:1082 mpdevil:2634
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#: mpdevil:1082 mpdevil:1609 mpdevil:1933 mpdevil:2635
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: mpdevil:1082 mpdevil:1615 mpdevil:2636
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: mpdevil:1082 mpdevil:1621 mpdevil:2637
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: mpdevil:1082 mpdevil:1627 mpdevil:1937 mpdevil:2638
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: mpdevil:1082 mpdevil:2639
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: mpdevil:1082 mpdevil:2640
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: mpdevil:1198 mpdevil:1200 mpdevil:3498
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: mpdevil:1213 mpdevil:1222 mpdevil:3345
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: mpdevil:1214 mpdevil:1223 mpdevil:3509
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
#: mpdevil:1215 mpdevil:1224 mpdevil:3349
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: mpdevil:1238
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: mpdevil:1248
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protocol:</b>"
#: mpdevil:1249
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: mpdevil:1250
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
#: mpdevil:1251
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
#: mpdevil:1252
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albums:</b>"
#: mpdevil:1253
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titels:</b>"
#: mpdevil:1254
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
#: mpdevil:1255
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
#: mpdevil:1280
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Een simpele muziekspeler voor MPD"
#: mpdevil:1360
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: mpdevil:1363
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: mpdevil:1522
msgid "_Append"
msgstr "_Toevoegen"
#: mpdevil:1524
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
#: mpdevil:1525
msgid "_Play"
msgstr "_Afspelen"
#: mpdevil:1527
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle titels direct afspelen"
#: mpdevil:1528
msgid "_Enqueue"
msgstr "_In wachtrij plaatsen"
#: mpdevil:1530
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
"afspeellijst verwijderen"
#: mpdevil:1665
msgid "all tags"
msgstr "alle tags"
#: mpdevil:1689
#, python-brace-format
msgid "{num} hits"
msgstr "{num} hits"
#: mpdevil:1727
msgid "all genres"
msgstr "alle genres"
#: mpdevil:1830
msgid "all artists"
msgstr "alle artiesten"
#: mpdevil:1942
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
#: mpdevil:2113
#, python-brace-format
msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})"
msgstr "{titles} titels op {discs} discs ({length})"
#: mpdevil:2116 mpdevil:2728
#, python-brace-format
msgid "{titles} titles ({length})"
msgstr "{titles} titels ({length})"
#: mpdevil:2242 mpdevil:3368
msgid "Back to current album"
msgstr "Terug naar huidige album"
#: mpdevil:2244
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: mpdevil:2421
msgid "searching..."
msgstr "bezig met zoeken..."
#: mpdevil:2426
msgid "connection error"
msgstr "verbindingsfout"
#: mpdevil:2428
msgid "lyrics not found"
msgstr "geen songtekst gevonden"
#: mpdevil:2476
#, python-brace-format
msgid ""
"{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
"{file_type}"
msgstr ""
"{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} kanalen, "
"{file_type}"
#: mpdevil:2606
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
#: mpdevil:2614 mpdevil:3384
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst legen"
#: mpdevil:2883
msgid "Show lyrics"
msgstr "Toon songtekst"
#: mpdevil:3161
msgid "Random mode"
msgstr "Willekeurige modus"
#: mpdevil:3163
msgid "Repeat mode"
msgstr "Herhaalmodus"
#: mpdevil:3165
msgid "Single mode"
msgstr "Enkele modus"
#: mpdevil:3167
msgid "Consume mode"
msgstr "Verbruiksmodus"
#: mpdevil:3346
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: mpdevil:3347
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
#: mpdevil:3348
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
#: mpdevil:3358
msgid "Open online help"
msgstr "Online hulp openen"
#: mpdevil:3359
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Venster met sneltoetsen openen"
#: mpdevil:3360
msgid "Open menu"
msgstr "Menu openen"
#: mpdevil:3361 mpdevil:3504
msgid "Update database"
msgstr "Database bijwerken"
#: mpdevil:3362 mpdevil:3502
msgid "Quit"
msgstr "Stoppen"
#: mpdevil:3363
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profielen doorlopen"
#: mpdevil:3364
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
#: mpdevil:3365
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
#: mpdevil:3366
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
#: mpdevil:3367
msgid "Toggle search"
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
#: mpdevil:3369
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
#: mpdevil:3370
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: mpdevil:3371
msgid "Next title"
msgstr "Volgende titel"
#: mpdevil:3372
msgid "Previous title"
msgstr "Vorige titel"
#: mpdevil:3373
msgid "Seek forward"
msgstr "Vooruit spoelen"
#: mpdevil:3374
msgid "Seek backward"
msgstr "Achteruit spoelen"
#: mpdevil:3375
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
#: mpdevil:3376
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
#: mpdevil:3377
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
#: mpdevil:3378
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
#: mpdevil:3379
msgid "Play selected item (next)"
msgstr "Geselecteerde item afspelen (volgende)"
#: mpdevil:3379
msgid "Left-click"
msgstr "Linksklik"
#: mpdevil:3380
msgid "Append selected item"
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
#: mpdevil:3380 mpdevil:3383
msgid "Middle-click"
msgstr "Middelklik"
#: mpdevil:3381
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
#: mpdevil:3381
msgid "Double-click"
msgstr "Dubbelklik"
#: mpdevil:3382 mpdevil:3385
msgid "Show additional information"
msgstr "Toon extra informatie"
#: mpdevil:3382 mpdevil:3385
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklik"
#: mpdevil:3383
msgid "Remove selected song"
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
#: mpdevil:3427
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
msgstr "Verbinding met “{profile}” ({host}:{port}) mislukt"
#: mpdevil:3499
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: mpdevil:3500
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: mpdevil:3501
msgid "About"
msgstr "Over"
#: mpdevil:3505
msgid "Server stats"
msgstr "Serverstatistieken"
#: mpdevil:3510
msgid "Mini player"
msgstr "Minispeler"
#: mpdevil:3511
msgid "Save window layout"
msgstr "Vensterindeling opslaan"
#: mpdevil:3516
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: mpdevil:3566 mpdevil:3568
msgid "connecting…"
msgstr "verbinding maken…"