# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/mpdevil.py:502 #, python-brace-format msgid "{days} day" msgid_plural "{days} days" msgstr[0] "{days} Tag" msgstr[1] "{days} Tage" #: src/mpdevil.py:539 #, python-brace-format msgid "{channels} channel" msgid_plural "{channels} channels" msgstr[0] "{channels} Kanal" msgstr[1] "{channels} Kanäle" #: src/mpdevil.py:1002 msgid "(restart required)" msgstr "(Neustart erforderlich)" #: src/mpdevil.py:1048 msgid "Use Client-side decoration" msgstr "„Client-side decoration“ benutzen" #: src/mpdevil.py:1049 msgid "Show stop button" msgstr "Stopp-Knopf anzeigen" #: src/mpdevil.py:1050 msgid "Show audio format" msgstr "Audioformat anzeigen" #: src/mpdevil.py:1051 msgid "Show lyrics button" msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen" #: src/mpdevil.py:1052 msgid "Place playlist at the side" msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen" #: src/mpdevil.py:1058 msgid "Album view cover size" msgstr "Covergröße in Albumliste" #: src/mpdevil.py:1059 msgid "Action bar icon size" msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste" #: src/mpdevil.py:1069 msgid "Support “MPRIS”" msgstr "„MPRIS“ unterstützen" #: src/mpdevil.py:1070 msgid "Sort albums by year" msgstr "Alben nach Jahr sortieren" #: src/mpdevil.py:1071 msgid "Send notification on title change" msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen" #: src/mpdevil.py:1072 msgid "Play selected albums and titles immediately" msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen" #: src/mpdevil.py:1073 msgid "Rewind via previous button" msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf" #: src/mpdevil.py:1074 msgid "Stop playback on quit" msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen" #: src/mpdevil.py:1101 msgid "Choose directory" msgstr "Verzeichnis wählen" #. labels and entries #: src/mpdevil.py:1116 msgid "Connect via Unix domain socket" msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden" #: src/mpdevil.py:1135 msgid "" "The first image in the same directory as the song file matching this regex " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "corresponding tags of the song." msgstr "" "Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem " "regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% " "werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt." #: src/mpdevil.py:1140 msgid "Socket:" msgstr "Socket:" #: src/mpdevil.py:1142 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: src/mpdevil.py:1144 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: src/mpdevil.py:1145 msgid "Music lib:" msgstr "Musikverzeichnis:" #: src/mpdevil.py:1147 msgid "Cover regex:" msgstr "Cover-Regex:" #. connect button #: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140 #: src/mpdevil.py:3236 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" #: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: src/mpdevil.py:1216 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: src/mpdevil.py:1225 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" #: src/mpdevil.py:1226 msgid "Uptime:" msgstr "Uptime:" #: src/mpdevil.py:1227 msgid "Playtime:" msgstr "Wiedergabezeit:" #: src/mpdevil.py:1228 msgid "Artists:" msgstr "Künstler:" #: src/mpdevil.py:1229 msgid "Albums:" msgstr "Alben:" #: src/mpdevil.py:1230 msgid "Songs:" msgstr "Titel:" #: src/mpdevil.py:1231 msgid "Total Playtime:" msgstr "Gesamtwiedergabezeit:" #: src/mpdevil.py:1232 msgid "Database Update:" msgstr "Datenbankaktualisierung:" #: src/mpdevil.py:1292 msgid "Show in file manager" msgstr "In Dateimanager anzeigen" #: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208 msgid "Append" msgstr "Anhängen" #: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: src/mpdevil.py:1312 msgid "MPD-Tag" msgstr "MPD-Tag" #: src/mpdevil.py:1315 msgid "Value" msgstr "Wert" #: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212 msgid "No" msgstr "Nr." #: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214 msgid "Length" msgstr "Länge" #: src/mpdevil.py:1400 msgid "Add all titles to playlist" msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen" #: src/mpdevil.py:1401 msgid "Directly play all titles" msgstr "Alle Titel sofort abspielen" #: src/mpdevil.py:1494 #, python-brace-format msgid "{number} song ({duration})" msgid_plural "{number} songs ({duration})" msgstr[0] "{number} Stück ({duration})" msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})" #: src/mpdevil.py:1557 #, python-brace-format msgid "{hits} hit" msgid_plural "{hits} hits" msgstr[0] "{hits} Treffer" msgstr[1] "{hits} Treffer" #: src/mpdevil.py:1642 msgid "all tags" msgstr "Alle Tags" #: src/mpdevil.py:1774 msgid "all genres" msgstr "Alle Genres" #: src/mpdevil.py:1797 msgid "all artists" msgstr "Alle Interpreten" #: src/mpdevil.py:2384 msgid "Scroll to current song" msgstr "Gehe zu aktuellem Lied" #: src/mpdevil.py:2502 msgid "searching…" msgstr "suche…" #: src/mpdevil.py:2507 msgid "connection error" msgstr "Verbindungsfehler" #: src/mpdevil.py:2509 msgid "lyrics not found" msgstr "Liedtext nicht gefunden" #: src/mpdevil.py:2634 msgid "Lyrics" msgstr "Liedtext" #: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126 msgid "Previous title" msgstr "Vorheriger Titel" #: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119 msgid "Next title" msgstr "Nächster Titel" #: src/mpdevil.py:2720 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/mpdevil.py:2892 msgid "Repeat mode" msgstr "Dauerschleife" #: src/mpdevil.py:2893 msgid "Random mode" msgstr "Zufallsmodus" #: src/mpdevil.py:2894 msgid "Single mode" msgstr "Einzelstückmodus" #: src/mpdevil.py:2895 msgid "Consume mode" msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen" #: src/mpdevil.py:3109 msgid "Updating Database…" msgstr "Datenbank aktualisieren…" #: src/mpdevil.py:3157 #, python-brace-format msgid "Connection to “{socket}” failed" msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen" #: src/mpdevil.py:3159 #, python-brace-format msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen" #: src/mpdevil.py:3220 msgid "Search" msgstr "Suche" #: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85 msgid "Back to current album" msgstr "Zurück zu aktuellem Album" #: src/mpdevil.py:3237 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" #: src/mpdevil.py:3238 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: src/mpdevil.py:3239 msgid "About mpdevil" msgstr "Info zu mpdevil" #: src/mpdevil.py:3241 msgid "Update Database" msgstr "Datenbank aktualisieren" #: src/mpdevil.py:3242 msgid "Server Stats" msgstr "Serverstatistik" #: src/mpdevil.py:3244 msgid "Mini Player" msgstr "Miniplayer" #: src/mpdevil.py:3245 msgid "Genre Filter" msgstr "Genrefilter" #: src/mpdevil.py:3254 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440 msgid "connecting…" msgstr "verbinden…" #: src/mpdevil.py:3478 msgid "Debug mode" msgstr "Debugmodus" #: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3 msgid "mpdevil" msgstr "mpdevil" #: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4 msgid "MPD Client" msgstr "MPD Client" #: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7 msgid "A simple music browser for MPD" msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD" #: data/ShortcutsWindow.ui:12 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: data/ShortcutsWindow.ui:16 msgid "Open online help" msgstr "Onlinehilfe öffnen" #: data/ShortcutsWindow.ui:23 msgid "Open shortcuts window" msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen" #: data/ShortcutsWindow.ui:30 msgid "Open menu" msgstr "Menü öffnen" #: data/ShortcutsWindow.ui:37 msgid "Update database" msgstr "Datenbank aktualisieren" #: data/ShortcutsWindow.ui:44 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: data/ShortcutsWindow.ui:53 msgid "Window" msgstr "Fenster" #: data/ShortcutsWindow.ui:57 msgid "Toggle mini player" msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten" #: data/ShortcutsWindow.ui:64 msgid "Toggle genre filter" msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten" #: data/ShortcutsWindow.ui:71 msgid "Toggle lyrics" msgstr "Liedtext ein-/ausblenden" #: data/ShortcutsWindow.ui:78 msgid "Toggle search" msgstr "Suche ein-/ausblenden" #: data/ShortcutsWindow.ui:94 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" #: data/ShortcutsWindow.ui:98 msgid "Play/Pause" msgstr "Wiedergabe/Pause" #: data/ShortcutsWindow.ui:112 msgid "Stop after current title" msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen" #: data/ShortcutsWindow.ui:133 msgid "Seek forward" msgstr "Vorspulen" #: data/ShortcutsWindow.ui:140 msgid "Seek backward" msgstr "Zurückspulen" #: data/ShortcutsWindow.ui:147 msgid "Toggle repeat mode" msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten" #: data/ShortcutsWindow.ui:154 msgid "Toggle random mode" msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten" #: data/ShortcutsWindow.ui:161 msgid "Toggle single mode" msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten" #: data/ShortcutsWindow.ui:168 msgid "Toggle consume mode" msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten" #: data/ShortcutsWindow.ui:177 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: data/ShortcutsWindow.ui:181 msgid "Remove song" msgstr "Titel entfernen" #: data/ShortcutsWindow.ui:188 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" #: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222 msgid "Show information" msgstr "Informationen anzeigen" #: data/ShortcutsWindow.ui:204 msgid "Search, Album Dialog and Album List" msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste" #: data/ShortcutsWindow.ui:215 msgid "Play immediately" msgstr "Sofort abspielen" #~ msgid "Profile 1" #~ msgstr "Profil 1" #~ msgid "Profile 2" #~ msgstr "Profil 2" #~ msgid "Profile 3" #~ msgstr "Profil 3" #~ msgid "Profiles" #~ msgstr "Profile" #~ msgid "Add to playlist" #~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen" #~ msgid "Enqueue" #~ msgstr "Einreihen" #~ msgid "" #~ "Append all titles after the currently playing track and clear the " #~ "playlist from all other songs" #~ msgstr "" #~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere " #~ "Wiedergabeliste leeren" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Löschen" #~ msgid "Playlists" #~ msgstr "Wiedergabelisten" #~ msgid "Cycle through profiles" #~ msgstr "Profile durchschalten" #~ msgid "Cycle through profiles in reversed order" #~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten" #~ msgid "Enqueue selected item" #~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen" #~ msgid "Append selected item" #~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen" #~ msgid "Middle-click" #~ msgstr "Mittelklick" #~ msgid "Double-click" #~ msgstr "Doppelklick" #~ msgid "Right-click" #~ msgstr "Rechtsklick" #~ msgid "Main cover size" #~ msgstr "Größe des Hauptcovers" #, python-brace-format #~ msgid "{number} song" #~ msgid_plural "{number} songs" #~ msgstr[0] "{number} Stück" #~ msgstr[1] "{number} Stücke" #~ msgid "Open with…" #~ msgstr "Öffnen mit…" #~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:" #~ msgstr "" #~ "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste " #~ "angezeigt werden sollen:" #~ msgid "Disc" #~ msgstr "CD" #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Interpret" #~ msgid "Album" #~ msgstr "Album" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Jahr" #~ msgid "Genre" #~ msgstr "Genre" #~ msgid "_Append" #~ msgstr "_Anhängen" #~ msgid "_Play" #~ msgstr "Ab_spielen" #~ msgid "_Enqueue" #~ msgstr "_Einreihen" #~ msgid "Use “Album Artist” tag" #~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen" #~ msgid "Show lyrics" #~ msgstr "Zeige Liedtext" #~ msgid "Filter by genre" #~ msgstr "Nach Genre filtern"