mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
Compare commits
No commits in common. "master" and "v1.7.0" have entirely different histories.
2
AUTHORS
2
AUTHORS
|
@ -6,8 +6,6 @@ Translators:
|
|||
Martin de Reuver <martin@reuf.nl> (Dutch)
|
||||
Georgi Kamenov (Bulgarian)
|
||||
Oğuz Ersen (Turkish)
|
||||
Łukasz Drukała (Polish)
|
||||
Emmanuel Averty (French)
|
||||
|
||||
Gentoo ebuild:
|
||||
Martin Wagner <martin.wagner.dev@gmail.com>
|
||||
|
|
20
README.md
20
README.md
|
@ -1,17 +1,19 @@
|
|||
README for mpdevil
|
||||
==================
|
||||
Mpdevil is a simple music browser for the Music Player Daemon (MPD) which is focused on playing local music without the need of managing playlists. Instead of maintaining a client side database of your music library, mpdevil loads all tags and covers on demand. So you'll never see any outdated information in the browser. Mpdevil strongly relies on tags.
|
||||
mpdevil is a simple music browser for the Music Player Daemon (MPD) which is focused on playing local music without the need of managing playlists. Instead of maintaining a client side database of your music library, mpdevil loads all tags and covers on demand. So you'll never see any outdated information in the browser. mpdevil strongly relies on tags.
|
||||
|
||||
![ScreenShot](screenshots/mainwindow_1.9.0.png)
|
||||
![ScreenShot](screenshots/mainwindow_1.7.0.png)
|
||||
|
||||
Features
|
||||
--------
|
||||
|
||||
- Display large covers
|
||||
- Play songs without double click
|
||||
- Lyrics from: https://www.letras.mus.br
|
||||
- display large covers
|
||||
- play songs without double click
|
||||
- lyrics from: https://www.letras.mus.br
|
||||
- MPRIS interface (based on mpDris2)
|
||||
- Basic queue manipulation (move and delete single tracks)
|
||||
- manage multiple MPD servers
|
||||
- basic queue manipulation (move and delete single tracks)
|
||||
- save and load playlists
|
||||
|
||||
See: https://github.com/SoongNoonien/mpdevil/wiki/Usage
|
||||
|
||||
|
@ -57,13 +59,12 @@ Dependencies:
|
|||
Python modules:
|
||||
- mpd (python-mpd2 >=1.1)
|
||||
- gi (Gtk, Gio, Gdk, GdkPixbuf, Pango, GObject, GLib)
|
||||
- cairo (pycairo)
|
||||
|
||||
Run:
|
||||
```bash
|
||||
git clone https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
|
||||
cd mpdevil
|
||||
meson setup builddir --prefix=/usr/local
|
||||
meson builddir --prefix=/usr/local
|
||||
sudo ninja -C builddir install
|
||||
sudo glib-compile-schemas /usr/local/share/glib-2.0/schemas
|
||||
sudo gtk-update-icon-cache
|
||||
|
@ -73,4 +74,5 @@ sudo update-desktop-database
|
|||
Translation
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
This program is currently available in English, German, Dutch, Bulgarian, Turkish, Polish and French. If you speak one of these or even another language, you can easily translate it by using [poedit](https://poedit.net). Just import `po/mpdevil.pot` from this repo into `poedit`. To test your translation, copy the new `.po` file into the `po` directory of your cloned mpdevil repo and proceed as described in the [Building](#building) section. To get your translation merged, just send me an e-mail or create a pull request.
|
||||
mpdevil is currently available in English, German, Dutch, Bulgarian and Turkish. If you speak another language, you can easily translate mpdevil by using `poedit`. Just import `po/mpdevil.pot` from this repo into `poedit`. To test your translation, copy the new `.po` file into the `po` directory of your cloned mpdevil repo and proceed as described in the [Building](#building) section. To get your translation integrated into mpdevil, just send me an e-mail or create a pull request. Link to `poedit`: https://poedit.net/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,17 +3,15 @@
|
|||
<object class="GtkAboutDialog" id="about_dialog">
|
||||
<property name="modal">True</property>
|
||||
<property name="program_name">mpdevil</property>
|
||||
<property name="version">1.10.2</property>
|
||||
<property name="version">1.7.0</property>
|
||||
<property name="comments" translatable="yes">A simple music browser for MPD</property>
|
||||
<property name="authors">Martin Wagner</property>
|
||||
<property name="translator_credits">Martin Wagner
|
||||
Martin de Reuver
|
||||
<property name="translator_credits">Martin de Reuver
|
||||
Georgi Kamenov
|
||||
Oğuz Ersen
|
||||
Łukasz Drukała
|
||||
Emmanuel Averty</property>
|
||||
Martin Wagner
|
||||
Oğuz Ersen</property>
|
||||
<property name="website">https://github.com/SoongNoonien/mpdevil</property>
|
||||
<property name="copyright">Copyright © 2020-2023 Martin Wagner</property>
|
||||
<property name="copyright">Copyright © 2020-2022 Martin Wagner</property>
|
||||
<property name="license_type">gpl-3-0</property>
|
||||
<property name="logo_icon_name">org.mpdevil.mpdevil</property>
|
||||
</object>
|
||||
|
|
|
@ -38,13 +38,6 @@
|
|||
<property name="accelerator">F5</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Clear playlist</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Shift>Delete</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
|
@ -58,6 +51,20 @@
|
|||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Window</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Cycle through profiles</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>p</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Cycle through profiles in reversed order</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Shift><Control>p</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
|
@ -86,6 +93,13 @@
|
|||
<property name="accelerator"><Control>f</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Back to current album</property>
|
||||
<property name="accelerator">Escape</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
@ -110,35 +124,35 @@
|
|||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Stop after current title</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Shift><Control>s</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>space</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Next title</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Alt>Down KP_Add</property>
|
||||
<property name="accelerator">KP_Add</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Previous title</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Alt>Up KP_Subtract</property>
|
||||
<property name="accelerator">KP_Subtract</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Seek forward</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Alt>Right KP_Multiply</property>
|
||||
<property name="accelerator">KP_Multiply</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Seek backward</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Alt>Left KP_Divide</property>
|
||||
<property name="accelerator">KP_Divide</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
@ -152,14 +166,14 @@
|
|||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Toggle random mode</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>n</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>s</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Toggle single mode</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>s</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>1</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
@ -171,6 +185,72 @@
|
|||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Search, Album Dialog, Album List and Artist List</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Enqueue selected item</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>e</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Append selected item</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Middle-click</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>plus</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Play selected item immediately</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Double-click</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>Return</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Show additional information</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Right-click</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>i Menu</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Playlist</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Remove selected song</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Middle-click</property>
|
||||
<property name="accelerator">Delete</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Clear playlist</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Shift>Delete</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Show additional information</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Right-click</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Control>i Menu</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
|
|
@ -9,20 +9,22 @@
|
|||
<description>
|
||||
<p>Mpdevil is a simple music browser for the Music Player Daemon (MPD) which is focused on playing local music without the need of managing playlists. Instead of maintaining a client side database of your music library mpdevil loads all tags and covers on demand. So you'll never see any outdated information in the browser. Mpdevil strongly relies on tags.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Display large covers</li>
|
||||
<li>Play songs without double-click</li>
|
||||
<li>Fetch lyrics</li>
|
||||
<li>display large covers</li>
|
||||
<li>play songs without doubleclick</li>
|
||||
<li>fetch lyrics</li>
|
||||
<li>MPRIS interface</li>
|
||||
<li>Basic queue manipulation (move and delete single tracks)</li>
|
||||
<li>manage multiple mpd servers</li>
|
||||
<li>basic queue manipulation (move and delete single tracks)</li>
|
||||
<li>save and load playlists</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="1.10.2" date="2023-03-18"/>
|
||||
<release version="1.7.0" date="2022-04-07"/>
|
||||
</releases>
|
||||
<launchable type="desktop-id">org.mpdevil.mpdevil.desktop</launchable>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<image type="source" width="1121" height="790">https://raw.githubusercontent.com/SoongNoonien/mpdevil/v1.9.0/screenshots/mainwindow_1.9.0.png</image>
|
||||
<image type="source" width="1121" height="790">https://raw.githubusercontent.com/SoongNoonien/mpdevil/v1.7.0/screenshots/mainwindow_1.7.0.png</image>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/SoongNoonien/mpdevil</url>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<schemalist>
|
||||
<schema id="org.mpdevil.mpdevil" path="/org/mpdevil/mpdevil/">
|
||||
<child name="profile1" schema="org.mpdevil.mpdevil.profile"/>
|
||||
<child name="profile2" schema="org.mpdevil.mpdevil.profile"/>
|
||||
<child name="profile3" schema="org.mpdevil.mpdevil.profile"/>
|
||||
<key type="b" name="maximize">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<summary>Maximize mpdevil on startup</summary>
|
||||
|
@ -13,14 +16,6 @@
|
|||
<default>691</default>
|
||||
<summary>Default height of window</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="mini-player-width">
|
||||
<default>400</default>
|
||||
<summary>Default width of mini player</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="mini-player-height">
|
||||
<default>447</default>
|
||||
<summary>Default height of mini player</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="paned0">
|
||||
<default>350</default>
|
||||
<summary>Default position of cover/playlist separator</summary>
|
||||
|
@ -37,35 +32,6 @@
|
|||
<default>177</default>
|
||||
<summary>Default position of genre/artist separator</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="b" name="socket-connection">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<summary>Connect via Unix domain socket</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="socket">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Unix domain socket</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="host">
|
||||
<default>"localhost"</default>
|
||||
<summary>Hostname or IP address</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="port">
|
||||
<range min="0" max="65535"/>
|
||||
<default>6600</default>
|
||||
<summary>Network port</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="password">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Password</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="music-directory">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Music library directory</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="regex">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Cover regex</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="b" name="genre-filter">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<summary>Show genre filter</summary>
|
||||
|
@ -78,6 +44,10 @@
|
|||
<default>160</default>
|
||||
<summary>Size of covers in album view</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="track-cover">
|
||||
<default>350</default>
|
||||
<summary>Size of main cover</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="icon-size">
|
||||
<default>24</default>
|
||||
<summary>Size of icons in main control bar</summary>
|
||||
|
@ -110,6 +80,10 @@
|
|||
<default>false</default>
|
||||
<summary>Stop playback on quit</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="b" name="force-mode">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<summary>Play selected albums directly</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="b" name="mpris">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<summary>Provide MPRIS</summary>
|
||||
|
@ -122,6 +96,11 @@
|
|||
<default>true</default>
|
||||
<summary>Move playlist to the right</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="active-profile">
|
||||
<range min="0" max="2"/>
|
||||
<default>0</default>
|
||||
<summary>Active profile</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="refresh-interval">
|
||||
<default>100</default>
|
||||
<summary>Main refresh interval</summary>
|
||||
|
@ -135,4 +114,35 @@
|
|||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
<schema id="org.mpdevil.mpdevil.profile">
|
||||
<key type="b" name="socket-connection">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<summary>Connect via Unix domain socket</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="socket">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Unix domain socket</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="host">
|
||||
<default>"localhost"</default>
|
||||
<summary>Hostname or IP address</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="i" name="port">
|
||||
<range min="0" max="65535"/>
|
||||
<default>6600</default>
|
||||
<summary>Network port</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="password">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Password</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="path">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Music library path</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="s" name="regex">
|
||||
<default>""</default>
|
||||
<summary>Cover regex</summary>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
project('mpdevil', version: '1.10.2')
|
||||
project('mpdevil', version: '1.7.0')
|
||||
|
||||
i18n = import('i18n')
|
||||
gnome = import('gnome')
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
de nl bg tr pl fr
|
||||
de nl bg tr
|
||||
|
|
468
po/bg.po
468
po/bg.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 18:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 12:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 12:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -16,85 +16,92 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,30,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#: src/mpdevil.py:504
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{days} day"
|
||||
msgid_plural "{days} days"
|
||||
msgstr[0] "{days} ден"
|
||||
msgstr[1] "{days} дни"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:539
|
||||
#: src/mpdevil.py:541
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{channels} channel"
|
||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} канал"
|
||||
msgstr[1] "{channels} канали"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
#: src/mpdevil.py:1012
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(необходим е рестарт)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "Използвай декорация от Клиентска страна"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Покажи бутон стоп"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Покажи аудио формат"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Покажи бутон за лирики"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Постави плейлитът на страни"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
#: src/mpdevil.py:1068
|
||||
msgid "Main cover size"
|
||||
msgstr "Големина на главната обложка"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Големина за основна облечка"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Големина за иконите на бутоните"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
#: src/mpdevil.py:1080
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "Поддръжка на “MPRIS”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1081
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Сортирай албумите по година"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Прати известие при промяна на заглавие"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Пренавий чрез бутон назад"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Прекрати възпроизвеждането при изход"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
#: src/mpdevil.py:1112
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Избери директория"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
#: src/mpdevil.py:1125
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Свържи чрез Unix domain socket"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
|
@ -104,268 +111,297 @@ msgstr ""
|
|||
"този регулярен израз. %AlbumArtist% и %Album% ще бъдат заместени от "
|
||||
"съответстващите тагове от песента."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Сокет:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Хост:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Парола:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1154
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Музикална библиотека:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Обложка - регулярен израз:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1180 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 1"
|
||||
msgstr "Профил 1"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1181 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 2"
|
||||
msgstr "Профил 2"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 3"
|
||||
msgstr "Профил 3"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
#: src/mpdevil.py:1186 src/mpdevil.py:3448
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свържи"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:1209 src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:3449
|
||||
#: src/mpdevil.py:3552
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитания"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1224 src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Поглед"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Държане"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Връзка"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1262
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Протокол:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Време на работа:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Време на възпроизвеждане:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Артисти:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Албуми:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Песни::</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Цялостно време на възпроизвеждане:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Актуализация на базата с данни:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "№"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1348
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1351
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Дължина"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
#: src/mpdevil.py:1355 src/mpdevil.py:1590 src/mpdevil.py:2304
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Добави"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/mpdevil.py:1356 src/mpdevil.py:1591 src/mpdevil.py:2305
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Свири"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Покажи"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1357 src/mpdevil.py:1592 src/mpdevil.py:2306
|
||||
msgid "Enqueue"
|
||||
msgstr "На опашката"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} попадение"
|
||||
msgstr[1] "{hits} попадения"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1374
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "MPD-Етикет"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "всички тагове"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1377
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Стойност"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "всички жанрове"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1448 src/mpdevil.py:2510
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "№"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "всички артисти"
|
||||
#. the order of weight_set and weight seems to be important here
|
||||
#: src/mpdevil.py:1449 src/mpdevil.py:2512
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#: src/mpdevil.py:1450 src/mpdevil.py:2513
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Дължина"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1463
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Добави всички заглавия към плейлист"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1464
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
||||
"from all other songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
|
||||
"всички други песни"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1559 src/mpdevil.py:2394 src/mpdevil.py:2671
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} песен ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} песни ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Премахни избраната песен"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1658
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} попадение"
|
||||
msgstr[1] "{hits} попадения"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enqueue"
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "На опашката"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1743
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "всички тагове"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Спретнато"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1875
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "всички жанрове"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Изчисти"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1901
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "всички артисти"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
#: src/mpdevil.py:2314
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2318
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2439 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Изчисти плейлист"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Превъртане до моментната песен"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
#: src/mpdevil.py:2713
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Плейлисти"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2814
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "търсене…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
#: src/mpdevil.py:2819
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "грешка при свързване"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
#: src/mpdevil.py:2821
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "лириките не са намерени"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
#: src/mpdevil.py:2924
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Лирики"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Спри"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3015 src/mpdevil.py:3016
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song"
|
||||
msgid_plural "{number} songs"
|
||||
msgstr[0] "{number} песен"
|
||||
msgstr[1] "{number} песни"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Предишно заглавие"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Следващо заглавие"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
#: src/mpdevil.py:3201
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Повтарящ режим"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
#: src/mpdevil.py:3202
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Случаен режим"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
#: src/mpdevil.py:3203
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Единичен режим"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
#: src/mpdevil.py:3204
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Консумиращ режим"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
#: src/mpdevil.py:3418
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Актуализиране на базата с данни…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#: src/mpdevil.py:3470
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "Свързването със “{socket}” се провали"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#: src/mpdevil.py:3472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "Свързването със “{host}:{port}” се провали"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
#: src/mpdevil.py:3537
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търси"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3540 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Обратно в моментния албум"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Преки пътища на клавиатурата"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
#: src/mpdevil.py:3554
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
#: src/mpdevil.py:3555
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "За mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
#: src/mpdevil.py:3557
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Актуализирай базата с данни"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
#: src/mpdevil.py:3558
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Статистика на сървърът"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
#: src/mpdevil.py:3565
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Мини Плеър"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Филтър на Жанрове"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
#: src/mpdevil.py:3576
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
#: src/mpdevil.py:3629 src/mpdevil.py:3631
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "свързване…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
#: src/mpdevil.py:3790
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Debug режим"
|
||||
|
||||
|
@ -402,162 +438,124 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr "Актуализирай базата с данни"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Изчисти плейлист"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Излез"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Прозорец"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
msgid "Cycle through profiles"
|
||||
msgstr "Превключи между профилите"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "Превключи Мини Плеър"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "Превключи Филтър на Жанрове"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "Превключи лириките"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "Превключи търсенето"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Възпроизвеждане"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr "Пусни/Пауза"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Спри"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Stop after current title"
|
||||
msgstr "Спри след моментното заглавие"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Следващо заглавие"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Предишно заглавие"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Превърти напред"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Превърти назад"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgstr "Превключи повтарящ режим"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgstr "Превключи случаен режим"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgstr "Превключи единичен режим"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "Превключи консумиращ режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
||||
msgstr "Търси, Диалог за албум, Лист на Албум и лист на Артист"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Покажи в менаджер на файлове"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
||||
msgid "Enqueue selected item"
|
||||
msgstr "На опашка избрания предмет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "MPD-Етикет"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
||||
msgid "Append selected item"
|
||||
msgstr "Добави избрания предмет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Стойност"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
||||
msgid "Middle-click"
|
||||
msgstr "Среден-Клик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Добави всички заглавия към плейлист"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
||||
msgid "Play selected item immediately"
|
||||
msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
||||
msgid "Double-click"
|
||||
msgstr "Двоен-клик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Обратно в моментния албум"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
||||
msgid "Show additional information"
|
||||
msgstr "Покажи допълнителна информация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Плейлист"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
||||
msgid "Right-click"
|
||||
msgstr "Десен-клик"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Покажи допълнителна информация"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плейлист"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Търси, Диалог за албум и Лист на Албум"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 1"
|
||||
#~ msgstr "Профил 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 2"
|
||||
#~ msgstr "Профил 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 3"
|
||||
#~ msgstr "Профил 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profiles"
|
||||
#~ msgstr "Профили"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||
#~ "playlist from all other songs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
|
||||
#~ "всички други песни"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlists"
|
||||
#~ msgstr "Плейлисти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||
#~ msgstr "Превключи между профилите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
#~ msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||
#~ msgstr "На опашка избрания предмет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Append selected item"
|
||||
#~ msgstr "Добави избрания предмет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle-click"
|
||||
#~ msgstr "Среден-Клик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double-click"
|
||||
#~ msgstr "Двоен-клик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right-click"
|
||||
#~ msgstr "Десен-клик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main cover size"
|
||||
#~ msgstr "Големина на главната обложка"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "{number} song"
|
||||
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||
#~ msgstr[0] "{number} песен"
|
||||
#~ msgstr[1] "{number} песни"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
||||
msgid "Remove selected song"
|
||||
msgstr "Премахни избраната песен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open with…"
|
||||
#~ msgstr "Отвори със…"
|
||||
|
|
460
po/de.po
460
po/de.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 12:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -18,82 +18,89 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#: src/mpdevil.py:504
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{days} day"
|
||||
msgid_plural "{days} days"
|
||||
msgstr[0] "{days} Tag"
|
||||
msgstr[1] "{days} Tage"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:539
|
||||
#: src/mpdevil.py:541
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{channels} channel"
|
||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} Kanal"
|
||||
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
#: src/mpdevil.py:1012
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(Neustart erforderlich)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Audioformat anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
#: src/mpdevil.py:1068
|
||||
msgid "Main cover size"
|
||||
msgstr "Größe des Hauptcovers"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Covergröße in Albumliste"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
#: src/mpdevil.py:1080
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1081
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Klassischer Rückspulknopf"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
#: src/mpdevil.py:1112
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
#: src/mpdevil.py:1125
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
|
@ -103,262 +110,297 @@ msgstr ""
|
|||
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
|
||||
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Socket:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Host:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1154
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Musikverzeichnis:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Cover-Regex:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1180 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 1"
|
||||
msgstr "Profil 1"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1181 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 2"
|
||||
msgstr "Profil 2"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 3"
|
||||
msgstr "Profil 3"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
#: src/mpdevil.py:1186 src/mpdevil.py:3448
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:1209 src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:3449
|
||||
#: src/mpdevil.py:3552
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1224 src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Verhalten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Verbindung"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1262
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nr."
|
||||
#: src/mpdevil.py:1348
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1351
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
#: src/mpdevil.py:1355 src/mpdevil.py:1590 src/mpdevil.py:2304
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Anhängen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
#: src/mpdevil.py:1356 src/mpdevil.py:1591 src/mpdevil.py:2305
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Abspielen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1357 src/mpdevil.py:1592 src/mpdevil.py:2306
|
||||
msgid "Enqueue"
|
||||
msgstr "Einreihen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
||||
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1374
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "MPD-Tag"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "Alle Tags"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1377
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "Alle Genres"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1448 src/mpdevil.py:2510
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nr."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "Alle Interpreten"
|
||||
#. the order of weight_set and weight seems to be important here
|
||||
#: src/mpdevil.py:1449 src/mpdevil.py:2512
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#: src/mpdevil.py:1450 src/mpdevil.py:2513
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1463
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1464
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
||||
"from all other songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
||||
"Wiedergabeliste leeren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1559 src/mpdevil.py:2394 src/mpdevil.py:2671
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1658
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
||||
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Album einreihen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1743
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "Alle Tags"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Aufräumen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1875
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "Alle Genres"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Leeren"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1901
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "Alle Interpreten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
#: src/mpdevil.py:2314
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2318
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2439 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
#: src/mpdevil.py:2713
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2814
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "suche…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
#: src/mpdevil.py:2819
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
#: src/mpdevil.py:2821
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
#: src/mpdevil.py:2924
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Liedtext"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3015 src/mpdevil.py:3016
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song"
|
||||
msgid_plural "{number} songs"
|
||||
msgstr[0] "{number} Stück"
|
||||
msgstr[1] "{number} Stücke"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Vorheriger Titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Nächster Titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
#: src/mpdevil.py:3201
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Dauerschleife"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
#: src/mpdevil.py:3202
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Zufallsmodus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
#: src/mpdevil.py:3203
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Einzelstückmodus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
#: src/mpdevil.py:3204
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
#: src/mpdevil.py:3418
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#: src/mpdevil.py:3470
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#: src/mpdevil.py:3472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
#: src/mpdevil.py:3537
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3540 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
#: src/mpdevil.py:3554
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
#: src/mpdevil.py:3555
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "Info zu mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
#: src/mpdevil.py:3557
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
#: src/mpdevil.py:3558
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Serverstatistik"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
#: src/mpdevil.py:3565
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Miniplayer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Genrefilter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
#: src/mpdevil.py:3576
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
#: src/mpdevil.py:3629 src/mpdevil.py:3631
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "verbinden…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
#: src/mpdevil.py:3790
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Debugmodus"
|
||||
|
||||
|
@ -395,162 +437,124 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
msgid "Cycle through profiles"
|
||||
msgstr "Profile durchschalten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Stop after current title"
|
||||
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Nächster Titel"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Vorheriger Titel"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Vorspulen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Zurückspulen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
||||
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
||||
msgid "Enqueue selected item"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
||||
msgid "Append selected item"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
||||
msgid "Middle-click"
|
||||
msgstr "Mittelklick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "In Dateimanager anzeigen"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
||||
msgid "Play selected item immediately"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "MPD-Tag"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
||||
msgid "Double-click"
|
||||
msgstr "Doppelklick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Wert"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
||||
msgid "Show additional information"
|
||||
msgstr "Zeige weitere Informationen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
||||
msgid "Right-click"
|
||||
msgstr "Rechtsklick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Informationen anzeigen"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Sofort abspielen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 1"
|
||||
#~ msgstr "Profil 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 2"
|
||||
#~ msgstr "Profil 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 3"
|
||||
#~ msgstr "Profil 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to playlist"
|
||||
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||
#~ "playlist from all other songs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
||||
#~ "Wiedergabeliste leeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlists"
|
||||
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profile durchschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Append selected item"
|
||||
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle-click"
|
||||
#~ msgstr "Mittelklick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double-click"
|
||||
#~ msgstr "Doppelklick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right-click"
|
||||
#~ msgstr "Rechtsklick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main cover size"
|
||||
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "{number} song"
|
||||
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||
#~ msgstr[0] "{number} Stück"
|
||||
#~ msgstr[1] "{number} Stücke"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
||||
msgid "Remove selected song"
|
||||
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open with…"
|
||||
#~ msgstr "Öffnen mit…"
|
||||
|
|
492
po/fr.po
492
po/fr.po
|
@ -1,492 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{days} day"
|
||||
msgid_plural "{days} days"
|
||||
msgstr[0] "{days} jour"
|
||||
msgstr[1] "{days} jours"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:539
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{channels} channel"
|
||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} canal"
|
||||
msgstr[1] "{channels} canaux"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(redémarrage nécessaire)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "Utiliser les décorations côté client"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton stop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Afficher le format audio"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton paroles"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Placer la liste de lecture sur le côté"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Taille de la vue couverture d'album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Taille de la barre des icônes d'action"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "Support du \"MPRIS\""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Trier les albums par année"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Notifier lors du changement de titre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Retour au début via bouton précédent"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Arrêt de la lecture en quittant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Choisir le répertoire"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Connexion via socket Unix"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
"corresponding tags of the song."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La première image dans le même répertoire que le fichier de la chanson "
|
||||
"correspondant à l'expression régulière sera affiché. %AlbumArtist% et "
|
||||
"%Album% seront replacés par les étiquettes correspondantes de la chanson."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Socket :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Hôte :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Bibliothèque musicale :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Regex des couvertures :"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protocole :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Durée d’activité :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Durée de lecture :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Artistes :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albums :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Chansons :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Temps total de lecture :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mise à jour de la base :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Longueur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Montrer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||
msgstr[1] "{hits} hits"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "toutes les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "tous les genres"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "tous les artistes"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Ajouter l'album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Épurer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vider"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Défiler jusqu'à la chanson courante"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "recherche…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "erreur de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "paroles introuvables"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Paroles"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Titre précédent"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Titre suivant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Mode répétition"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Mode aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Mode chanson unique"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Mode consommer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la base…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "La connexion à “{socket}” a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "La connexion à “{host}:{port}” a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "À propos de mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Statistiques serveur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Mini lecteur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Filtre genre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "connexion…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Mode debug"
|
||||
|
||||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||||
msgid "mpdevil"
|
||||
msgstr "mpdevil"
|
||||
|
||||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||||
msgid "MPD Client"
|
||||
msgstr "Client MPD"
|
||||
|
||||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||||
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||||
msgstr "Un simple navigateur de musique pour MPD"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||||
msgid "Open online help"
|
||||
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||||
msgid "Open shortcuts window"
|
||||
msgstr "Ouvrir la fenêtre des raccourcis"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Ouvrir le menu"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||||
msgid "Update database"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Effacer la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer mini lecteur"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le filtre de genre"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer les paroles"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer la recherche"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Playback"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr "Jouer/Pause"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
msgid "Stop after current title"
|
||||
msgstr "Arrêter après le titre courant"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Atteindre vers l'avant"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Atteindre vers l'arrière"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le mode répétition"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le mode aléatoire"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le mode titre unique"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le mode consommer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "Étiquette MPD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Jouer directement tous les titres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Retour à l'album courant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Liste de lecture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Afficher les informations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste d’album"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Jouer immédiatement"
|
360
po/mpdevil.pot
360
po/mpdevil.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 12:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,344 +18,384 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#: src/mpdevil.py:504
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{days} day"
|
||||
msgid_plural "{days} days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:539
|
||||
#: src/mpdevil.py:541
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{channels} channel"
|
||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
#: src/mpdevil.py:1012
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
#: src/mpdevil.py:1068
|
||||
msgid "Main cover size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
#: src/mpdevil.py:1080
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1081
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
#: src/mpdevil.py:1112
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
#: src/mpdevil.py:1125
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
"corresponding tags of the song."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1154
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1180 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1181 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
#: src/mpdevil.py:1186 src/mpdevil.py:3448
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:1209 src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:3449
|
||||
#: src/mpdevil.py:3552
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1224 src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1262
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1348
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1351
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
#: src/mpdevil.py:1355 src/mpdevil.py:1590 src/mpdevil.py:2304
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
#: src/mpdevil.py:1356 src/mpdevil.py:1591 src/mpdevil.py:2305
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1357 src/mpdevil.py:1592 src/mpdevil.py:2306
|
||||
msgid "Enqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1374
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1377
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1448 src/mpdevil.py:2510
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#. the order of weight_set and weight seems to be important here
|
||||
#: src/mpdevil.py:1449 src/mpdevil.py:2512
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1450 src/mpdevil.py:2513
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1463
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1464
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
||||
"from all other songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1559 src/mpdevil.py:2394 src/mpdevil.py:2671
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1658
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1743
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1875
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1901
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
#: src/mpdevil.py:2314
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
#: src/mpdevil.py:2318
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2439 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
#: src/mpdevil.py:2713
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2814
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
#: src/mpdevil.py:2819
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
#: src/mpdevil.py:2821
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
#: src/mpdevil.py:2924
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/mpdevil.py:3015 src/mpdevil.py:3016
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song"
|
||||
msgid_plural "{number} songs"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
#: src/mpdevil.py:3201
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
#: src/mpdevil.py:3202
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
#: src/mpdevil.py:3203
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
#: src/mpdevil.py:3204
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
#: src/mpdevil.py:3418
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#: src/mpdevil.py:3470
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#: src/mpdevil.py:3472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
#: src/mpdevil.py:3537
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3540 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
#: src/mpdevil.py:3554
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
#: src/mpdevil.py:3555
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
#: src/mpdevil.py:3557
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
#: src/mpdevil.py:3558
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
#: src/mpdevil.py:3565
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
#: src/mpdevil.py:3576
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
#: src/mpdevil.py:3629 src/mpdevil.py:3631
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
#: src/mpdevil.py:3790
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -392,65 +432,121 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
msgid "Cycle through profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Stop after current title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
||||
msgid "Enqueue selected item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
||||
msgid "Append selected item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
||||
msgid "Middle-click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
||||
msgid "Play selected item immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
||||
msgid "Double-click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
||||
msgid "Show additional information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
||||
msgid "Right-click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
||||
msgid "Remove selected song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
458
po/nl.po
458
po/nl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 12:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 12:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -18,82 +18,89 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#: src/mpdevil.py:504
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{days} day"
|
||||
msgid_plural "{days} days"
|
||||
msgstr[0] "{days} dag"
|
||||
msgstr[1] "{days} dagen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:539
|
||||
#: src/mpdevil.py:541
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{channels} channel"
|
||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} kanaal"
|
||||
msgstr[1] "{channels} kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
#: src/mpdevil.py:1012
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(herstart vereist)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Toon stopknop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Toon audioformaat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Toon songtekstknop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
#: src/mpdevil.py:1068
|
||||
msgid "Main cover size"
|
||||
msgstr "Grootte albumhoes"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
#: src/mpdevil.py:1080
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1081
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
#: src/mpdevil.py:1112
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Kies een map"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
#: src/mpdevil.py:1125
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
|
@ -103,262 +110,297 @@ msgstr ""
|
|||
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
|
||||
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Socket:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Host:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1154
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Muziekmap:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Regex albumhoes:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1180 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 1"
|
||||
msgstr "Profiel 1"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1181 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 2"
|
||||
msgstr "Profiel 2"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 3"
|
||||
msgstr "Profiel 3"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
#: src/mpdevil.py:1186 src/mpdevil.py:3448
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:1209 src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:3449
|
||||
#: src/mpdevil.py:3552
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1224 src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Gedrag"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Verbinding"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profielen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1262
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nr"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1348
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1351
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengte"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
#: src/mpdevil.py:1355 src/mpdevil.py:1590 src/mpdevil.py:2304
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
#: src/mpdevil.py:1356 src/mpdevil.py:1591 src/mpdevil.py:2305
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1357 src/mpdevil.py:1592 src/mpdevil.py:2306
|
||||
msgid "Enqueue"
|
||||
msgstr "In wachtrij plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1374
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "MPD-Tag"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "alle tags"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1377
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "alle genres"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1448 src/mpdevil.py:2510
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nr"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "alle artiesten"
|
||||
#. the order of weight_set and weight seems to be important here
|
||||
#: src/mpdevil.py:1449 src/mpdevil.py:2512
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#: src/mpdevil.py:1450 src/mpdevil.py:2513
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengte"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1463
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1464
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
||||
"from all other songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
|
||||
"afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1559 src/mpdevil.py:2394 src/mpdevil.py:2671
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1658
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1743
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "alle tags"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1875
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "alle genres"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1901
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "alle artiesten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2314
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2318
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Album invoegen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:2439 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst legen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Opruimen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
#: src/mpdevil.py:2713
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellijsten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2814
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "bezig met zoeken…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
#: src/mpdevil.py:2819
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "verbindingsfout"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
#: src/mpdevil.py:2821
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
#: src/mpdevil.py:2924
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Songtekst"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3015 src/mpdevil.py:3016
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song"
|
||||
msgid_plural "{number} songs"
|
||||
msgstr[0] "{number} nummer"
|
||||
msgstr[1] "{number} nummers"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Vorige titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Volgende titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauzeren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
#: src/mpdevil.py:3201
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Herhaalmodus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
#: src/mpdevil.py:3202
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Willekeurige modus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
#: src/mpdevil.py:3203
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Enkele modus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
#: src/mpdevil.py:3204
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Verbruiksmodus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
#: src/mpdevil.py:3418
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Database bijwerken…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#: src/mpdevil.py:3470
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#: src/mpdevil.py:3472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
#: src/mpdevil.py:3537
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3540 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Terug naar huidige album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
#: src/mpdevil.py:3554
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
#: src/mpdevil.py:3555
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "Over mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
#: src/mpdevil.py:3557
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Database bijwerken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
#: src/mpdevil.py:3558
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Serverstatistieken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
#: src/mpdevil.py:3565
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Minispeler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Genrefilter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
#: src/mpdevil.py:3576
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
#: src/mpdevil.py:3629 src/mpdevil.py:3631
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "verbinding maken…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
#: src/mpdevil.py:3790
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Debugmodus"
|
||||
|
||||
|
@ -395,158 +437,124 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr "Database bijwerken"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst legen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
msgid "Cycle through profiles"
|
||||
msgstr "Profielen doorlopen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Stop after current title"
|
||||
msgstr "Stop na huidige titel"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Volgende titel"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Vorige titel"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Vooruit spoelen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Achteruit spoelen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
||||
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "MPD-Tag"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
||||
msgid "Enqueue selected item"
|
||||
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Waarde"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
||||
msgid "Append selected item"
|
||||
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
||||
msgid "Middle-click"
|
||||
msgstr "Middelklik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
||||
msgid "Play selected item immediately"
|
||||
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Terug naar huidige album"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
||||
msgid "Double-click"
|
||||
msgstr "Dubbelklik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Afspeellijst"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
||||
msgid "Show additional information"
|
||||
msgstr "Toon extra informatie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Toon informatie"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
||||
msgid "Right-click"
|
||||
msgstr "Rechtsklik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Direct afspelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 1"
|
||||
#~ msgstr "Profiel 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 2"
|
||||
#~ msgstr "Profiel 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 3"
|
||||
#~ msgstr "Profiel 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profielen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||
#~ "playlist from all other songs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit "
|
||||
#~ "de afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlists"
|
||||
#~ msgstr "Afspeellijsten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profielen doorlopen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
#~ msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||
#~ msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Append selected item"
|
||||
#~ msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle-click"
|
||||
#~ msgstr "Middelklik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double-click"
|
||||
#~ msgstr "Dubbelklik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right-click"
|
||||
#~ msgstr "Rechtsklik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main cover size"
|
||||
#~ msgstr "Grootte albumhoes"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "{number} song"
|
||||
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||
#~ msgstr[0] "{number} nummer"
|
||||
#~ msgstr[1] "{number} nummers"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
||||
msgid "Remove selected song"
|
||||
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open with…"
|
||||
#~ msgstr "Openen met…"
|
||||
|
|
561
po/pl.po
561
po/pl.po
|
@ -1,561 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 12:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
|
||||
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{days} day"
|
||||
msgid_plural "{days} days"
|
||||
msgstr[0] "{days} dzień"
|
||||
msgstr[1] "{days} dni"
|
||||
msgstr[2] "{days} dni"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:539
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{channels} channel"
|
||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} kanał"
|
||||
msgstr[1] "{channels} kanały"
|
||||
msgstr[2] "{channels} kanałów"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(wymagane ponowne uruchomienie)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "Używaj dekoracji po stronie klienta"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Pokaż przycisk „stop”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Pokaż format audio"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Pokaż przycisk tekstu utworu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Umieść playlistę z boku"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Rozmiar okładek w przeglądarce"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Rozmiar ikon na pasku akcji"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "Wspieraj „MPRIS”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Sortuj albumy według roku"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Wysyłaj powiadomienie przy zmianie utworu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Przewijaj w tył za pomocą przycisku „poprzedni”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie przy wyjściu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Połącz się poprzez Unix domain socket"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
"corresponding tags of the song."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pierwszy obrazek w tym samym katalogu co plik utworu, który pasuje do tego "
|
||||
"wyrażenia regularnego, zostanie wyświetlony. %AlbumArtist% oraz %Album% "
|
||||
"zostaną zastąpione odpowiednimi tagami utworu."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Socket:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Host:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Biblioteka muzyczna:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne okładki:"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Połącz się"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Zachowanie"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Połączenie"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statystyki"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protokół:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Czas działania:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Czas odtwarzania:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Artyści:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albumy:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Utwory:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Całkowity czas odtwarzania:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aktualizacja bazy danych:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Odtwórz"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} trafienie"
|
||||
msgstr[1] "{hits} trafienia"
|
||||
msgstr[2] "{hits} trafień"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "wszystkie tagi"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "wszystkie gatunki"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "wszyscy artyści"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} utwór ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} utwory ({duration})"
|
||||
msgstr[2] "{number} utworów ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Usuń wybrany utwór"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Dodaj album do kolejki"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Uporządkuj"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Przewiń do aktualnego utworu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "wyszukiwanie…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "błąd połączenia"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "nie znaleziono tekstu utworu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Tekst utworu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Poprzedni utwór"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Następny utwór"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Tryb powtarzania"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Tryb losowy"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Tryb pojedynczy"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Tryb wyczerpywania"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie bazy danych…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "Nie udało połączyć się do „{socket}”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "Nie udało połączyć się do „{host}:{port}”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "O mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Statystyki serwera"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Mini odtwarzacz"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Filtr gatunku"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "łączenie…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Tryb debugowania"
|
||||
|
||||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||||
msgid "mpdevil"
|
||||
msgstr "mpdevil"
|
||||
|
||||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||||
msgid "MPD Client"
|
||||
msgstr "Klient MPD"
|
||||
|
||||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||||
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||||
msgstr "Prosta przeglądarka muzyki do MPD"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||||
msgid "Open online help"
|
||||
msgstr "Otwórz pomoc online"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||||
msgid "Open shortcuts window"
|
||||
msgstr "Otwórz okno skrótów klawiszowych"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otwórz menu"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||||
msgid "Update database"
|
||||
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Wyczyść playlistę"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz mini odtwarzacz"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz filtr gatunku"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz tekst utworu"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz wyszukiwanie"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Odtwarzanie"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr "Odtwórz/Pauza"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
msgid "Stop after current title"
|
||||
msgstr "Stop po tym utworze"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Przewiń do przodu"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Przewiń do tyłu"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb powtarzania"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb losowy"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb pojedynczy"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb wyczerpywania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Odtwarzaj wybrane albumy i utwory od razu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "Tag MPD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Wartość"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj wszystkie utwory do playlisty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Bezpośrednio odtwórz wszystkie utwory"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Wróć do aktualnego albumu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Playlista"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu i Lista albumów"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 1"
|
||||
#~ msgstr "Profil 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 2"
|
||||
#~ msgstr "Profil 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 3"
|
||||
#~ msgstr "Profil 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj do playlisty"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||
#~ "playlist from all other songs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
|
||||
#~ "playlisty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlists"
|
||||
#~ msgstr "Playlisty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||
#~ msgstr "Przełącz między profilami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
#~ msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Append selected item"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle-click"
|
||||
#~ msgstr "Kółko myszy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double-click"
|
||||
#~ msgstr "Podwójne kliknięcie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right-click"
|
||||
#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main cover size"
|
||||
#~ msgstr "Rozmiar głównej okładki"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "{number} song"
|
||||
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||
#~ msgstr[0] "{number} utwór"
|
||||
#~ msgstr[1] "{number} utwory"
|
||||
#~ msgstr[2] "{number} utworów"
|
458
po/tr.po
458
po/tr.po
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022-2023.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 21:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 12:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 12:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -17,81 +17,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#: src/mpdevil.py:504
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{days} day"
|
||||
msgid_plural "{days} days"
|
||||
msgstr[0] "{days} gün"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:539
|
||||
#: src/mpdevil.py:541
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{channels} channel"
|
||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} kanal"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
#: src/mpdevil.py:1012
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Durdur düğmesini göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Ses biçimini göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
#: src/mpdevil.py:1068
|
||||
msgid "Main cover size"
|
||||
msgstr "Ana kapak resmi boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
#: src/mpdevil.py:1080
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "“MPRIS” destekle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1081
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
#: src/mpdevil.py:1112
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Dizin seç"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
#: src/mpdevil.py:1125
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
|
@ -101,260 +109,294 @@ msgstr ""
|
|||
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
|
||||
"değiştirilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Soket:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Ana makine:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Parola:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1154
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Müzik kütüphanesi:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1180 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 1"
|
||||
msgstr "Profil 1"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1181 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 2"
|
||||
msgstr "Profil 2"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3560
|
||||
msgid "Profile 3"
|
||||
msgstr "Profil 3"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
#: src/mpdevil.py:1186 src/mpdevil.py:3448
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:1209 src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:3449
|
||||
#: src/mpdevil.py:3552
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1224 src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Gürünüm"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Davranış"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiller"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1262
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protokol:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albümler:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Sayı"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1348
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Şarkı"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1351
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Uzunluk"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
#: src/mpdevil.py:1355 src/mpdevil.py:1590 src/mpdevil.py:2304
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Sona ekle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
#: src/mpdevil.py:1356 src/mpdevil.py:1591 src/mpdevil.py:2305
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oynat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göster"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1357 src/mpdevil.py:1592 src/mpdevil.py:2306
|
||||
msgid "Enqueue"
|
||||
msgstr "Sıraya al"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} oynatma"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1374
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "MPD-Etiketi"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "tüm etiketler"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1377
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "tüm türler"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1448 src/mpdevil.py:2510
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Sayı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "tüm sanatçılar"
|
||||
#. the order of weight_set and weight seems to be important here
|
||||
#: src/mpdevil.py:1449 src/mpdevil.py:2512
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Şarkı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#: src/mpdevil.py:1450 src/mpdevil.py:2513
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Uzunluk"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1463
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1464
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
||||
"from all other songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
|
||||
"listesinden kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1559 src/mpdevil.py:2394 src/mpdevil.py:2671
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1658
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} oynatma"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Albümü sıraya al"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1743
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "tüm etiketler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1875
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "tüm türler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1901
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "tüm sanatçılar"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
#: src/mpdevil.py:2314
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2318
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2439 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Oynatma listesini temizle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
#: src/mpdevil.py:2713
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Oynatma listeleri"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2814
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "aranıyor…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
#: src/mpdevil.py:2819
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "bağlantı hatası"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
#: src/mpdevil.py:2821
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
#: src/mpdevil.py:2924
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Şarkı sözleri"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3015 src/mpdevil.py:3016
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song"
|
||||
msgid_plural "{number} songs"
|
||||
msgstr[0] "{number} şarkı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Önceki şarkı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Sonraki şarkı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
#: src/mpdevil.py:3201
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Tekrar modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
#: src/mpdevil.py:3202
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Rastgele modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
#: src/mpdevil.py:3203
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Tekli modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
#: src/mpdevil.py:3204
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Tüketim modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
#: src/mpdevil.py:3418
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#: src/mpdevil.py:3470
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#: src/mpdevil.py:3472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
#: src/mpdevil.py:3537
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3540 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Geçerli albüme geri dön"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
#: src/mpdevil.py:3554
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
#: src/mpdevil.py:3555
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "mpdevil Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
#: src/mpdevil.py:3557
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
#: src/mpdevil.py:3558
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Sunucu İstatistikleri"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
#: src/mpdevil.py:3565
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Küçük Oynatıcı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Tür Filtresi"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
#: src/mpdevil.py:3576
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
#: src/mpdevil.py:3629 src/mpdevil.py:3631
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "bağlanıyor…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
#: src/mpdevil.py:3790
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama modu"
|
||||
|
||||
|
@ -391,157 +433,121 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr "Veri tabanını güncelle"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Oynatma listesini temizle"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Pencere"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
msgid "Cycle through profiles"
|
||||
msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "Aramayı aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Oynatım"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
msgid "Play/Pause"
|
||||
msgstr "Oynat/Duraklat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Stop after current title"
|
||||
msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Sonraki şarkı"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Önceki şarkı"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "İleri sar"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Geri sar"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||
msgstr "Tekrar modunu aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
msgid "Toggle random mode"
|
||||
msgstr "Rastgele modunu aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
||||
msgid "Toggle single mode"
|
||||
msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
||||
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu, Albüm Listesi ve Sanatçı Listesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
||||
msgid "Enqueue selected item"
|
||||
msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "MPD-Etiketi"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
||||
msgid "Append selected item"
|
||||
msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Değer"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
||||
msgid "Middle-click"
|
||||
msgstr "Orta tık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
||||
msgid "Play selected item immediately"
|
||||
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
||||
msgid "Double-click"
|
||||
msgstr "Çift tık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Geçerli albüme geri dön"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
||||
msgid "Show additional information"
|
||||
msgstr "Ek bilgileri göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Oynatma listesi"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
||||
msgid "Right-click"
|
||||
msgstr "Sağ tık"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Ek bilgileri göster"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Oynatma listesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 1"
|
||||
#~ msgstr "Profil 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 2"
|
||||
#~ msgstr "Profil 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 3"
|
||||
#~ msgstr "Profil 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profiller"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||
#~ "playlist from all other songs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
|
||||
#~ "listesinden kaldır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlists"
|
||||
#~ msgstr "Oynatma listeleri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||
#~ msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Append selected item"
|
||||
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle-click"
|
||||
#~ msgstr "Orta tık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double-click"
|
||||
#~ msgstr "Çift tık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right-click"
|
||||
#~ msgstr "Sağ tık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main cover size"
|
||||
#~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "{number} song"
|
||||
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||
#~ msgstr[0] "{number} şarkı"
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
||||
msgid "Remove selected song"
|
||||
msgstr "Seçilen şarkıyı kaldır"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,2 @@
|
|||
python-mpd2 >=3.1
|
||||
python-mpd2 >=1.1
|
||||
PyGObject
|
||||
pycairo
|
||||
|
|
BIN
screenshots/mainwindow_1.7.0.png
Normal file
BIN
screenshots/mainwindow_1.7.0.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 979 KiB |
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 966 KiB |
1869
src/mpdevil.py
1869
src/mpdevil.py
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user