mpdevil/po/de.po

599 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 12:13+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/mpdevil.py:504
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} Tag"
msgstr[1] "{days} Tage"
#: src/mpdevil.py:541
#, python-brace-format
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
#: src/mpdevil.py:1012
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: src/mpdevil.py:1058
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
#: src/mpdevil.py:1059
msgid "Show stop button"
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Show audio format"
msgstr "Audioformat anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1062
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1068
msgid "Main cover size"
msgstr "Größe des Hauptcovers"
#: src/mpdevil.py:1069
msgid "Album view cover size"
msgstr "Covergröße in Albumliste"
#: src/mpdevil.py:1070
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
#: src/mpdevil.py:1080
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
#: src/mpdevil.py:1081
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
#: src/mpdevil.py:1082
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
#: src/mpdevil.py:1083
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1084
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf"
#: src/mpdevil.py:1085
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: src/mpdevil.py:1112
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen"
#: src/mpdevil.py:1125
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
#: src/mpdevil.py:1144
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: src/mpdevil.py:1149
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1151
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1153
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/mpdevil.py:1154
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: src/mpdevil.py:1156
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#: src/mpdevil.py:1180 src/mpdevil.py:3560
msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1181 src/mpdevil.py:3560
msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3560
msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1186 src/mpdevil.py:3448
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1209 src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:3449
#: src/mpdevil.py:3552
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/mpdevil.py:1224 src/mpdevil.py:1234
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/mpdevil.py:1262
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: src/mpdevil.py:1263
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: src/mpdevil.py:1348
msgid "Add to playlist"
msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1351
msgid "Show in file manager"
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1355 src/mpdevil.py:1590 src/mpdevil.py:2304
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
#: src/mpdevil.py:1356 src/mpdevil.py:1591 src/mpdevil.py:2305
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: src/mpdevil.py:1357 src/mpdevil.py:1592 src/mpdevil.py:2306
msgid "Enqueue"
msgstr "Einreihen"
#: src/mpdevil.py:1374
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: src/mpdevil.py:1377
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: src/mpdevil.py:1448 src/mpdevil.py:2510
msgid "No"
msgstr "Nr."
#. the order of weight_set and weight seems to be important here
#: src/mpdevil.py:1449 src/mpdevil.py:2512
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1450 src/mpdevil.py:2513
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: src/mpdevil.py:1463
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1464
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1465
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
"Wiedergabeliste leeren"
#: src/mpdevil.py:1559 src/mpdevil.py:2394 src/mpdevil.py:2671
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1658
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer"
#: src/mpdevil.py:1743
msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags"
#: src/mpdevil.py:1875
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: src/mpdevil.py:1901
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: src/mpdevil.py:2314
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/mpdevil.py:2318
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/mpdevil.py:2439 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: src/mpdevil.py:2701
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: src/mpdevil.py:2713
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
#: src/mpdevil.py:2814
msgid "searching…"
msgstr "suche…"
#: src/mpdevil.py:2819
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/mpdevil.py:2821
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: src/mpdevil.py:2924
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: src/mpdevil.py:3015 src/mpdevil.py:3016
#, python-brace-format
msgid "{number} song"
msgid_plural "{number} songs"
msgstr[0] "{number} Stück"
msgstr[1] "{number} Stücke"
#: src/mpdevil.py:3201
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: src/mpdevil.py:3202
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: src/mpdevil.py:3203
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: src/mpdevil.py:3204
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: src/mpdevil.py:3418
msgid "Updating Database…"
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
#: src/mpdevil.py:3470
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3472
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3537
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/mpdevil.py:3540 data/ShortcutsWindow.ui:99
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: src/mpdevil.py:3553
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/mpdevil.py:3554
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/mpdevil.py:3555
msgid "About mpdevil"
msgstr "Info zu mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3557
msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: src/mpdevil.py:3558
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: src/mpdevil.py:3565
msgid "Mini Player"
msgstr "Miniplayer"
#: src/mpdevil.py:3566
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3576
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3629 src/mpdevil.py:3631
msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…"
#: src/mpdevil.py:3790
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
msgid "mpdevil"
msgstr "mpdevil"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
msgid "MPD Client"
msgstr "MPD Client"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
msgid "Open online help"
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profile durchschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Stop after current title"
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Mittelklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Zeige weitere Informationen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
msgid "Remove selected song"
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
#~ msgid "Open with…"
#~ msgstr "Öffnen mit…"
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
#~ msgstr ""
#~ "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
#~ "angezeigt werden sollen:"
#~ msgid "Disc"
#~ msgstr "CD"
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Interpret"
#~ msgid "Album"
#~ msgstr "Album"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Jahr"
#~ msgid "Genre"
#~ msgstr "Genre"
#~ msgid "_Append"
#~ msgstr "_Anhängen"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "Ab_spielen"
#~ msgid "_Enqueue"
#~ msgstr "_Einreihen"
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
#~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
#~ msgid "Show lyrics"
#~ msgstr "Zeige Liedtext"
#~ msgid "Filter by genre"
#~ msgstr "Nach Genre filtern"