diff --git a/docs/source/locales/ru/LC_MESSAGES/formatting.po b/docs/source/locales/ru/LC_MESSAGES/formatting.po index 0f6eff0..33ed2e6 100644 --- a/docs/source/locales/ru/LC_MESSAGES/formatting.po +++ b/docs/source/locales/ru/LC_MESSAGES/formatting.po @@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" #: ../../formatting.rst:3 msgid "Formatting options" -msgstr "" +msgstr "Параметры форматирования" #: ../../formatting.rst:5 msgid "Formatting options in pyTelegramBotAPI" -msgstr "" +msgstr "Параметры форматирования в pyTelegramBotAPI" #: ../../formatting.rst:5 msgid "html, markdown, parse_mode, formatting, ptba, pytba, pyTelegramBotAPI" -msgstr "" +msgstr "html, markdown, parse_mode, форматирование, ptba, pytba, pyTelergamBotAPI" #: of telebot.formatting:1 msgid "Markdown & HTML formatting functions." -msgstr "" +msgstr "Функции форматирования Markdown & HTML." #: of telebot.formatting.escape_html:1 msgid "Escapes HTML characters in a string of HTML." -msgstr "" +msgstr "Экранирует HTML символы в HTML строке." #: of telebot.formatting.escape_html telebot.formatting.escape_markdown #: telebot.formatting.format_text telebot.formatting.hbold @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: of telebot.formatting.escape_html:3 msgid "The string of HTML to escape." -msgstr "" +msgstr "HTML строка для экранирования." #: of telebot.formatting.escape_html telebot.formatting.escape_markdown #: telebot.formatting.format_text telebot.formatting.hbold @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: of telebot.formatting.escape_html:6 telebot.formatting.escape_markdown:8 msgid "The escaped string." -msgstr "" +msgstr "Экранированная строка." #: of telebot.formatting.escape_html telebot.formatting.escape_markdown #: telebot.formatting.format_text telebot.formatting.hbold @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: of telebot.formatting.escape_markdown:1 msgid "Escapes Markdown characters in a string of Markdown." -msgstr "" +msgstr "Экранирует Markdown символы в Markdown строке." #: of telebot.formatting.escape_markdown:3 msgid "Credits to: simonsmh" @@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "" #: of telebot.formatting.escape_markdown:5 msgid "The string of Markdown to escape." -msgstr "" +msgstr "Markdown строка для экранирования." #: of telebot.formatting.format_text:1 msgid "Formats a list of strings into a single string." -msgstr "" +msgstr "Преобразовывает набор строк в одну." #: of telebot.formatting.format_text:10 msgid "Strings to format." -msgstr "" +msgstr "Строки для преобразования." #: of telebot.formatting.format_text:13 msgid "The separator to use between each string." -msgstr "" +msgstr "Символ для разделения строк." #: of telebot.formatting.format_text:16 telebot.formatting.hbold:9 #: telebot.formatting.hcode:9 telebot.formatting.hitalic:9 @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: telebot.formatting.mlink:12 telebot.formatting.mspoiler:9 #: telebot.formatting.mstrikethrough:9 telebot.formatting.munderline:9 msgid "The formatted string." -msgstr "" +msgstr "Преобразованная строка." #: of telebot.formatting.hbold:1 msgid "Returns an HTML-formatted bold string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную жирным шрифтом HTML строку." #: of telebot.formatting.hbold:3 telebot.formatting.mbold:3 msgid "The string to bold." -msgstr "" +msgstr "Строка для выделения жирным шрифтом." #: of telebot.formatting.hbold:6 telebot.formatting.hcode:6 #: telebot.formatting.hitalic:6 telebot.formatting.hlink:9 @@ -147,105 +147,105 @@ msgstr "" #: telebot.formatting.mspoiler:6 telebot.formatting.mstrikethrough:6 #: telebot.formatting.munderline:6 msgid "True if you need to escape special characters. Defaults to True." -msgstr "" +msgstr "True если вам нужно экранировать спец. символы. По умолчанию True." #: of telebot.formatting.hcode:1 msgid "Returns an HTML-formatted code string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную как код HTML строку." #: of telebot.formatting.hcode:3 telebot.formatting.mcode:3 msgid "The string to code." -msgstr "" +msgstr "Строка для выделения как код." #: of telebot.formatting.hide_link:1 msgid "Hide url of an image." -msgstr "" +msgstr "Делает невидимым URL изображения." #: of telebot.formatting.hide_link:3 msgid "The url of the image." -msgstr "" +msgstr "URL изображения." #: of telebot.formatting.hide_link:6 msgid "The hidden url." -msgstr "" +msgstr "Невидимый URL." #: of telebot.formatting.hitalic:1 msgid "Returns an HTML-formatted italic string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную курсивом HTML строку." #: of telebot.formatting.hitalic:3 telebot.formatting.mitalic:3 msgid "The string to italicize." -msgstr "" +msgstr "Строка для выделения курсивом." #: of telebot.formatting.hlink:1 msgid "Returns an HTML-formatted link string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает HTML строку с гиперссылкой." #: of telebot.formatting.hlink:3 telebot.formatting.mlink:3 msgid "The string to link." -msgstr "" +msgstr "Строка для добавления гиперссылки." #: of telebot.formatting.hlink:6 telebot.formatting.mlink:6 msgid "The URL to link to." -msgstr "" +msgstr "URL для создания гиперссылки." #: of telebot.formatting.hpre:1 msgid "Returns an HTML-formatted preformatted string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает предварительно отформатированную HTML строку." #: of telebot.formatting.hpre:3 msgid "The string to preformatted." -msgstr "" +msgstr "Строка для предварительного форматирования." #: of telebot.formatting.hspoiler:1 msgid "Returns an HTML-formatted spoiler string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную как спойлер HTML строку." #: of telebot.formatting.hspoiler:3 telebot.formatting.mspoiler:3 msgid "The string to spoiler." -msgstr "" +msgstr "Строка для выделения как спойлер." #: of telebot.formatting.hstrikethrough:1 msgid "Returns an HTML-formatted strikethrough string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает зачеркнутую HTML строку." #: of telebot.formatting.hstrikethrough:3 telebot.formatting.mstrikethrough:3 msgid "The string to strikethrough." -msgstr "" +msgstr "Строка для зачеркивания." #: of telebot.formatting.hunderline:1 msgid "Returns an HTML-formatted underline string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает подчеркнутую HTML строку." #: of telebot.formatting.hunderline:3 telebot.formatting.munderline:3 msgid "The string to underline." -msgstr "" +msgstr "Строка для подчёркивания." #: of telebot.formatting.mbold:1 msgid "Returns a Markdown-formatted bold string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную жирным шрифтом Markdown строку." #: of telebot.formatting.mcode:1 msgid "Returns a Markdown-formatted code string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную как код Markdown строку." #: of telebot.formatting.mitalic:1 msgid "Returns a Markdown-formatted italic string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную курсивом Markdown строку." #: of telebot.formatting.mlink:1 msgid "Returns a Markdown-formatted link string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает Markdown строку с гиперссылкой." #: of telebot.formatting.mspoiler:1 msgid "Returns a Markdown-formatted spoiler string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает выделенную как спойлер Markdown строку." #: of telebot.formatting.mstrikethrough:1 msgid "Returns a Markdown-formatted strikethrough string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает зачеркнутую Markdown строку." #: of telebot.formatting.munderline:1 msgid "Returns a Markdown-formatted underline string." -msgstr "" +msgstr "Возвращает подчеркнутую Markdown строку."