mpdevil/po/de.po
2022-12-02 18:12:42 +01:00

593 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:12+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/mpdevil.py:502
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} Tag"
msgstr[1] "{days} Tage"
#: src/mpdevil.py:539
#, python-brace-format
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
#: src/mpdevil.py:1005
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show stop button"
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show audio format"
msgstr "Audioformat anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1055
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Album view cover size"
msgstr "Covergröße in Albumliste"
#: src/mpdevil.py:1062
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf"
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen"
#. labels and entries
#: src/mpdevil.py:1118
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
#: src/mpdevil.py:1137
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1146
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: src/mpdevil.py:1149
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3117
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3118
#: src/mpdevil.py:3207
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
#: src/mpdevil.py:1218
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/mpdevil.py:1227
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: src/mpdevil.py:1228
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1229
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1230
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1231
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>"
#: src/mpdevil.py:1232
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>"
#: src/mpdevil.py:1233
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1234
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2166
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2167
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2168
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: src/mpdevil.py:1317
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1318
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
#: src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2661 src/mpdevil.py:2694
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2188
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1432
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer"
#: src/mpdevil.py:1517
msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags"
#: src/mpdevil.py:1652
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: src/mpdevil.py:1675
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: src/mpdevil.py:2041
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
#: src/mpdevil.py:2187
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/mpdevil.py:2190
msgid "Enqueue Album"
msgstr "Album einreihen"
#: src/mpdevil.py:2191
msgid "Tidy"
msgstr "Aufräumen"
#: src/mpdevil.py:2193
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: src/mpdevil.py:2366
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: src/mpdevil.py:2484
msgid "searching…"
msgstr "suche…"
#: src/mpdevil.py:2489
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/mpdevil.py:2491
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: src/mpdevil.py:2605
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: src/mpdevil.py:2663 data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/mpdevil.py:2667 data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: src/mpdevil.py:2691
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/mpdevil.py:2863
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: src/mpdevil.py:2864
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: src/mpdevil.py:2865
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: src/mpdevil.py:2866
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: src/mpdevil.py:3087
msgid "Updating Database…"
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
#: src/mpdevil.py:3135
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3137
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3191
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/mpdevil.py:3194 data/ShortcutsWindow.ui:92
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: src/mpdevil.py:3208
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/mpdevil.py:3209
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/mpdevil.py:3210
msgid "About mpdevil"
msgstr "Info zu mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3212
msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: src/mpdevil.py:3213
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: src/mpdevil.py:3215
msgid "Mini Player"
msgstr "Miniplayer"
#: src/mpdevil.py:3216
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3225
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3399 src/mpdevil.py:3401
msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…"
#: src/mpdevil.py:3439
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
msgid "mpdevil"
msgstr "mpdevil"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
msgid "MPD Client"
msgstr "MPD Client"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
msgid "Open online help"
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:101
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Stop after current title"
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
#~ msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#~ msgid "Show in file manager"
#~ msgstr "In Dateimanager anzeigen"
#~ msgid "MPD-Tag"
#~ msgstr "MPD-Tag"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Wert"
#~ msgid "Playlist"
#~ msgstr "Wiedergabeliste"
#~ msgid "Show information"
#~ msgstr "Informationen anzeigen"
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
#~ msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
#~ msgid "Play immediately"
#~ msgstr "Sofort abspielen"
#~ msgid "Profile 1"
#~ msgstr "Profil 1"
#~ msgid "Profile 2"
#~ msgstr "Profil 2"
#~ msgid "Profile 3"
#~ msgstr "Profil 3"
#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
#~ "Wiedergabeliste leeren"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profile durchschalten"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Mittelklick"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Doppelklick"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Rechtsklick"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
#, python-brace-format
#~ msgid "{number} song"
#~ msgid_plural "{number} songs"
#~ msgstr[0] "{number} Stück"
#~ msgstr[1] "{number} Stücke"
#~ msgid "Open with…"
#~ msgstr "Öffnen mit…"
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
#~ msgstr ""
#~ "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
#~ "angezeigt werden sollen:"
#~ msgid "Disc"
#~ msgstr "CD"
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Interpret"
#~ msgid "Album"
#~ msgstr "Album"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Jahr"
#~ msgid "Genre"
#~ msgstr "Genre"
#~ msgid "_Append"
#~ msgstr "_Anhängen"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "Ab_spielen"
#~ msgid "_Enqueue"
#~ msgstr "_Einreihen"
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
#~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
#~ msgid "Show lyrics"
#~ msgstr "Zeige Liedtext"
#~ msgid "Filter by genre"
#~ msgstr "Nach Genre filtern"