mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
570 lines
11 KiB
Plaintext
570 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 11:54+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 11:56+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: mpdevil:409
|
|
msgid "Unknown Title"
|
|
msgstr "Unbekannter Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:705
|
|
msgid "Main cover size:"
|
|
msgstr "Größe des Haupt-Covers:"
|
|
|
|
#: mpdevil:706
|
|
msgid "Album view cover size:"
|
|
msgstr "Covergröße in Albumliste:"
|
|
|
|
#: mpdevil:707
|
|
msgid "Action bar icon size:"
|
|
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste:"
|
|
|
|
#: mpdevil:708
|
|
msgid "Secondary icon size:"
|
|
msgstr "Sekundäre Symbolgröße:"
|
|
|
|
#: mpdevil:721
|
|
msgid "Sort albums by:"
|
|
msgstr "Sortiere Alben nach:"
|
|
|
|
#: mpdevil:721
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: mpdevil:721
|
|
msgid "year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#: mpdevil:722
|
|
msgid "Position of playlist:"
|
|
msgstr "Wiedergabelistenposition:"
|
|
|
|
#: mpdevil:722
|
|
msgid "bottom"
|
|
msgstr "unten"
|
|
|
|
#: mpdevil:722
|
|
msgid "right"
|
|
msgstr "rechts"
|
|
|
|
#: mpdevil:740
|
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
|
msgstr "Benutze „Client-side decoration“"
|
|
|
|
#: mpdevil:741
|
|
msgid "Show stop button"
|
|
msgstr "Zeige Stopp-Knopf"
|
|
|
|
#: mpdevil:742
|
|
msgid "Show lyrics button"
|
|
msgstr "Zeige Liedtext-Knopf"
|
|
|
|
#: mpdevil:743
|
|
msgid "Show initials in artist view"
|
|
msgstr "Zeige Anfangsbuchstaben in Interpretenliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:744
|
|
msgid "Show tooltips in album view"
|
|
msgstr "Zeige Tooltips in Albumliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:745
|
|
msgid "Use “Album Artist” tag"
|
|
msgstr "Benutze „Album Artist“ Tag"
|
|
|
|
#: mpdevil:746
|
|
msgid "Send notification on title change"
|
|
msgstr "Sende Benachrichtigung bei Titelwechsel"
|
|
|
|
#: mpdevil:747
|
|
msgid "Stop playback on quit"
|
|
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
|
|
|
#: mpdevil:748
|
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
|
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:761
|
|
msgid "<b>View</b>"
|
|
msgstr "<b>Ansicht</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:762
|
|
msgid "<b>Behavior</b>"
|
|
msgstr "<b>Verhalten</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:794
|
|
msgid "(restart required)"
|
|
msgstr "(Neustart erforderlich)"
|
|
|
|
#: mpdevil:856 mpdevil:3447
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: mpdevil:872
|
|
msgid ""
|
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
|
"corresponding tags of the song."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
|
|
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
|
|
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
|
|
|
|
#: mpdevil:877
|
|
msgid "Profile:"
|
|
msgstr "Profil:"
|
|
|
|
#: mpdevil:878
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
#: mpdevil:879
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
#: mpdevil:880
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: mpdevil:881
|
|
msgid "Music lib:"
|
|
msgstr "Musikverzeichnis:"
|
|
|
|
#: mpdevil:882
|
|
msgid "Cover regex:"
|
|
msgstr "Cover-Regex:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1013
|
|
msgid "Choose directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis Wählen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1046
|
|
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
|
|
"angezeigt werden sollen:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:1594 mpdevil:1928 mpdevil:2646
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nr."
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:2647
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr "CD"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:1599 mpdevil:1932 mpdevil:2648
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:1605 mpdevil:2649
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Interpret"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:1611 mpdevil:2650
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:1617 mpdevil:1937 mpdevil:2651
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Länge"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:2652
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070 mpdevil:2653
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Genre"
|
|
|
|
#: mpdevil:1186 mpdevil:1194 mpdevil:3536
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1205 mpdevil:3383
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: mpdevil:1206 mpdevil:3547
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profile"
|
|
|
|
#: mpdevil:1207 mpdevil:3387
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:1222 mpdevil:1230
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistik"
|
|
|
|
#: mpdevil:1280
|
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
|
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
|
|
|
|
#: mpdevil:1353
|
|
msgid "MPD-Tag"
|
|
msgstr "MPD-Tag"
|
|
|
|
#: mpdevil:1357
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
#: mpdevil:1512
|
|
msgid "_Append"
|
|
msgstr "_Anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1514
|
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
|
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1515
|
|
msgid "_Play"
|
|
msgstr "Ab_spielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1517
|
|
msgid "Directly play all titles"
|
|
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1518
|
|
msgid "_Enqueue"
|
|
msgstr "_Einreihen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1520
|
|
msgid ""
|
|
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
"from all other songs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
|
"Wiedergabeliste leeren"
|
|
|
|
#: mpdevil:1676
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{num} hits"
|
|
msgstr "{num} Treffer"
|
|
|
|
#: mpdevil:1714
|
|
msgid "all genres"
|
|
msgstr "Alle Genres"
|
|
|
|
#: mpdevil:1821
|
|
msgid "all artists"
|
|
msgstr "Alle Interpreten"
|
|
|
|
#: mpdevil:1942
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: mpdevil:2107
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})"
|
|
msgstr "{titles} Titel auf {discs} CDs ({length})"
|
|
|
|
#: mpdevil:2110 mpdevil:2741
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{titles} titles ({length})"
|
|
msgstr "{titles} Titel ({length})"
|
|
|
|
#: mpdevil:2237 mpdevil:3406
|
|
msgid "Back to current album"
|
|
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
|
|
|
#: mpdevil:2239
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: mpdevil:2423
|
|
msgid "searching..."
|
|
msgstr "suche..."
|
|
|
|
#: mpdevil:2428
|
|
msgid "connection error"
|
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
|
|
|
#: mpdevil:2430
|
|
msgid "lyrics not found"
|
|
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
|
|
|
#: mpdevil:2478
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
|
|
"{file_type}"
|
|
msgstr ""
|
|
"{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} Kanäle, "
|
|
"{file_type}"
|
|
|
|
#: mpdevil:2613
|
|
msgid "Scroll to current song"
|
|
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
|
|
|
#: mpdevil:2621 mpdevil:3422
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
|
|
|
#: mpdevil:2901
|
|
msgid "Show lyrics"
|
|
msgstr "Zeige Liedtext"
|
|
|
|
#: mpdevil:3196
|
|
msgid "Random mode"
|
|
msgstr "Zufallsmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3198
|
|
msgid "Repeat mode"
|
|
msgstr "Dauerschleife"
|
|
|
|
#: mpdevil:3200
|
|
msgid "Single mode"
|
|
msgstr "Einzelstückmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3202
|
|
msgid "Consume mode"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3384
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
#: mpdevil:3385
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Wiedergabe"
|
|
|
|
#: mpdevil:3386
|
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
|
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:3396
|
|
msgid "Open online help"
|
|
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3397
|
|
msgid "Open shortcuts window"
|
|
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3398
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Menü öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3399 mpdevil:3542
|
|
msgid "Update database"
|
|
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
|
|
|
#: mpdevil:3400 mpdevil:3540
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3401
|
|
msgid "Cycle through profiles"
|
|
msgstr "Profile durchschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3402
|
|
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3403
|
|
msgid "Toggle mini player"
|
|
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3404
|
|
msgid "Toggle lyrics"
|
|
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3405
|
|
msgid "Toggle search"
|
|
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3407
|
|
msgid "Play/Pause"
|
|
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
|
|
|
#: mpdevil:3408
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: mpdevil:3409
|
|
msgid "Next title"
|
|
msgstr "Nächster Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3410
|
|
msgid "Previous title"
|
|
msgstr "Vorheriger Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3411
|
|
msgid "Seek forward"
|
|
msgstr "Vorspulen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3412
|
|
msgid "Seek backward"
|
|
msgstr "Zurückspulen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3413
|
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
|
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3414
|
|
msgid "Toggle random mode"
|
|
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3415
|
|
msgid "Toggle single mode"
|
|
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3416
|
|
msgid "Toggle consume mode"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3417
|
|
msgid "Play selected item (next)"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element (als Nächstes) abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3417
|
|
msgid "Left-click"
|
|
msgstr "Linksklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3418
|
|
msgid "Append selected item"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3418 mpdevil:3421
|
|
msgid "Middle-click"
|
|
msgstr "Mittelklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3419
|
|
msgid "Play selected item immediately"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3419
|
|
msgid "Double-click"
|
|
msgstr "Doppelklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3420 mpdevil:3423
|
|
msgid "Show additional information"
|
|
msgstr "Zeige weitere Informationen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3420 mpdevil:3423
|
|
msgid "Right-click"
|
|
msgstr "Rechtsklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3421
|
|
msgid "Remove selected song"
|
|
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3465
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
|
|
msgstr "Verbindung zu „{profile}“ ({host}:{port}) fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3537
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3538
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: mpdevil:3539
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: mpdevil:3543
|
|
msgid "Server stats"
|
|
msgstr "Serverstatistik"
|
|
|
|
#: mpdevil:3548
|
|
msgid "Mini player"
|
|
msgstr "Miniplayer"
|
|
|
|
#: mpdevil:3549
|
|
msgid "Save window layout"
|
|
msgstr "Fensterlayout speichern"
|
|
|
|
#: mpdevil:3554
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
#: mpdevil:3606 mpdevil:3608
|
|
msgid "connecting…"
|
|
msgstr "verbinden…"
|
|
|
|
#~ msgid "Album Artist"
|
|
#~ msgstr "Albuminterpret"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%i hits"
|
|
#~ msgstr "%i Treffer"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%(total_tracks)i titles (%(total_length)s)"
|
|
#~ msgstr "%(total_tracks)i Titel (%(total_length)s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Artist"
|
|
#~ msgstr "Unbekannter Interpret"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Album"
|
|
#~ msgstr "Unbekanntes Album"
|
|
|
|
#~ msgid "not connected"
|
|
#~ msgstr "nicht verbunden"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "hits: %i"
|
|
#~ msgstr "Treffer: %i"
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
#~ msgid "Lyrics"
|
|
#~ msgstr "Liedtext"
|
|
|
|
#~ msgid "Tag"
|
|
#~ msgstr "Tag"
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
#~ msgstr "Auswählen"
|
|
|
|
#~ msgid "Use alternative layout"
|
|
#~ msgstr "Benutze alternatives Layout"
|
|
|
|
#~ msgid "Use 'Artist' instead of 'Album Artist'"
|
|
#~ msgstr "Benutze \"Interpret\" statt \"Albuminterpret\""
|
|
|
|
#~ msgid "Don't interrupt current title on album select"
|
|
#~ msgstr "Laufenden Titel bei Albumauswahl nicht abbrechen"
|
|
|
|
#~ msgid "Show genre filter"
|
|
#~ msgstr "Zeige Genre-Filter"
|
|
|
|
#~ msgid "Port:"
|
|
#~ msgstr "Port:"
|
|
|
|
#~ msgid "Drag & Drop to rearrange"
|
|
#~ msgstr "Mit Drag & Drop sortieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Column"
|
|
#~ msgstr "Spalte"
|
|
|
|
#~ msgid "Return to album of current title"
|
|
#~ msgstr "Zu Album des aktuellen Titels zurückkehren"
|
|
|
|
#~ msgid "Not connected to MPD-server. Reconnect?"
|
|
#~ msgstr "Nicht mit MPD-Server verbunden. Verbindung wiederherstellen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Find titles"
|
|
#~ msgstr "Finde Titel"
|