mpdevil/po/de.po
2020-10-01 12:22:08 +02:00

566 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 12:21+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mpdevil:409
msgid "Unknown Title"
msgstr "Unbekannter Titel"
#: mpdevil:698
msgid "Main cover size:"
msgstr "Größe des Haupt-Covers:"
#: mpdevil:699
msgid "Album view cover size:"
msgstr "Covergröße in Albumliste:"
#: mpdevil:700
msgid "Action bar icon size:"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste:"
#: mpdevil:701
msgid "Secondary icon size:"
msgstr "Sekundäre Symbolgröße:"
#: mpdevil:714
msgid "Sort albums by:"
msgstr "Sortiere Alben nach:"
#: mpdevil:714
msgid "name"
msgstr "Name"
#: mpdevil:714
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: mpdevil:715
msgid "Position of playlist:"
msgstr "Wiedergabelistenposition:"
#: mpdevil:715
msgid "bottom"
msgstr "unten"
#: mpdevil:715
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: mpdevil:733
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Benutze „Client-side decoration“"
#: mpdevil:734
msgid "Show stop button"
msgstr "Zeige Stopp-Knopf"
#: mpdevil:735
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Zeige Liedtext-Knopf"
#: mpdevil:736
msgid "Show initials in artist view"
msgstr "Zeige Anfangsbuchstaben in Interpretenliste"
#: mpdevil:737
msgid "Show tooltips in album view"
msgstr "Zeige Tooltips in Albumliste"
#: mpdevil:738
msgid "Use “Album Artist” tag"
msgstr "Benutze „Album Artist“ Tag"
#: mpdevil:739
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Sende Benachrichtigung bei Titelwechsel"
#: mpdevil:740
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: mpdevil:741
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#: mpdevil:754
msgid "<b>View</b>"
msgstr "<b>Ansicht</b>"
#: mpdevil:755
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Verhalten</b>"
#: mpdevil:787
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: mpdevil:849 mpdevil:3442
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mpdevil:865
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: mpdevil:870
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: mpdevil:871
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: mpdevil:872
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: mpdevil:873
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mpdevil:874
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: mpdevil:875
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#: mpdevil:1006
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis Wählen"
#: mpdevil:1039
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
msgstr ""
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
"angezeigt werden sollen:"
#: mpdevil:1063 mpdevil:1586 mpdevil:1920 mpdevil:2641
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: mpdevil:1063 mpdevil:2642
msgid "Disc"
msgstr "CD"
#: mpdevil:1063 mpdevil:1591 mpdevil:1925 mpdevil:2643
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: mpdevil:1063 mpdevil:1597 mpdevil:2644
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: mpdevil:1063 mpdevil:1603 mpdevil:2645
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: mpdevil:1063 mpdevil:1609 mpdevil:1931 mpdevil:2646
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: mpdevil:1063 mpdevil:2647
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: mpdevil:1063 mpdevil:2648
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: mpdevil:1179 mpdevil:1187 mpdevil:3529
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: mpdevil:1198 mpdevil:3378
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mpdevil:1199 mpdevil:3540
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: mpdevil:1200 mpdevil:3382
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: mpdevil:1215 mpdevil:1223
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: mpdevil:1273
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
#: mpdevil:1346
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: mpdevil:1350
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: mpdevil:1504
msgid "_Append"
msgstr "_Anhängen"
#: mpdevil:1506
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: mpdevil:1507
msgid "_Play"
msgstr "Ab_spielen"
#: mpdevil:1509
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: mpdevil:1510
msgid "_Enqueue"
msgstr "_Einreihen"
#: mpdevil:1512
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
"Wiedergabeliste leeren"
#: mpdevil:1668
#, python-brace-format
msgid "{num} hits"
msgstr "{num} Treffer"
#: mpdevil:1706
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: mpdevil:1813
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: mpdevil:1937
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: mpdevil:2102
#, python-brace-format
msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})"
msgstr "{titles} Titel auf {discs} CDs ({length})"
#: mpdevil:2105 mpdevil:2736
#, python-brace-format
msgid "{titles} titles ({length})"
msgstr "{titles} Titel ({length})"
#: mpdevil:2232 mpdevil:3401
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: mpdevil:2234
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: mpdevil:2418
msgid "searching..."
msgstr "suche..."
#: mpdevil:2423
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: mpdevil:2425
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: mpdevil:2473
#, python-brace-format
msgid ""
"{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
"{file_type}"
msgstr ""
"{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} Kanäle, "
"{file_type}"
#: mpdevil:2608
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: mpdevil:2616 mpdevil:3417
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: mpdevil:2896
msgid "Show lyrics"
msgstr "Zeige Liedtext"
#: mpdevil:3191
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: mpdevil:3193
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: mpdevil:3195
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: mpdevil:3197
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: mpdevil:3379
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: mpdevil:3380
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: mpdevil:3381
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
#: mpdevil:3391
msgid "Open online help"
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
#: mpdevil:3392
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
#: mpdevil:3393
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: mpdevil:3394 mpdevil:3535
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: mpdevil:3395 mpdevil:3533
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: mpdevil:3396
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profile durchschalten"
#: mpdevil:3397
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#: mpdevil:3398
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3399
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: mpdevil:3400
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: mpdevil:3402
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: mpdevil:3403
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: mpdevil:3404
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: mpdevil:3405
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: mpdevil:3406
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: mpdevil:3407
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: mpdevil:3408
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3409
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3410
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3411
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3412
msgid "Play selected item (next)"
msgstr "Ausgewähltes Element (als Nächstes) abspielen"
#: mpdevil:3412
msgid "Left-click"
msgstr "Linksklick"
#: mpdevil:3413
msgid "Append selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#: mpdevil:3413 mpdevil:3416
msgid "Middle-click"
msgstr "Mittelklick"
#: mpdevil:3414
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
#: mpdevil:3414
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
#: mpdevil:3415 mpdevil:3418
msgid "Show additional information"
msgstr "Zeige weitere Informationen"
#: mpdevil:3415 mpdevil:3418
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklick"
#: mpdevil:3416
msgid "Remove selected song"
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
#: mpdevil:3460
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
msgstr "Verbindung zu „{profile}“ ({host}:{port}) fehlgeschlagen"
#: mpdevil:3530
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: mpdevil:3531
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: mpdevil:3532
msgid "About"
msgstr "Über"
#: mpdevil:3536
msgid "Server stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: mpdevil:3541
msgid "Mini player"
msgstr "Miniplayer"
#: mpdevil:3542
msgid "Save window layout"
msgstr "Fensterlayout speichern"
#: mpdevil:3547
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#~ msgid "Album Artist"
#~ msgstr "Albuminterpret"
#, python-format
#~ msgid "%i hits"
#~ msgstr "%i Treffer"
#, python-format
#~ msgid "%(total_tracks)i titles (%(total_length)s)"
#~ msgstr "%(total_tracks)i Titel (%(total_length)s)"
#~ msgid "Unknown Artist"
#~ msgstr "Unbekannter Interpret"
#~ msgid "Unknown Album"
#~ msgstr "Unbekanntes Album"
#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "nicht verbunden"
#, python-format
#~ msgid "hits: %i"
#~ msgstr "Treffer: %i"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"
#~ msgid "Lyrics"
#~ msgstr "Liedtext"
#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Tag"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
#~ msgid "Use alternative layout"
#~ msgstr "Benutze alternatives Layout"
#~ msgid "Use 'Artist' instead of 'Album Artist'"
#~ msgstr "Benutze \"Interpret\" statt \"Albuminterpret\""
#~ msgid "Don't interrupt current title on album select"
#~ msgstr "Laufenden Titel bei Albumauswahl nicht abbrechen"
#~ msgid "Show genre filter"
#~ msgstr "Zeige Genre-Filter"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
#~ msgid "Drag & Drop to rearrange"
#~ msgstr "Mit Drag & Drop sortieren"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Spalte"
#~ msgid "Return to album of current title"
#~ msgstr "Zu Album des aktuellen Titels zurückkehren"
#~ msgid "Not connected to MPD-server. Reconnect?"
#~ msgstr "Nicht mit MPD-Server verbunden. Verbindung wiederherstellen?"
#~ msgid "Find titles"
#~ msgstr "Finde Titel"