# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-01 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 12:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mpdevil:471 msgid "Unknown Title" msgstr "Onbekende titel" #: mpdevil:795 msgid "Main cover size:" msgstr "Grootte albumhoes:" #: mpdevil:796 msgid "Album view cover size:" msgstr "Hoesgrootte in albumlijst:" #: mpdevil:797 msgid "Action bar icon size:" msgstr "Grootte iconen werkbalk:" #: mpdevil:798 msgid "Secondary icon size:" msgstr "Grootte overige iconen:" #: mpdevil:811 msgid "Sort albums by:" msgstr "Albums sorteren op:" #: mpdevil:811 msgid "name" msgstr "naam" #: mpdevil:811 msgid "year" msgstr "jaar" #: mpdevil:812 msgid "Position of playlist:" msgstr "Positie afspeellijst:" #: mpdevil:812 msgid "bottom" msgstr "onder" #: mpdevil:812 msgid "right" msgstr "rechts" #: mpdevil:830 msgid "Use Client-side decoration" msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil" #: mpdevil:831 msgid "Show stop button" msgstr "Toon stopknop" #: mpdevil:832 msgid "Show lyrics button" msgstr "Toon songtekstknop" #: mpdevil:833 msgid "Show initials in artist view" msgstr "Toon beginletters in artiestenlijst" #: mpdevil:834 msgid "Show tooltips in album view" msgstr "Toon tooltip in albumlijst" #: mpdevil:835 msgid "Use “Album Artist” tag" msgstr "Gebruik tag \"Album Artist\"" #: mpdevil:836 msgid "Send notification on title change" msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling" #: mpdevil:837 msgid "Stop playback on quit" msgstr "Stop afspelen bij afsluiten" #: mpdevil:838 msgid "Play selected albums and titles immediately" msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen" #: mpdevil:851 msgid "View" msgstr "Beeld" #: mpdevil:852 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" #: mpdevil:884 msgid "(restart required)" msgstr "(herstart vereist)" #: mpdevil:946 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" #: mpdevil:962 msgid "" "The first image in the same directory as the song file matching this regex " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "corresponding tags of the song." msgstr "" "De eerste afbeelding in dezelfde map als het muziekbestand die overeenkomt " "met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door " "de bijbehorende tags van het muziekbestand." #: mpdevil:967 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" #: mpdevil:968 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: mpdevil:969 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: mpdevil:970 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: mpdevil:971 msgid "Music lib:" msgstr "Muziekmap:" #: mpdevil:972 msgid "Cover regex:" msgstr "Regex albumhoes:" #: mpdevil:1107 msgid "Choose directory" msgstr "Kies een map" #: mpdevil:1140 msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:" msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:" #: mpdevil:1157 mpdevil:1703 mpdevil:1799 mpdevil:2753 msgid "No" msgstr "Nr" #: mpdevil:1157 mpdevil:2754 msgid "Disc" msgstr "Disc" #: mpdevil:1157 mpdevil:1706 mpdevil:1804 mpdevil:2755 msgid "Title" msgstr "Titel" #: mpdevil:1157 mpdevil:1810 mpdevil:2756 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: mpdevil:1157 mpdevil:1816 mpdevil:2757 msgid "Album" msgstr "Album" #: mpdevil:1157 mpdevil:1710 mpdevil:1822 mpdevil:2758 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: mpdevil:1157 mpdevil:2759 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: mpdevil:1157 mpdevil:2760 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: mpdevil:1273 mpdevil:1275 mpdevil:3714 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: mpdevil:1288 mpdevil:1297 mpdevil:3560 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: mpdevil:1289 mpdevil:1298 mpdevil:3725 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" #: mpdevil:1290 mpdevil:1299 mpdevil:3564 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" #: mpdevil:1313 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" #: mpdevil:1323 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: mpdevil:1324 msgid "Uptime:" msgstr "Uptime:" #: mpdevil:1325 msgid "Playtime:" msgstr "Afspeeltijd:" #: mpdevil:1326 msgid "Artists:" msgstr "Artiesten:" #: mpdevil:1327 msgid "Albums:" msgstr "Albums:" #: mpdevil:1328 msgid "Songs:" msgstr "Titels:" #: mpdevil:1329 msgid "Total Playtime:" msgstr "Totale speelduur:" #: mpdevil:1330 msgid "Database Update:" msgstr "Database bijgewerkt:" #: mpdevil:1355 msgid "A simple music browser for MPD" msgstr "Een simpele muziekspeler voor MPD" #: mpdevil:1461 msgid "MPD-Tag" msgstr "MPD-Tag" #: mpdevil:1464 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: mpdevil:1490 msgid "Open with…" msgstr "Openen met…" #: mpdevil:1596 msgid "_Append" msgstr "_Toevoegen" #: mpdevil:1598 msgid "Add all titles to playlist" msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst" #: mpdevil:1599 msgid "_Play" msgstr "_Afspelen" #: mpdevil:1601 msgid "Directly play all titles" msgstr "Alle titels direct afspelen" #: mpdevil:1602 msgid "_Enqueue" msgstr "_In wachtrij plaatsen" #: mpdevil:1604 msgid "" "Append all titles after the currently playing track and clear the playlist " "from all other songs" msgstr "" "Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de " "afspeellijst verwijderen" #: mpdevil:1860 msgid "all tags" msgstr "alle tags" #: mpdevil:1888 #, python-brace-format msgid "{num} hits" msgstr "{num} hits" #: mpdevil:1926 msgid "all genres" msgstr "alle genres" #: mpdevil:2028 msgid "all artists" msgstr "alle artiesten" #: mpdevil:2220 #, python-brace-format msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})" msgstr "{titles} titels op {discs} discs ({length})" #: mpdevil:2223 mpdevil:2857 mpdevil:3144 mpdevil:3145 #, python-brace-format msgid "{titles} titles ({length})" msgstr "{titles} titels ({length})" #: mpdevil:2363 mpdevil:3583 msgid "Back to current album" msgstr "Terug naar huidige album" #: mpdevil:2365 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: mpdevil:2542 msgid "searching..." msgstr "bezig met zoeken..." #: mpdevil:2547 msgid "connection error" msgstr "verbindingsfout" #: mpdevil:2549 msgid "lyrics not found" msgstr "geen songtekst gevonden" #: mpdevil:2597 #, python-brace-format msgid "" "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, " "{file_type}" msgstr "" "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} kanalen, " "{file_type}" #: mpdevil:2727 msgid "Scroll to current song" msgstr "Naar de huidige titel scrollen" #: mpdevil:2735 mpdevil:3599 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst legen" #: mpdevil:3029 msgid "Show lyrics" msgstr "Toon songtekst" #: mpdevil:3351 msgid "Random mode" msgstr "Willekeurige modus" #: mpdevil:3353 msgid "Repeat mode" msgstr "Herhaalmodus" #: mpdevil:3355 msgid "Single mode" msgstr "Enkele modus" #: mpdevil:3357 msgid "Consume mode" msgstr "Verbruiksmodus" #: mpdevil:3561 msgid "Window" msgstr "Venster" #: mpdevil:3562 msgid "Playback" msgstr "Afspelen" #: mpdevil:3563 msgid "Search, Album Dialog and Album List" msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst" #: mpdevil:3573 msgid "Open online help" msgstr "Online hulp openen" #: mpdevil:3574 msgid "Open shortcuts window" msgstr "Venster met sneltoetsen openen" #: mpdevil:3575 msgid "Open menu" msgstr "Menu openen" #: mpdevil:3576 mpdevil:3720 msgid "Update database" msgstr "Database bijwerken" #: mpdevil:3577 mpdevil:3718 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" #: mpdevil:3578 msgid "Cycle through profiles" msgstr "Profielen doorlopen" #: mpdevil:3579 msgid "Cycle through profiles in reversed order" msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde" #: mpdevil:3580 msgid "Toggle mini player" msgstr "Omschakelen naar minispeler" #: mpdevil:3581 msgid "Toggle lyrics" msgstr "Omschakelen naar songtekst" #: mpdevil:3582 msgid "Toggle search" msgstr "Omschakelen naar zoeken" #: mpdevil:3584 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/Pauzeren" #: mpdevil:3585 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: mpdevil:3586 msgid "Next title" msgstr "Volgende titel" #: mpdevil:3587 msgid "Previous title" msgstr "Vorige titel" #: mpdevil:3588 msgid "Seek forward" msgstr "Vooruit spoelen" #: mpdevil:3589 msgid "Seek backward" msgstr "Achteruit spoelen" #: mpdevil:3590 msgid "Toggle repeat mode" msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus" #: mpdevil:3591 msgid "Toggle random mode" msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus" #: mpdevil:3592 msgid "Toggle single mode" msgstr "Omschakelen naar enkele modus" #: mpdevil:3593 msgid "Toggle consume mode" msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus" #: mpdevil:3594 msgid "Play selected item (next)" msgstr "Geselecteerde item afspelen (volgende)" #: mpdevil:3594 msgid "Left-click" msgstr "Linksklik" #: mpdevil:3595 msgid "Append selected item" msgstr "Geselecteerde item toevoegen" #: mpdevil:3595 mpdevil:3598 msgid "Middle-click" msgstr "Middelklik" #: mpdevil:3596 msgid "Play selected item immediately" msgstr "Geselecteerde item direct afspelen" #: mpdevil:3596 msgid "Double-click" msgstr "Dubbelklik" #: mpdevil:3597 mpdevil:3600 msgid "Show additional information" msgstr "Toon extra informatie" #: mpdevil:3597 mpdevil:3600 msgid "Right-click" msgstr "Rechtsklik" #: mpdevil:3598 msgid "Remove selected song" msgstr "Geselecteerde titel verwijderen" #: mpdevil:3624 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: mpdevil:3642 #, python-brace-format msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed" msgstr "Verbinding met “{profile}” ({host}:{port}) mislukt" #: mpdevil:3715 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: mpdevil:3716 msgid "Help" msgstr "Hulp" #: mpdevil:3717 msgid "About" msgstr "Over" #: mpdevil:3721 msgid "Server stats" msgstr "Serverstatistieken" #: mpdevil:3726 msgid "Mini player" msgstr "Minispeler" #: mpdevil:3727 msgid "Save window layout" msgstr "Vensterindeling opslaan" #: mpdevil:3732 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: mpdevil:3783 mpdevil:3785 msgid "connecting…" msgstr "verbinding maken…" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Afsluiten"