Generate sdk tarball file by buildroot

Fix gmenu2x output files when rebuild image
This commit is contained in:
tiopex
2023-03-27 09:55:45 +02:00
parent 8bd4a5d2e2
commit a2f39f8c83
2463 changed files with 9 additions and 13 deletions

View File

@@ -0,0 +1,224 @@
Configure GMenuNX's options=Konfiguracja Ustawień GMenuNX
Activate Usb on SD=Aktywuj USB na SD
Activate Usb on Nand=Aktywuj USB na Nand
Info about GMenuNX=Informacje o GMenuNX
Activate/deactivate tv-out=Aktywuj/dezaktywuj wyjście tv
Exit GMenuNX to the official frontend=Wyjdź z GMenuNX
Change GMenuNX wallpaper=Zmień tapetę
About=O systemie
Add section=Dodaj sekcję
Rename section=Zmień nazwę sekcji
Delete section=Usuń sekcję
Scan for applications and games=Skanuj w poszukiwaniu aplikacji i gier
applications=aplikacje
Edit link=Edytuj skrót
Title=Tytuł
Link title=Nazwa skrótu
Description=Opis
Link description=Opis skrótu
Section=Sekcja
The section this link belongs to=Sekcja tego skrótu należy do
Icon=Ikona
Select an icon for the link=Wybierz ikonę dla skrótu
Select a custom icon for the link=Wybierz ikonę dla skrótu
Manual=Instrukcja
Select a graphic/textual manual or a readme=Wybierz graficzną/tekstową instrukcję lub readme
Select a Manual or Readme file=Wybierz instrukcję lub plik readme
CPU clock frequency to set when launching this link=Częstotliwość procesora podczas uruchamiania tego
CPU clock frequency when launching this link=Częstotliwość procesora podczas uruchamiania tego skrótu
Volume to set for this link=Głośność dla tego skrótu
Parameters=Parametry
Parameters to pass to the application=Parametry dla tej aplikacji
Command line arguments to pass to the application=Parametry dla tej aplikacji
Selector Directory=Selektor Katalogu
Directory to scan for the selector=Katalog do skanowania w poszukiwaniu selektora
Selector Browser=Przeglądarka Selektorów
Allow the selector to change directory=Pozwól selektorowi na zmianę ścieżki
Selector Filter=Filter Selektorów
Filter for the selector (Separate values with a comma)=Filtr dla selektora (Oddzielaj wartości przecinkiem)
Filter by file extension (separate with commas)=Filtruj rozszerzeniem pliku (Oddzielaj wartości przecinkiem)
Selector Screenshots= Zrzuty ekranu selektora
Directory of the screenshots for the selector=Ścieżka zrzutów ekranu selektora
Selector Aliases=Aliasy selektora
File containing a list of aliases for the selector=Plik zawierający listę aliasów selektora
Explicitly relaunch GMenuNX after this link's execution ends=Wymuś restart GMenuNX po uruchomieniu tego skrótu
Don't Leave=Nie Wyłączaj
Don't quit GMenuNX when launching this link=Nie wyłączaj GMenuNX podczas uruchamiania tego skrótu
Save last selection=Zapisz ostatni wybór
Save the last selected link and section on exit=Zapisz ostatni wybrany skrót i sekcję przy wyjściu
Clock for GMenuNX=Zegar dla GMenuNX
Set the cpu working frequency when running GMenuNX=Ustaw czestotliwość procesora dla GMenuNX
Maximum overclock=Maksymalna częstotliwość procesora
Set the maximum overclock for launching links=Ustaw maksymalną czestotliwość procesora podczas uruchamiania skrótów
Global Volume=Głośność ogólna
Set the default volume for the gp2x soundcard=Ustaw domyślną głośność dla karty dźwiękowej gp2x
Output logs=Dzienniki wyjściowe
Logs the output of the links. Use the Log Viewer to read them.=Zapisuje dane wyjściowe skrótów. Użyj Przeglądarki Dzienników, aby je przeczytać.
Logs the link's output to read with Log Viewer=Zapisuje dzienniki możliwe do odczytu przez przeglądarkę dzienników
Number of columns=Ilość kolumn
Set the number of columns of links to display on a page=Ustaw ilość kolumn pokazywanych na stronie
Number of rows=Ilość rzędów
Set the number of rows of links to display on a page=Ustaw ilość rzędów pokazywanych na stronie
Top Bar Color=Kolor górnego paska
Color of the top bar=Ustaw kolor górnego paska
Bottom Bar Color=Kolor dolnego paska
Color of the bottom bar=Ustaw kolor dolnego paska
Selection Color=Kolor kursora
Color of the selection and other interface details= Ustaw kolor kursora i szczegółów interfejsu
You should disable Usb Networking to do this.=Powinieneś wyłączyć sieć USB, aby to zrobić.
Operation not permitted.=Operacja niedozwolona.
Language=Język
Set the language used by GMenuNX=Ustaw język używany przez GMenuNX
Increase=Zwiększ
Decrease=Zmniejsz
Change color component=Zmień kolor komponentu
Increase value=Zwiększ wartość
Decrease value=Zmniejsz wartość
Switch=Przełącz
Change value=Zmień wartość
Edit=Edytuj
Clear=Wyczyść
Select a directory=Wybierz katalog
Select a file=Wybierz plik
Clock (default: 200)=Zegar (normalnie: 200)
Volume (default: -1)=Głośność (normalnie: -1)
Wrapper=Wrapper
Enter folder=Otwórz folder
Confirm=Potwierdź
Enter folder/Confirm=Otwórz folder/Potwierdź
Up one folder=Powrót
Select an application=Wybierz aplikację
Space=Spacja
Shift=Shift
Cancel=Anuluj
OK=OK
Backspace=Backspace
Skin=Skórka
Set the skin used by GMenuNX =Skórka używana przez GMenuNX
Add link in $1=Dodaj skrót w $1
Add link=Dodaj skrót
Edit $1=Edytuj $1
Delete $1 link=Usuń $1
Deleta $1=Usuń $1
Deleting $1=Usuwanie $1
Are you sure?=Jesteś pewien?
Insert a name for the new section=Wprowadź nazwę dla nowej sekcji
Insert a new name for this section=Wprowadź nazwę dla tej sekcji
Yes=Tak
No=Nie
You will lose all the links in this section.=Stracisz wszystkie skróty w tej sekcji.
Exit=Wyjdź
Link scanner=Skaner skrótów
Scanning SD filesystem...=Skanowanie systemu plików SD...
Scanning NAND filesystem...=Skanowanie systemu plików NAND...
$1 files found.=Znaleziono $1 plik(ów).
Creating links...=Tworzenie skrótów...
$1 links created.=Utworzono $1 skrót(ów).
Version $1 (Build date: $2)=Wersja $1 (Data: $2)
Log Viewer=Przeglądarka dzienników
Displays last launched program's output=Pokazuje dziennik z ostatnio uruchomionego programu
Do you want to delete the log file?=Czy chcesz skasować ten plik dziennika?
USB Enabled (SD)=USB Aktywowany (SD)
USB Enabled (Nand)=USB Aktywowany (Nand)
Turn off=Wyłącz
Launching $1=Uruchamianie $1
Change page=Zmień stronę
Page=Strona
Scroll=Przewiń
Untitled=Bez nazwy
Wallpaper=Tapeta
Configure skin=Konfiguracja skórki
Message Box Color=Kolor okna dialogowego
Message Box Border Color= Kolor ramki okna dialogowego
Message Box Selection Color=Kolor wyboru okna dialogowego
Background color of the message box= Kolor tła okna dialogowego
Border color of the message box=Ramka koloru okna dialogowego
Color of the selection of the message box=Kolor kursora okna dialogowego
Gamma=Gamma
Set gp2x gamma value (default: 10)=Ustaw wartość gamma dla gp2x (Normalnie: 10)
Tv-Out encoding=Dekodowanie wyjścia TV
Encoding of the tv-out signal=Dekodowanie sygnału wyjścia TV
Tweak RAM Timings=Zmień timingi RAM-u
This usually speeds up the application at the cost of stability=To zwykle przyspiesza aplikację kosztem stabilności
Gamma (default: 0)=Gamma (Normalnie: 0)
Gamma value to set when launching this link=Wartość gamma podczas uruchamiania tego skrótu
Power=Zasilanie
Executable=Plik wykonywalny
Application this link points to=Aplikacja do której prowadzi ten sktót
CPU Clock=Częstotliwość procesora
Selector Path=Ścieżka selektora
Directory to start the selector=Ścieżka do uruchomienia selektora
Show Folders=Pokaż katalogi
File Filter=Filtr plików
Screenshots=Zrzuty ekranu
Aliases=Aliasy
Select an image backdrop=Wybierz obraz dla backdrop
Select=Wybierz
Reboot=Restart
Poweroff=Wyłącz
Suspend=Wygaszanie
Left=Lewo
Bottom=Dół
Right=Prawo
Top=Góra
Date & Time=Data i czas
Set system's date & time=Ustaw datę i godzinę systemu
Battery profile=Profil baterii
Set the battery discharge profile=Ustaw profil rozładowywania baterii
Screen timeout=Wygaszanie ekranu
Seconds to turn display off if inactive=Sekundy do wygaszenia ekranu jeśli nieaktywny
Power timeout=Czas do wyłączenia
Minutes to poweroff system if inactive=Minuty do wyłączenia systemu jeśli nieaktywny
Define CPU and overclock settings=Ustawienia procesora oraz jego częstotliwości
Reset settings=Zresetuj ustawienia
Choose settings to reset back to defaults=Wybierz ustawienia do zresetowania do warotści domyślnej
Default=Domyślne
Default CPU clock=Domyśl. częst. CPU
Set the default working CPU frequency=Ustaw domuślną częstotliwość CPU
Maximum CPU clock =Min. częstotliwość CPU
Maximum overclock for launching links=Maksymalna częstotliwość CPU podczas uruchamiania skrótów
Minimum CPU clock =Max. częstotliwość CPU
Minimum underclock used in Suspend mode=Minimalna częstotliwość CPU podczas trybu uśpienia
Info about system=Informacje o systemie
Save changes?=Zapisać zmiany?
Change=Zmień
Settings =Ustawienia
CPU settings=Ustawienia CPU
Select an image to use as a wallpaper=Wybierz obraz jako tapetę
Open=Otwórz
Skin colors=Kolory skórki
Customize skin colors=Dostosuj kolory skórki
Component=Komponent
Font size=Wielkość czcionki
Size of text font=Wielkość czcionki tekstu
Top bar height=Wysokość górnego paska
Bottom bar height=Wysokość dolnego paska
Section bar size=Wielkość paska sekcji
Section bar position=Pozycja paska sekcji
Menu columns=Kolumny w menu
Menu rows=Rzędy w menu
Bottom bar=Pasek dolny
Size of title's text font=Wielkość czcionki tytułowej
Height of top bar=Wysokość górnego paska
Height of bottom bar=Wysokość dolnego paska
Size of section bar=Wielkość paska sekcji
Set the position of the Section Bar=Ustaw pozycję paska sekcji
Number of columns of links in main menu=Ilość kolumn w menu
Number of rows of links in main menu=Ilość rzędów w menu
Top/Section Bar=Pasek sekcji/górny
Title font size=Wielkość czcionki tytułowej
List Body=Lista
Selection=Wybór
Message Box=Okno dialogowe
Msg Box Border=Granica okna dial.
Msg Box Selection=Wybór okna dial.
Font=Czcionka
Font Outline=Kontur czcionki
Alt Font=Czcionka alter.
Alt Font Outline=Granica czcionki alter.
Color of the top and section bar=Kolor paska górnego i paska sekcji
Color of the list body=Kolor listy
Color of the font=Kolor czcionki
Color of the font's outline=Kolor konturu czcionki
Color of the alternative font=Kolor czcionki alternatywnej
Color of the alternative font outline=Kolor konturu czcionki alternatywnej