mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
639 lines
12 KiB
Plaintext
639 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 16:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-26 16:19+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: mpdevil:443
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{days} day"
|
|
msgid_plural "{days} days"
|
|
msgstr[0] "{days} Tag"
|
|
msgstr[1] "{days} Tage"
|
|
|
|
#: mpdevil:478
|
|
msgid "Unknown Title"
|
|
msgstr "Unbekannter Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:861
|
|
msgid "Main cover size:"
|
|
msgstr "Größe des Haupt-Covers:"
|
|
|
|
#: mpdevil:862
|
|
msgid "Album view cover size:"
|
|
msgstr "Covergröße in Albumliste:"
|
|
|
|
#: mpdevil:863
|
|
msgid "Action bar icon size:"
|
|
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste:"
|
|
|
|
#: mpdevil:864
|
|
msgid "Secondary icon size:"
|
|
msgstr "Sekundäre Symbolgröße:"
|
|
|
|
#: mpdevil:877
|
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
|
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
|
|
|
|
#: mpdevil:878
|
|
msgid "Show stop button"
|
|
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:879
|
|
msgid "Show lyrics button"
|
|
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:880
|
|
msgid "Show initials in artist view"
|
|
msgstr "Anfangsbuchstaben in Interpretenliste anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:881
|
|
msgid "Place playlist at the side"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:882
|
|
msgid "Use “Album Artist” tag"
|
|
msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
|
|
|
|
#: mpdevil:883
|
|
msgid "Send notification on title change"
|
|
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:884
|
|
msgid "Stop playback on quit"
|
|
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
|
|
|
#: mpdevil:885
|
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
|
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:886
|
|
msgid "Sort albums by year"
|
|
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
|
|
|
#: mpdevil:898
|
|
msgid "<b>View</b>"
|
|
msgstr "<b>Ansicht</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:899
|
|
msgid "<b>Behavior</b>"
|
|
msgstr "<b>Verhalten</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:919
|
|
msgid "(restart required)"
|
|
msgstr "(Neustart erforderlich)"
|
|
|
|
#: mpdevil:968
|
|
msgid "_Connect"
|
|
msgstr "_Verbinden"
|
|
|
|
#: mpdevil:984
|
|
msgid ""
|
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
|
"corresponding tags of the song."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
|
|
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
|
|
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
|
|
|
|
#: mpdevil:989
|
|
msgid "Profile:"
|
|
msgstr "Profil:"
|
|
|
|
#: mpdevil:990
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
#: mpdevil:991
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
#: mpdevil:992
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: mpdevil:993
|
|
msgid "Music lib:"
|
|
msgstr "Musikverzeichnis:"
|
|
|
|
#: mpdevil:994
|
|
msgid "Cover regex:"
|
|
msgstr "Cover-Regex:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1129
|
|
msgid "Choose directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1160
|
|
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
|
|
"angezeigt werden sollen:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:1716 mpdevil:1842 mpdevil:2842
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nr."
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:2843
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr "CD"
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:1719 mpdevil:1847 mpdevil:2844
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:1853 mpdevil:2845
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Interpret"
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:1859 mpdevil:2846
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:1722 mpdevil:1865 mpdevil:2847
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Länge"
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:2848
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#: mpdevil:1177 mpdevil:2849
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Genre"
|
|
|
|
#: mpdevil:1293 mpdevil:1295 mpdevil:3813
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1308 mpdevil:1317 mpdevil:3659
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: mpdevil:1309 mpdevil:1318 mpdevil:3824
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profile"
|
|
|
|
#: mpdevil:1310 mpdevil:1319 mpdevil:3663
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:1332
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistik"
|
|
|
|
#: mpdevil:1342
|
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
|
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1343
|
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1344
|
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1345
|
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
|
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1346
|
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
|
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1347
|
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
|
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1348
|
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1349
|
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
|
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1373
|
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
|
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
|
|
|
|
#: mpdevil:1462
|
|
msgid "Open with…"
|
|
msgstr "Öffnen mit…"
|
|
|
|
#: mpdevil:1482
|
|
msgid "MPD-Tag"
|
|
msgstr "MPD-Tag"
|
|
|
|
#: mpdevil:1485
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
#: mpdevil:1633
|
|
msgid "_Append"
|
|
msgstr "_Anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1635
|
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
|
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1636
|
|
msgid "_Play"
|
|
msgstr "Ab_spielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1638
|
|
msgid "Directly play all titles"
|
|
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1639
|
|
msgid "_Enqueue"
|
|
msgstr "_Einreihen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1641
|
|
msgid ""
|
|
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
"from all other songs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
|
"Wiedergabeliste leeren"
|
|
|
|
#: mpdevil:1913
|
|
msgid "all tags"
|
|
msgstr "Alle Tags"
|
|
|
|
#: mpdevil:1937
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{hits} hit"
|
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
|
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
|
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
|
|
|
#: mpdevil:2009
|
|
msgid "all genres"
|
|
msgstr "Alle Genres"
|
|
|
|
#: mpdevil:2113
|
|
msgid "all artists"
|
|
msgstr "Alle Interpreten"
|
|
|
|
#: mpdevil:2313 mpdevil:2945 mpdevil:3232 mpdevil:3233
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{titles} title"
|
|
msgid_plural "{titles} titles"
|
|
msgstr[0] "{titles} Titel"
|
|
msgstr[1] "{titles} Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:2315
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "on {discs} discs"
|
|
msgstr "auf {discs} CDs"
|
|
|
|
#: mpdevil:2452 mpdevil:3682
|
|
msgid "Back to current album"
|
|
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
|
|
|
#: mpdevil:2454
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: mpdevil:2630
|
|
msgid "searching..."
|
|
msgstr "suche..."
|
|
|
|
#: mpdevil:2635
|
|
msgid "connection error"
|
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
|
|
|
#: mpdevil:2637
|
|
msgid "lyrics not found"
|
|
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
|
|
|
#: mpdevil:2682
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{channels} channel"
|
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
|
msgstr[0] "{channels} Kanal"
|
|
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
|
|
|
|
#: mpdevil:2816
|
|
msgid "Scroll to current song"
|
|
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
|
|
|
#: mpdevil:2824 mpdevil:3698
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
|
|
|
#: mpdevil:3123
|
|
msgid "Show lyrics"
|
|
msgstr "Zeige Liedtext"
|
|
|
|
#: mpdevil:3442
|
|
msgid "Random mode"
|
|
msgstr "Zufallsmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3444
|
|
msgid "Repeat mode"
|
|
msgstr "Dauerschleife"
|
|
|
|
#: mpdevil:3446
|
|
msgid "Single mode"
|
|
msgstr "Einzelstückmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3448
|
|
msgid "Consume mode"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3660
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
#: mpdevil:3661
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Wiedergabe"
|
|
|
|
#: mpdevil:3662
|
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
|
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:3672
|
|
msgid "Open online help"
|
|
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3673
|
|
msgid "Open shortcuts window"
|
|
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3674
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Menü öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3675 mpdevil:3819
|
|
msgid "Update database"
|
|
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
|
|
|
#: mpdevil:3676 mpdevil:3817
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3677
|
|
msgid "Cycle through profiles"
|
|
msgstr "Profile durchschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3678
|
|
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3679
|
|
msgid "Toggle mini player"
|
|
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3680
|
|
msgid "Toggle lyrics"
|
|
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3681
|
|
msgid "Toggle search"
|
|
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3683
|
|
msgid "Play/Pause"
|
|
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
|
|
|
#: mpdevil:3684
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: mpdevil:3685
|
|
msgid "Next title"
|
|
msgstr "Nächster Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3686
|
|
msgid "Previous title"
|
|
msgstr "Vorheriger Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3687
|
|
msgid "Seek forward"
|
|
msgstr "Vorspulen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3688
|
|
msgid "Seek backward"
|
|
msgstr "Zurückspulen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3689
|
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
|
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3690
|
|
msgid "Toggle random mode"
|
|
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3691
|
|
msgid "Toggle single mode"
|
|
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3692
|
|
msgid "Toggle consume mode"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3693
|
|
msgid "Enqueue selected item"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3694
|
|
msgid "Append selected item"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3694 mpdevil:3697
|
|
msgid "Middle-click"
|
|
msgstr "Mittelklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3695
|
|
msgid "Play selected item immediately"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3696 mpdevil:3699
|
|
msgid "Show additional information"
|
|
msgstr "Zeige weitere Informationen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3696 mpdevil:3699
|
|
msgid "Right-click"
|
|
msgstr "Rechtsklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3697
|
|
msgid "Remove selected song"
|
|
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3723
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3741
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
|
|
msgstr "Verbindung zu „{profile}“ ({host}:{port}) fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3814
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3815
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: mpdevil:3816
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: mpdevil:3820
|
|
msgid "Server stats"
|
|
msgstr "Serverstatistik"
|
|
|
|
#: mpdevil:3825
|
|
msgid "Mini player"
|
|
msgstr "Miniplayer"
|
|
|
|
#: mpdevil:3830
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
#: mpdevil:3880 mpdevil:3882
|
|
msgid "connecting…"
|
|
msgstr "verbinden…"
|
|
|
|
#~ msgid "Play selected item (next)"
|
|
#~ msgstr "Ausgewähltes Element (als Nächstes) abspielen"
|
|
|
|
#~ msgid "Left-click"
|
|
#~ msgstr "Linksklick"
|
|
|
|
#~ msgid "Double-click"
|
|
#~ msgstr "Doppelklick"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort albums in chronological order"
|
|
#~ msgstr "Alben chronologisch sortieren"
|
|
|
|
#~ msgid "name"
|
|
#~ msgstr "Name"
|
|
|
|
#~ msgid "year"
|
|
#~ msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#~ msgid "Position of playlist:"
|
|
#~ msgstr "Wiedergabelistenposition:"
|
|
|
|
#~ msgid "bottom"
|
|
#~ msgstr "unten"
|
|
|
|
#~ msgid "right"
|
|
#~ msgstr "rechts"
|
|
|
|
#~ msgid "Show tooltips in album view"
|
|
#~ msgstr "Zeige Tooltips in Albumliste"
|
|
|
|
#~ msgid "Save window layout"
|
|
#~ msgstr "Fensterlayout speichern"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
|
|
#~ "{file_type}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} Kanäle, "
|
|
#~ "{file_type}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})"
|
|
#~ msgstr "{titles} Titel auf {discs} CDs ({length})"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{titles} titles ({length})"
|
|
#~ msgstr "{titles} Titel ({length})"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{num} hits"
|
|
#~ msgstr "{num} Treffer"
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
#~ msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#~ msgid "Album Artist"
|
|
#~ msgstr "Albuminterpret"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%i hits"
|
|
#~ msgstr "%i Treffer"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%(total_tracks)i titles (%(total_length)s)"
|
|
#~ msgstr "%(total_tracks)i Titel (%(total_length)s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Artist"
|
|
#~ msgstr "Unbekannter Interpret"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Album"
|
|
#~ msgstr "Unbekanntes Album"
|
|
|
|
#~ msgid "not connected"
|
|
#~ msgstr "nicht verbunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
#~ msgid "Lyrics"
|
|
#~ msgstr "Liedtext"
|
|
|
|
#~ msgid "Tag"
|
|
#~ msgstr "Tag"
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
#~ msgstr "Auswählen"
|
|
|
|
#~ msgid "Use alternative layout"
|
|
#~ msgstr "Benutze alternatives Layout"
|
|
|
|
#~ msgid "Use 'Artist' instead of 'Album Artist'"
|
|
#~ msgstr "Benutze \"Interpret\" statt \"Albuminterpret\""
|
|
|
|
#~ msgid "Don't interrupt current title on album select"
|
|
#~ msgstr "Laufenden Titel bei Albumauswahl nicht abbrechen"
|
|
|
|
#~ msgid "Show genre filter"
|
|
#~ msgstr "Zeige Genre-Filter"
|
|
|
|
#~ msgid "Port:"
|
|
#~ msgstr "Port:"
|
|
|
|
#~ msgid "Drag & Drop to rearrange"
|
|
#~ msgstr "Mit Drag & Drop sortieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Column"
|
|
#~ msgstr "Spalte"
|
|
|
|
#~ msgid "Return to album of current title"
|
|
#~ msgstr "Zu Album des aktuellen Titels zurückkehren"
|
|
|
|
#~ msgid "Not connected to MPD-server. Reconnect?"
|
|
#~ msgstr "Nicht mit MPD-Server verbunden. Verbindung wiederherstellen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Find titles"
|
|
#~ msgstr "Finde Titel"
|