# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-11 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-11 11:56+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mpdevil:409 msgid "Unknown Title" msgstr "Unbekannter Titel" #: mpdevil:705 msgid "Main cover size:" msgstr "Größe des Haupt-Covers:" #: mpdevil:706 msgid "Album view cover size:" msgstr "Covergröße in Albumliste:" #: mpdevil:707 msgid "Action bar icon size:" msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste:" #: mpdevil:708 msgid "Secondary icon size:" msgstr "Sekundäre Symbolgröße:" #: mpdevil:721 msgid "Sort albums by:" msgstr "Sortiere Alben nach:" #: mpdevil:721 msgid "name" msgstr "Name" #: mpdevil:721 msgid "year" msgstr "Jahr" #: mpdevil:722 msgid "Position of playlist:" msgstr "Wiedergabelistenposition:" #: mpdevil:722 msgid "bottom" msgstr "unten" #: mpdevil:722 msgid "right" msgstr "rechts" #: mpdevil:740 msgid "Use Client-side decoration" msgstr "Benutze „Client-side decoration“" #: mpdevil:741 msgid "Show stop button" msgstr "Zeige Stopp-Knopf" #: mpdevil:742 msgid "Show lyrics button" msgstr "Zeige Liedtext-Knopf" #: mpdevil:743 msgid "Show initials in artist view" msgstr "Zeige Anfangsbuchstaben in Interpretenliste" #: mpdevil:744 msgid "Show tooltips in album view" msgstr "Zeige Tooltips in Albumliste" #: mpdevil:745 msgid "Use “Album Artist” tag" msgstr "Benutze „Album Artist“ Tag" #: mpdevil:746 msgid "Send notification on title change" msgstr "Sende Benachrichtigung bei Titelwechsel" #: mpdevil:747 msgid "Stop playback on quit" msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen" #: mpdevil:748 msgid "Play selected albums and titles immediately" msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen" #: mpdevil:761 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: mpdevil:762 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" #: mpdevil:794 msgid "(restart required)" msgstr "(Neustart erforderlich)" #: mpdevil:856 mpdevil:3447 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: mpdevil:872 msgid "" "The first image in the same directory as the song file matching this regex " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "corresponding tags of the song." msgstr "" "Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem " "regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% " "werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt." #: mpdevil:877 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: mpdevil:878 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: mpdevil:879 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: mpdevil:880 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: mpdevil:881 msgid "Music lib:" msgstr "Musikverzeichnis:" #: mpdevil:882 msgid "Cover regex:" msgstr "Cover-Regex:" #: mpdevil:1013 msgid "Choose directory" msgstr "Verzeichnis Wählen" #: mpdevil:1046 msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:" msgstr "" "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste " "angezeigt werden sollen:" #: mpdevil:1070 mpdevil:1594 mpdevil:1928 mpdevil:2646 msgid "No" msgstr "Nr." #: mpdevil:1070 mpdevil:2647 msgid "Disc" msgstr "CD" #: mpdevil:1070 mpdevil:1599 mpdevil:1932 mpdevil:2648 msgid "Title" msgstr "Titel" #: mpdevil:1070 mpdevil:1605 mpdevil:2649 msgid "Artist" msgstr "Interpret" #: mpdevil:1070 mpdevil:1611 mpdevil:2650 msgid "Album" msgstr "Album" #: mpdevil:1070 mpdevil:1617 mpdevil:1937 mpdevil:2651 msgid "Length" msgstr "Länge" #: mpdevil:1070 mpdevil:2652 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: mpdevil:1070 mpdevil:2653 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: mpdevil:1186 mpdevil:1194 mpdevil:3536 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: mpdevil:1205 mpdevil:3383 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: mpdevil:1206 mpdevil:3547 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: mpdevil:1207 mpdevil:3387 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: mpdevil:1222 mpdevil:1230 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: mpdevil:1280 msgid "A simple music browser for MPD" msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD" #: mpdevil:1353 msgid "MPD-Tag" msgstr "MPD-Tag" #: mpdevil:1357 msgid "Value" msgstr "Wert" #: mpdevil:1512 msgid "_Append" msgstr "_Anhängen" #: mpdevil:1514 msgid "Add all titles to playlist" msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen" #: mpdevil:1515 msgid "_Play" msgstr "Ab_spielen" #: mpdevil:1517 msgid "Directly play all titles" msgstr "Alle Titel sofort abspielen" #: mpdevil:1518 msgid "_Enqueue" msgstr "_Einreihen" #: mpdevil:1520 msgid "" "Append all titles after the currently playing track and clear the playlist " "from all other songs" msgstr "" "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere " "Wiedergabeliste leeren" #: mpdevil:1676 #, python-brace-format msgid "{num} hits" msgstr "{num} Treffer" #: mpdevil:1714 msgid "all genres" msgstr "Alle Genres" #: mpdevil:1821 msgid "all artists" msgstr "Alle Interpreten" #: mpdevil:1942 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: mpdevil:2107 #, python-brace-format msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})" msgstr "{titles} Titel auf {discs} CDs ({length})" #: mpdevil:2110 mpdevil:2741 #, python-brace-format msgid "{titles} titles ({length})" msgstr "{titles} Titel ({length})" #: mpdevil:2237 mpdevil:3406 msgid "Back to current album" msgstr "Zurück zu aktuellem Album" #: mpdevil:2239 msgid "Search" msgstr "Suche" #: mpdevil:2423 msgid "searching..." msgstr "suche..." #: mpdevil:2428 msgid "connection error" msgstr "Verbindungsfehler" #: mpdevil:2430 msgid "lyrics not found" msgstr "Liedtext nicht gefunden" #: mpdevil:2478 #, python-brace-format msgid "" "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, " "{file_type}" msgstr "" "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} Kanäle, " "{file_type}" #: mpdevil:2613 msgid "Scroll to current song" msgstr "Gehe zu aktuellem Lied" #: mpdevil:2621 mpdevil:3422 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" #: mpdevil:2901 msgid "Show lyrics" msgstr "Zeige Liedtext" #: mpdevil:3196 msgid "Random mode" msgstr "Zufallsmodus" #: mpdevil:3198 msgid "Repeat mode" msgstr "Dauerschleife" #: mpdevil:3200 msgid "Single mode" msgstr "Einzelstückmodus" #: mpdevil:3202 msgid "Consume mode" msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen" #: mpdevil:3384 msgid "Window" msgstr "Fenster" #: mpdevil:3385 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" #: mpdevil:3386 msgid "Search, Album Dialog and Album List" msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste" #: mpdevil:3396 msgid "Open online help" msgstr "Onlinehilfe öffnen" #: mpdevil:3397 msgid "Open shortcuts window" msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen" #: mpdevil:3398 msgid "Open menu" msgstr "Menü öffnen" #: mpdevil:3399 mpdevil:3542 msgid "Update database" msgstr "Datenbank aktualisieren" #: mpdevil:3400 mpdevil:3540 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: mpdevil:3401 msgid "Cycle through profiles" msgstr "Profile durchschalten" #: mpdevil:3402 msgid "Cycle through profiles in reversed order" msgstr "Profile rückwärts durchschalten" #: mpdevil:3403 msgid "Toggle mini player" msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten" #: mpdevil:3404 msgid "Toggle lyrics" msgstr "Liedtext ein-/ausblenden" #: mpdevil:3405 msgid "Toggle search" msgstr "Suche ein-/ausblenden" #: mpdevil:3407 msgid "Play/Pause" msgstr "Wiedergabe/Pause" #: mpdevil:3408 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: mpdevil:3409 msgid "Next title" msgstr "Nächster Titel" #: mpdevil:3410 msgid "Previous title" msgstr "Vorheriger Titel" #: mpdevil:3411 msgid "Seek forward" msgstr "Vorspulen" #: mpdevil:3412 msgid "Seek backward" msgstr "Zurückspulen" #: mpdevil:3413 msgid "Toggle repeat mode" msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten" #: mpdevil:3414 msgid "Toggle random mode" msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten" #: mpdevil:3415 msgid "Toggle single mode" msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten" #: mpdevil:3416 msgid "Toggle consume mode" msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten" #: mpdevil:3417 msgid "Play selected item (next)" msgstr "Ausgewähltes Element (als Nächstes) abspielen" #: mpdevil:3417 msgid "Left-click" msgstr "Linksklick" #: mpdevil:3418 msgid "Append selected item" msgstr "Ausgewähltes Element anhängen" #: mpdevil:3418 mpdevil:3421 msgid "Middle-click" msgstr "Mittelklick" #: mpdevil:3419 msgid "Play selected item immediately" msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen" #: mpdevil:3419 msgid "Double-click" msgstr "Doppelklick" #: mpdevil:3420 mpdevil:3423 msgid "Show additional information" msgstr "Zeige weitere Informationen" #: mpdevil:3420 mpdevil:3423 msgid "Right-click" msgstr "Rechtsklick" #: mpdevil:3421 msgid "Remove selected song" msgstr "Ausgewählten Titel entfernen" #: mpdevil:3465 #, python-brace-format msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed" msgstr "Verbindung zu „{profile}“ ({host}:{port}) fehlgeschlagen" #: mpdevil:3537 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" #: mpdevil:3538 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: mpdevil:3539 msgid "About" msgstr "Über" #: mpdevil:3543 msgid "Server stats" msgstr "Serverstatistik" #: mpdevil:3548 msgid "Mini player" msgstr "Miniplayer" #: mpdevil:3549 msgid "Save window layout" msgstr "Fensterlayout speichern" #: mpdevil:3554 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: mpdevil:3606 mpdevil:3608 msgid "connecting…" msgstr "verbinden…" #~ msgid "Album Artist" #~ msgstr "Albuminterpret" #, python-format #~ msgid "%i hits" #~ msgstr "%i Treffer" #, python-format #~ msgid "%(total_tracks)i titles (%(total_length)s)" #~ msgstr "%(total_tracks)i Titel (%(total_length)s)" #~ msgid "Unknown Artist" #~ msgstr "Unbekannter Interpret" #~ msgid "Unknown Album" #~ msgstr "Unbekanntes Album" #~ msgid "not connected" #~ msgstr "nicht verbunden" #, python-format #~ msgid "hits: %i" #~ msgstr "Treffer: %i" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hinzufügen" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Öffnen" #~ msgid "Lyrics" #~ msgstr "Liedtext" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Tag" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Auswählen" #~ msgid "Use alternative layout" #~ msgstr "Benutze alternatives Layout" #~ msgid "Use 'Artist' instead of 'Album Artist'" #~ msgstr "Benutze \"Interpret\" statt \"Albuminterpret\"" #~ msgid "Don't interrupt current title on album select" #~ msgstr "Laufenden Titel bei Albumauswahl nicht abbrechen" #~ msgid "Show genre filter" #~ msgstr "Zeige Genre-Filter" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Port:" #~ msgid "Drag & Drop to rearrange" #~ msgstr "Mit Drag & Drop sortieren" #~ msgid "Column" #~ msgstr "Spalte" #~ msgid "Return to album of current title" #~ msgstr "Zu Album des aktuellen Titels zurückkehren" #~ msgid "Not connected to MPD-server. Reconnect?" #~ msgstr "Nicht mit MPD-Server verbunden. Verbindung wiederherstellen?" #~ msgid "Find titles" #~ msgstr "Finde Titel"