mpdevil/po/nl.po
2021-09-14 14:42:52 +02:00

560 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mpdevil:492
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} dag"
msgstr[1] "{days} dagen"
#: mpdevil:529
#, python-brace-format
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} kanaal"
msgstr[1] "{channels} kanalen"
#: mpdevil:991
msgid "(restart required)"
msgstr "(herstart vereist)"
#: mpdevil:1037
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
#: mpdevil:1038
msgid "Show stop button"
msgstr "Toon stopknop"
#: mpdevil:1039
msgid "Show audio format"
msgstr "Toon audioformaat"
#: mpdevil:1040
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Toon songtekstknop"
#: mpdevil:1041
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
#: mpdevil:1047
msgid "Main cover size"
msgstr "Grootte albumhoes"
#: mpdevil:1048
msgid "Album view cover size"
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
#: mpdevil:1049
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
#: mpdevil:1059
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
#: mpdevil:1060
msgid "Use “Album Artist” tag"
msgstr "Gebruik tag „Album Artist”"
#: mpdevil:1061
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Sorteer albums op jaar"
#: mpdevil:1062
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
#: mpdevil:1063
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
#: mpdevil:1064
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
#: mpdevil:1065
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
#: mpdevil:1092
msgid "Choose directory"
msgstr "Kies een map"
#: mpdevil:1105
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr ""
#: mpdevil:1124
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"De eerste afbeelding in dezelfde map als het muziekbestand die overeenkomt "
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
#: mpdevil:1129
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: mpdevil:1131
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: mpdevil:1133
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: mpdevil:1134
msgid "Music lib:"
msgstr "Muziekmap:"
#: mpdevil:1136
msgid "Cover regex:"
msgstr "Regex albumhoes:"
#: mpdevil:1160 mpdevil:3826
msgid "Profile 1"
msgstr "Profiel 1"
#: mpdevil:1161 mpdevil:3826
msgid "Profile 2"
msgstr "Profiel 2"
#: mpdevil:1162 mpdevil:3826
msgid "Profile 3"
msgstr "Profiel 3"
#: mpdevil:1166 mpdevil:3725
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mpdevil:1192
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:"
#: mpdevil:1209 mpdevil:1700 mpdevil:1832 mpdevil:2832
msgid "No"
msgstr "Nr"
#: mpdevil:1209 mpdevil:2833
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#: mpdevil:1209 mpdevil:1703 mpdevil:1734 mpdevil:1837 mpdevil:2834
#: mpdevil:2948 mpdevil:2950
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: mpdevil:1209 mpdevil:1843 mpdevil:2835
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: mpdevil:1209 mpdevil:1849 mpdevil:2836
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: mpdevil:1209 mpdevil:1707 mpdevil:1855 mpdevil:2837
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: mpdevil:1209 mpdevil:2838
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: mpdevil:1209 mpdevil:2839
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: mpdevil:1299 mpdevil:1301 mpdevil:3726 mpdevil:3818
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: mpdevil:1315 mpdevil:1326
msgid "View"
msgstr "Beeld"
#: mpdevil:1316 mpdevil:1327
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
#: mpdevil:1317 mpdevil:1328 mpdevil:3667
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: mpdevil:1318 mpdevil:1329
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
#: mpdevil:1346
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: mpdevil:1356
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protocol:</b>"
#: mpdevil:1357
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: mpdevil:1358
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
#: mpdevil:1359
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
#: mpdevil:1360
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albums:</b>"
#: mpdevil:1361
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titels:</b>"
#: mpdevil:1362
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
#: mpdevil:1363
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
#: mpdevil:1387
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Een simpele muziekspeler voor MPD"
#: mpdevil:1451
msgid "Open with…"
msgstr "Openen met…"
#: mpdevil:1466 mpdevil:1766
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"
#: mpdevil:1467 mpdevil:1767
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: mpdevil:1468 mpdevil:1768
msgid "Enqueue"
msgstr "In wachtrij plaatsen"
#: mpdevil:1486
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: mpdevil:1489
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: mpdevil:1636
msgid "_Append"
msgstr "_Toevoegen"
#: mpdevil:1636
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
#: mpdevil:1637
msgid "_Play"
msgstr "_Afspelen"
#: mpdevil:1637
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle titels direct afspelen"
#: mpdevil:1638
msgid "_Enqueue"
msgstr "_In wachtrij plaatsen"
#: mpdevil:1638
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
"afspeellijst verwijderen"
#: mpdevil:1733 mpdevil:3051
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
#: mpdevil:1907
msgid "all tags"
msgstr "alle tags"
#: mpdevil:1957
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} hit"
msgstr[1] "{hits} treffers"
#: mpdevil:2088
msgid "all genres"
msgstr "alle genres"
#: mpdevil:2113
msgid "all artists"
msgstr "alle artiesten"
#: mpdevil:2502 mpdevil:3686
msgid "Back to current album"
msgstr "Terug naar huidige album"
#: mpdevil:2504
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: mpdevil:2507
msgid "Filter by genre"
msgstr "Filter op genre"
#: mpdevil:2695
msgid "searching…"
msgstr "bezig met zoeken…"
#: mpdevil:2700
msgid "connection error"
msgstr "verbindingsfout"
#: mpdevil:2702
msgid "lyrics not found"
msgstr "geen songtekst gevonden"
#: mpdevil:2810
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
#: mpdevil:3112
msgid "Show lyrics"
msgstr "Toon songtekst"
#: mpdevil:3213 mpdevil:3214
#, python-brace-format
msgid "{number} song"
msgid_plural "{number} songs"
msgstr[0] "{number} nummer"
msgstr[1] "{number} nummers"
#: mpdevil:3439
msgid "Repeat mode"
msgstr "Herhaalmodus"
#: mpdevil:3440
msgid "Random mode"
msgstr "Willekeurige modus"
#: mpdevil:3441
msgid "Single mode"
msgstr "Enkele modus"
#: mpdevil:3442
msgid "Consume mode"
msgstr "Verbruiksmodus"
#: mpdevil:3663
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: mpdevil:3664
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: mpdevil:3665
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
#: mpdevil:3666
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
#: mpdevil:3676
msgid "Open online help"
msgstr "Online hulp openen"
#: mpdevil:3677
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Venster met sneltoetsen openen"
#: mpdevil:3678
msgid "Open menu"
msgstr "Menu openen"
#: mpdevil:3679
msgid "Update database"
msgstr "Database bijwerken"
#: mpdevil:3680
msgid "Quit"
msgstr "Stoppen"
#: mpdevil:3681
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profielen doorlopen"
#: mpdevil:3682
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
#: mpdevil:3683
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
#: mpdevil:3684
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
#: mpdevil:3685
msgid "Toggle search"
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
#: mpdevil:3687
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
#: mpdevil:3688
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: mpdevil:3689
msgid "Next title"
msgstr "Volgende titel"
#: mpdevil:3690
msgid "Previous title"
msgstr "Vorige titel"
#: mpdevil:3691
msgid "Seek forward"
msgstr "Vooruit spoelen"
#: mpdevil:3692
msgid "Seek backward"
msgstr "Achteruit spoelen"
#: mpdevil:3693
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
#: mpdevil:3694
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
#: mpdevil:3695
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
#: mpdevil:3696
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
#: mpdevil:3697
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
#: mpdevil:3698
msgid "Append selected item"
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
#: mpdevil:3698 mpdevil:3701
msgid "Middle-click"
msgstr "Middelklik"
#: mpdevil:3699
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
#: mpdevil:3699
msgid "Double-click"
msgstr "Dubbelklik"
#: mpdevil:3700 mpdevil:3703
msgid "Show additional information"
msgstr "Toon extra informatie"
#: mpdevil:3700 mpdevil:3703
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklik"
#: mpdevil:3701
msgid "Remove selected song"
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
#: mpdevil:3702
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst legen"
#: mpdevil:3750
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
#: mpdevil:3752
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
#: mpdevil:3819
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: mpdevil:3820
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: mpdevil:3821
msgid "About mpdevil"
msgstr "Over mpdevil"
#: mpdevil:3823
msgid "Update Database"
msgstr "Database bijwerken"
#: mpdevil:3824
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistieken"
#: mpdevil:3831
msgid "Mini Player"
msgstr "Minispeler"
#: mpdevil:3837
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: mpdevil:3886 mpdevil:3888
msgid "connecting…"
msgstr "verbinding maken…"
#: mpdevil:4033
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"