mpdevil/po/nl.po
2021-12-29 16:48:42 +01:00

575 lines
13 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 16:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/mpdevil.in:492
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} dag"
msgstr[1] "{days} dagen"
#: ../src/mpdevil.in:529
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} kanaal"
msgstr[1] "{channels} kanalen"
#: ../src/mpdevil.in:1007
msgid "(restart required)"
msgstr "(herstart vereist)"
#: ../src/mpdevil.in:1053
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
#: ../src/mpdevil.in:1054
msgid "Show stop button"
msgstr "Toon stopknop"
#: ../src/mpdevil.in:1055
msgid "Show audio format"
msgstr "Toon audioformaat"
#: ../src/mpdevil.in:1056
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Toon songtekstknop"
#: ../src/mpdevil.in:1057
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
#: ../src/mpdevil.in:1063
msgid "Main cover size"
msgstr "Grootte albumhoes"
#: ../src/mpdevil.in:1064
msgid "Album view cover size"
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
#: ../src/mpdevil.in:1065
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
#: ../src/mpdevil.in:1075
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
#: ../src/mpdevil.in:1076
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Sorteer albums op jaar"
#: ../src/mpdevil.in:1077
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
#: ../src/mpdevil.in:1078
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
#: ../src/mpdevil.in:1079
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
#: ../src/mpdevil.in:1080
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
#: ../src/mpdevil.in:1107
msgid "Choose directory"
msgstr "Kies een map"
#: ../src/mpdevil.in:1120
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
#: ../src/mpdevil.in:1139
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"De eerste afbeelding in dezelfde map als het muziekbestand die overeenkomt "
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
#: ../src/mpdevil.in:1144
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: ../src/mpdevil.in:1146
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: ../src/mpdevil.in:1148
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../src/mpdevil.in:1149
msgid "Music lib:"
msgstr "Muziekmap:"
#: ../src/mpdevil.in:1151
msgid "Cover regex:"
msgstr "Regex albumhoes:"
#: ../src/mpdevil.in:1175 ../src/mpdevil.in:3569
msgid "Profile 1"
msgstr "Profiel 1"
#: ../src/mpdevil.in:1176 ../src/mpdevil.in:3569
msgid "Profile 2"
msgstr "Profiel 2"
#: ../src/mpdevil.in:1177 ../src/mpdevil.in:3569
msgid "Profile 3"
msgstr "Profiel 3"
#: ../src/mpdevil.in:1181 ../src/mpdevil.in:3453
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: ../src/mpdevil.in:1206
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:1643 ../src/mpdevil.in:1842
#: ../src/mpdevil.in:2463
msgid "No"
msgstr "Nr"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:2464
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:1646 ../src/mpdevil.in:1673
#: ../src/mpdevil.in:1843 ../src/mpdevil.in:2465 ../src/mpdevil.in:2558
#: ../src/mpdevil.in:2560
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:1844 ../src/mpdevil.in:2466
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:1845 ../src/mpdevil.in:2467
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:1650 ../src/mpdevil.in:1846
#: ../src/mpdevil.in:2468
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:2469
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: ../src/mpdevil.in:1223 ../src/mpdevil.in:2470
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: ../src/mpdevil.in:1307 ../src/mpdevil.in:1309 ../src/mpdevil.in:3454
#: ../src/mpdevil.in:3561
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../src/mpdevil.in:1323 ../src/mpdevil.in:1334
msgid "View"
msgstr "Beeld"
#: ../src/mpdevil.in:1324 ../src/mpdevil.in:1335
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
#: ../src/mpdevil.in:1325 ../src/mpdevil.in:1336
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:35
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: ../src/mpdevil.in:1326 ../src/mpdevil.in:1337
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
#: ../src/mpdevil.in:1354
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: ../src/mpdevil.in:1363
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protocol:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1364
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1365
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1366
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1367
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albums:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1368
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titels:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1369
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1370
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
#: ../src/mpdevil.in:1418
msgid "Open with…"
msgstr "Openen met…"
#: ../src/mpdevil.in:1428 ../src/mpdevil.in:1705
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"
#: ../src/mpdevil.in:1429 ../src/mpdevil.in:1706
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: ../src/mpdevil.in:1430 ../src/mpdevil.in:1707
msgid "Enqueue"
msgstr "In wachtrij plaatsen"
#: ../src/mpdevil.in:1447
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: ../src/mpdevil.in:1450
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: ../src/mpdevil.in:1581
msgid "_Append"
msgstr "_Toevoegen"
#: ../src/mpdevil.in:1581
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
#: ../src/mpdevil.in:1582
msgid "_Play"
msgstr "_Afspelen"
#: ../src/mpdevil.in:1582
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle titels direct afspelen"
#: ../src/mpdevil.in:1583
msgid "_Enqueue"
msgstr "_In wachtrij plaatsen"
#: ../src/mpdevil.in:1583
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
"afspeellijst verwijderen"
#: ../src/mpdevil.in:1672 ../src/mpdevil.in:2654
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
#: ../src/mpdevil.in:1775
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} hit"
msgstr[1] "{hits} treffers"
#: ../src/mpdevil.in:1894
msgid "all tags"
msgstr "alle tags"
#: ../src/mpdevil.in:2026
msgid "all genres"
msgstr "alle genres"
#: ../src/mpdevil.in:2052
msgid "all artists"
msgstr "alle artiesten"
#: ../src/mpdevil.in:2685
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
#: ../src/mpdevil.in:2787
msgid "searching…"
msgstr "bezig met zoeken…"
#: ../src/mpdevil.in:2792
msgid "connection error"
msgstr "verbindingsfout"
#: ../src/mpdevil.in:2794
msgid "lyrics not found"
msgstr "geen songtekst gevonden"
#: ../src/mpdevil.in:2901
msgid "Lyrics"
msgstr "Songtekst"
#: ../src/mpdevil.in:2992 ../src/mpdevil.in:2993
msgid "{number} song"
msgid_plural "{number} songs"
msgstr[0] "{number} nummer"
msgstr[1] "{number} nummers"
#: ../src/mpdevil.in:3198
msgid "Repeat mode"
msgstr "Herhaalmodus"
#: ../src/mpdevil.in:3199
msgid "Random mode"
msgstr "Willekeurige modus"
#: ../src/mpdevil.in:3200
msgid "Single mode"
msgstr "Enkele modus"
#: ../src/mpdevil.in:3201
msgid "Consume mode"
msgstr "Verbruiksmodus"
#: ../src/mpdevil.in:3423
msgid "Updating Database…"
msgstr "Database bijwerken…"
#: ../src/mpdevil.in:3475
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
#: ../src/mpdevil.in:3477
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
#: ../src/mpdevil.in:3546
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ../src/mpdevil.in:3549 ../data/ShortcutsWindow.ui.h:14
msgid "Back to current album"
msgstr "Terug naar huidige album"
#: ../src/mpdevil.in:3562
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: ../src/mpdevil.in:3563
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../src/mpdevil.in:3564
msgid "About mpdevil"
msgstr "Over mpdevil"
#: ../src/mpdevil.in:3566
msgid "Update Database"
msgstr "Database bijwerken"
#: ../src/mpdevil.in:3567
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistieken"
#: ../src/mpdevil.in:3574
msgid "Mini Player"
msgstr "Minispeler"
#: ../src/mpdevil.in:3575
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: ../src/mpdevil.in:3585
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: ../src/mpdevil.in:3638 ../src/mpdevil.in:3640
msgid "connecting…"
msgstr "verbinding maken…"
#: ../src/mpdevil.in:3797
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: ../data/AboutDialog.ui.h:1
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Een simpele muziekspeler voor MPD"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:2
msgid "Open online help"
msgstr "Online hulp openen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:3
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Venster met sneltoetsen openen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:4
msgid "Open menu"
msgstr "Menu openen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:5
msgid "Update database"
msgstr "Database bijwerken"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Stoppen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:7
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:8
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profielen doorlopen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:9
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:10
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:11
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:12
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:13
msgid "Toggle search"
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:15
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:16
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:17
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:18
msgid "Stop after current title"
msgstr "Stop na huidige titel"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:19
msgid "Next title"
msgstr "Volgende titel"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:20
msgid "Previous title"
msgstr "Vorige titel"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:21
msgid "Seek forward"
msgstr "Vooruit spoelen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:22
msgid "Seek backward"
msgstr "Achteruit spoelen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:23
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:24
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:25
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:26
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:27
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:28
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:29
msgid "Append selected item"
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:30
msgid "Middle-click"
msgstr "Middelklik"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:31
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:32
msgid "Double-click"
msgstr "Dubbelklik"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:33
msgid "Show additional information"
msgstr "Toon extra informatie"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:34
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklik"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:36
msgid "Remove selected song"
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
#: ../data/ShortcutsWindow.ui.h:37
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst legen"
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
#~ msgstr "Gebruik tag „Album Artist”"
#~ msgid "Filter by genre"
#~ msgstr "Filter op genre"
#~ msgid "Show lyrics"
#~ msgstr "Toon songtekst"