mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
483 lines
10 KiB
Plaintext
483 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:38+0100\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:502
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{days} day"
|
||
msgid_plural "{days} days"
|
||
msgstr[0] "{days} jour"
|
||
msgstr[1] "{days} jours"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:539
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{channels} channel"
|
||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||
msgstr[0] "{channels} canal"
|
||
msgstr[1] "{channels} canaux"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1002
|
||
msgid "(restart required)"
|
||
msgstr "(redémarrage nécessaire)"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1048
|
||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||
msgstr "Utiliser les décorations côté client"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1049
|
||
msgid "Show stop button"
|
||
msgstr "Afficher le bouton stop"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1050
|
||
msgid "Show audio format"
|
||
msgstr "Afficher le format audio"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||
msgid "Show lyrics button"
|
||
msgstr "Afficher le bouton paroles"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||
msgid "Place playlist at the side"
|
||
msgstr "Placer la liste de lecture sur le côté"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||
msgid "Album view cover size"
|
||
msgstr "Taille de la vue couverture d'album"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||
msgid "Action bar icon size"
|
||
msgstr "Taille de la barre des icônes d'action"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||
msgstr "Support du \"MPRIS\""
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||
msgid "Sort albums by year"
|
||
msgstr "Trier les albums par année"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1071
|
||
msgid "Send notification on title change"
|
||
msgstr "Notifier lors du changement de titre"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||
msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||
msgid "Rewind via previous button"
|
||
msgstr "Retour au début via bouton précédent"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||
msgid "Stop playback on quit"
|
||
msgstr "Arrêt de la lecture en quittant"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1101
|
||
msgid "Choose directory"
|
||
msgstr "Choisir le répertoire"
|
||
|
||
#. labels and entries
|
||
#: src/mpdevil.py:1116
|
||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||
msgstr "Connexion via socket Unix"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1135
|
||
msgid ""
|
||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||
"corresponding tags of the song."
|
||
msgstr ""
|
||
"La première image dans le même répertoire que le fichier de la chanson "
|
||
"correspondant à l'expression régulière sera affiché. %AlbumArtist% et "
|
||
"%Album% seront replacés par les étiquettes correspondantes de la chanson."
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1140
|
||
msgid "Socket:"
|
||
msgstr "Socket :"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Hôte :"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe :"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1145
|
||
msgid "Music lib:"
|
||
msgstr "Bibliothèque musicale :"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||
msgid "Cover regex:"
|
||
msgstr "Regex des couvertures :"
|
||
|
||
#. connect button
|
||
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140
|
||
#: src/mpdevil.py:3236
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Préférences"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vue"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Comportement"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1216
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statistiques"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1225
|
||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||
msgstr "<b>Protocole :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1226
|
||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Durée d’activité :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Durée de lecture :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||
msgstr "<b>Artistes :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||
msgstr "<b>Albums :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||
msgstr "<b>Chansons :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Temps total de lecture :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||
msgstr "<b>Mise à jour de la base :</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1292
|
||
msgid "Show in file manager"
|
||
msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1312
|
||
msgid "MPD-Tag"
|
||
msgstr "Étiquette MPD"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1315
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Longueur"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1400
|
||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||
msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1401
|
||
msgid "Directly play all titles"
|
||
msgstr "Jouer directement tous les titres"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1494
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
|
||
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1557
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{hits} hit"
|
||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||
msgstr[1] "{hits} hits"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1642
|
||
msgid "all tags"
|
||
msgstr "toutes les étiquettes"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1774
|
||
msgid "all genres"
|
||
msgstr "tous les genres"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1797
|
||
msgid "all artists"
|
||
msgstr "tous les artistes"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2384
|
||
msgid "Scroll to current song"
|
||
msgstr "Défiler jusqu'à la chanson courante"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2502
|
||
msgid "searching…"
|
||
msgstr "recherche…"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2507
|
||
msgid "connection error"
|
||
msgstr "erreur de connexion"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2509
|
||
msgid "lyrics not found"
|
||
msgstr "paroles introuvables"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2634
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Paroles"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||
msgid "Previous title"
|
||
msgstr "Titre précédent"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||
msgid "Next title"
|
||
msgstr "Titre suivant"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2720
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2892
|
||
msgid "Repeat mode"
|
||
msgstr "Mode répétition"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2893
|
||
msgid "Random mode"
|
||
msgstr "Mode aléatoire"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2894
|
||
msgid "Single mode"
|
||
msgstr "Mode chanson unique"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2895
|
||
msgid "Consume mode"
|
||
msgstr "Mode consommer"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3109
|
||
msgid "Updating Database…"
|
||
msgstr "Mise à jour de la base…"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3157
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||
msgstr "La connexion à “{socket}” a échoué"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3159
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||
msgstr "La connexion à “{host}:{port}” a échoué"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3220
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||
msgid "Back to current album"
|
||
msgstr "Retour à l'album courant"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3237
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3238
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3239
|
||
msgid "About mpdevil"
|
||
msgstr "À propos de mpdevil"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3241
|
||
msgid "Update Database"
|
||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3242
|
||
msgid "Server Stats"
|
||
msgstr "Statistiques serveur"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3244
|
||
msgid "Mini Player"
|
||
msgstr "Mini lecteur"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||
msgid "Genre Filter"
|
||
msgstr "Filtre genre"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440
|
||
msgid "connecting…"
|
||
msgstr "connexion…"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3478
|
||
msgid "Debug mode"
|
||
msgstr "Mode debug"
|
||
|
||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||
msgid "mpdevil"
|
||
msgstr "mpdevil"
|
||
|
||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||
msgid "MPD Client"
|
||
msgstr "Client MPD"
|
||
|
||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||
msgstr "Un simple navigateur de musique pour MPD"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||
msgid "Open online help"
|
||
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||
msgid "Open shortcuts window"
|
||
msgstr "Ouvrir la fenêtre des raccourcis"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Ouvrir le menu"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||
msgid "Update database"
|
||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Quitter"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Fenêtre"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||
msgid "Toggle mini player"
|
||
msgstr "(Dés-)activer mini lecteur"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||
msgid "Toggle genre filter"
|
||
msgstr "(Dés-)activer le filtre de genre"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||
msgid "Toggle lyrics"
|
||
msgstr "(Dés-)activer les paroles"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||
msgid "Toggle search"
|
||
msgstr "(Dés-)activer la recherche"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||
msgid "Playback"
|
||
msgstr "Playback"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||
msgid "Play/Pause"
|
||
msgstr "Jouer/Pause"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||
msgid "Stop after current title"
|
||
msgstr "Arrêter après le titre courant"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||
msgid "Seek forward"
|
||
msgstr "Atteindre vers l'avant"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||
msgid "Seek backward"
|
||
msgstr "Atteindre vers l'arrière"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||
msgstr "(Dés-)activer le mode répétition"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||
msgid "Toggle random mode"
|
||
msgstr "(Dés-)activer le mode aléatoire"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||
msgid "Toggle single mode"
|
||
msgstr "(Dés-)activer le mode titre unique"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||
msgid "Toggle consume mode"
|
||
msgstr "(Dés-)activer le mode consommer"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Liste de lecture"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||
msgid "Remove song"
|
||
msgstr "Supprimer la chanson"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Effacer la liste de lecture"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||
msgid "Show information"
|
||
msgstr "Afficher les informations"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||
msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste d’album"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||
msgid "Play immediately"
|
||
msgstr "Jouer immédiatement"
|