This commit is contained in:
craig.p.drummond
2014-07-07 19:09:28 +00:00
parent d188eeabe4
commit 2482d02abf
3 changed files with 465 additions and 334 deletions

350
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "음반(&b)"
#: context/contextwidget.cpp:369
msgid "&Track"
msgstr ""
msgstr "곡(&T)"
#: context/lastfmengine.cpp:63
msgid "Read more on last.fm"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "가사파일 지우기"
#: context/songview.cpp:150
msgid "Refresh Track Information"
msgstr ""
msgstr "곡 정보 다시 읽기"
#: context/songview.cpp:151 context/view.cpp:205 gui/mainwindow.cpp:296
#: widgets/messageoverlay.cpp:45
@@ -234,6 +234,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reload from disk, or delete disk copy and download?"
msgstr ""
"가사를 다시 읽을까요?\n"
"\n"
"디스크에서 다시 읽거나, 아니면 디스크 복사본을 지우고 내려받을까요?"
#: context/songview.cpp:185 context/wikipediasettings.cpp:94
#: models/streamsmodel.cpp:552 online/podcastsearchdialog.cpp:404
@@ -242,11 +245,11 @@ msgstr "다시 읽기"
#: context/songview.cpp:186
msgid "Reload From Disk"
msgstr ""
msgstr "디스크에서 다시 읽기"
#: context/songview.cpp:186
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "내려받기"
#: context/songview.cpp:218
msgid "Current playing song has changed, still perform search?"
@@ -270,7 +273,7 @@ msgstr "파일 삭제"
#: context/songview.cpp:494 context/songview.cpp:558
msgid "Album artist"
msgstr ""
msgstr "음반 연주자"
#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, composer)
@@ -282,27 +285,27 @@ msgstr "작곡가"
#: context/songview.cpp:498
msgid "Lyricist"
msgstr ""
msgstr "작사가"
#: context/songview.cpp:499
msgid "Conductor"
msgstr ""
msgstr "지휘자"
#: context/songview.cpp:500
msgid "Remixer"
msgstr ""
msgstr "리믹서"
#: context/songview.cpp:502
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgstr "부제"
#: context/songview.cpp:503 context/songview.cpp:564
msgid "Track number"
msgstr ""
msgstr "곡 번호"
#: context/songview.cpp:504 context/songview.cpp:563
msgid "Disc number"
msgstr ""
msgstr "음반 번호"
#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, genre)
@@ -325,7 +328,7 @@ msgstr "날짜"
#: context/songview.cpp:507
msgid "Original date"
msgstr ""
msgstr "원본 날짜"
#: context/songview.cpp:508 context/songview.cpp:567
#: dynamic/dynamicrulesdialog.cpp:74
@@ -334,35 +337,35 @@ msgstr "설명"
#: context/songview.cpp:509
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "저작권"
#: context/songview.cpp:510
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "음반사"
#: context/songview.cpp:511
msgid "Catalogue number"
msgstr ""
msgstr "목록 번호"
#: context/songview.cpp:512
msgid "Title sort"
msgstr ""
msgstr "제목 정렬"
#: context/songview.cpp:513
msgid "Artist sort"
msgstr ""
msgstr "연주자 정렬"
#: context/songview.cpp:514
msgid "Album artist sort"
msgstr ""
msgstr "음반 연주자 정렬"
#: context/songview.cpp:515
msgid "Album sort"
msgstr ""
msgstr "음반 정렬"
#: context/songview.cpp:516
msgid "Encoded by"
msgstr ""
msgstr "인코딩"
#: context/songview.cpp:517 devices/devicepropertieswidget.cpp:226
msgid "Encoder"
@@ -370,11 +373,11 @@ msgstr "인코더"
#: context/songview.cpp:518
msgid "Mood"
msgstr ""
msgstr "분위기"
#: context/songview.cpp:519
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "매체"
#: context/songview.cpp:520 devices/encoders.cpp:223 devices/encoders.cpp:320
msgid "Bitrate"
@@ -382,23 +385,23 @@ msgstr "비트레이트"
#: context/songview.cpp:521
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgstr "샘플레이트"
#: context/songview.cpp:522
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "채널"
#: context/songview.cpp:524
msgid "Tagging time"
msgstr ""
msgstr "태그 시간"
#: context/songview.cpp:546
msgid "Performer (%1)"
msgstr ""
msgstr "공연가 (%1)"
#: context/songview.cpp:561 models/playqueuemodel.cpp:177
msgid "Performer"
msgstr ""
msgstr "공연가"
#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, year)
@@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr "음반정보"
#: gui/cachesettings.cpp:271
msgid "Track Information"
msgstr ""
msgstr "곡 정보"
#: gui/cachesettings.cpp:273
msgid "Stream Listings"
@@ -1936,11 +1939,11 @@ msgstr "이미지 (%1 x %2 %3%)"
#: gui/coverdialog.cpp:436
msgid "An image already exists for this artist, and the file is not writeable."
msgstr ""
msgstr "이 연주자의 이미지가 이미 있으므로, 파일 쓰기가 되지 않습니다."
#: gui/coverdialog.cpp:437
msgid "A cover already exists for this album, and the file is not writeable."
msgstr ""
msgstr "이 음반의 표지가 이미 있으므로, 파일 쓰기가 되지 않습니다."
#: gui/coverdialog.cpp:443
msgid "'%1' Artist Image"
@@ -2802,7 +2805,8 @@ msgstr[1] "%1 에피소드"
#: gui/plurals_kde.cpp:74
msgid "1 Update available"
msgid_plural "%1 Updates available"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "한 업데이트 있음"
msgstr[1] "%1 업데이트 있음"
#: gui/preferencesdialog.cpp:85
msgid "Collection Settings"
@@ -2933,7 +2937,7 @@ msgstr "작곡가:"
#: gui/searchpage.cpp:234
msgid "Performer:"
msgstr ""
msgstr "공연가:"
#. i18n: file: devices/albumdetails.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_3)
@@ -4745,7 +4749,7 @@ msgstr "음악 폴더에 내려받은 음반 표지와 연주자 이미지 저
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storeLyricsInMpdDir)
#: po/rc.cpp:428 po/rc.cpp:515 rc.cpp:428 rc.cpp:515
msgid "Save downloaded lyrics in music folder"
msgstr "음악 폴더에 내려받은 가사저장"
msgstr "음악 폴더에 내려받은 가사 저장"
#. i18n: file: gui/filesettings.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storeBackdropsInMpdDir)
@@ -5362,6 +5366,12 @@ msgid ""
"mouse)</li><li>Spin buttons with have + and - buttons at the side of the "
"text field</li></ul></p>"
msgstr ""
"<p>칸타타의 인터페이스를 아래와 같이 바꿉니다:\n"
"<ul><li>연주와 컨트롤버튼은 33% 더 넓어집니다</li><li>보기는 '깜빡'거립니다"
"</li><li>드래그하려면, 상단-좌측 모서리를 '터치'해야 합니다</li><li>스크롤바"
"는 조금 넓어집니다</li><li>동작(예. '연주순서 추가')는 항상 보입니다 (마우스"
"아래에 항목이 있지 않아도)</li><li>회전 단추가 문자영역 옆에 +와 -를 가집니"
"다</li></ul></p>"
#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchFriendly)
@@ -5373,13 +5383,13 @@ msgstr "인터페이스를 터치 친화적으로 만들기"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showStopButton)
#: po/rc.cpp:738 rc.cpp:738
msgid "Show stop button in toolbar"
msgstr ""
msgstr "툴바에 정지 단추 보이기"
#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCoverWidget)
#: po/rc.cpp:741 rc.cpp:741
msgid "Show cover of current track in toolbar"
msgstr ""
msgstr "툴바에 지금 곡 표지 보이기"
#. i18n: file: gui/interfacesettings.ui:819
#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, langLabel)
@@ -5422,7 +5432,7 @@ msgstr "[동적]"
#. i18n: ectx: property (text), widget (UrlLabel, fullScreenLabel)
#: po/rc.cpp:759 rc.cpp:759
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
msgstr "전체화면 나가기"
#. i18n: file: gui/playbacksettings.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (BuddyLabel, label_6b)
@@ -6087,11 +6097,11 @@ msgstr "%1 가져옴"
#: streams/streamproviderlistdialog.cpp:128
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "설치됨"
#: streams/streamproviderlistdialog.cpp:130
msgid "Update available"
msgstr ""
msgstr "업데이트 있음"
#: streams/streamproviderlistdialog.cpp:132
msgid "Check the providers you wish to install/update."
@@ -6131,7 +6141,7 @@ msgstr "<b>%1</b> 내려받기 실패함"
#: streams/streamproviderlistdialog.cpp:327
msgid "ListenLive"
msgstr ""
msgstr "ListenLive"
#: streams/streamproviderlistdialog.cpp:364
msgid "Install the following?"
@@ -6156,7 +6166,7 @@ msgstr "%1 내려받는 중"
#: streams/streamproviderlistdialog.cpp:465
msgid "Update all updateable providers"
msgstr ""
msgstr "모두 업데이트"
#: streams/streamspage.cpp:58
msgid "Import Streams Into Favorites"
@@ -6504,7 +6514,7 @@ msgstr "(스트림)"
#: widgets/coverwidget.cpp:87
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Composer:</b></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td align=\"right\">작곡가:</td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>작곡가:</b></td><td>%1</td></tr>"
#: widgets/coverwidget.cpp:89
msgid ""
@@ -6696,13 +6706,13 @@ msgstr "%1 에피소드"
#: ../gui/plurals_qt.cpp:75
msgctxt "Singular"
msgid "1 Update available"
msgstr ""
msgstr "한 업데이트 있음"
#: ../gui/plurals_qt.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "Plural (N!=1)"
msgid "%1 Updates available"
msgstr ""
msgstr "%1 업데이트 있음"
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "문자표"
@@ -6711,7 +6721,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "가사(&L)"
#~ msgid "Save Lyrics"
#~ msgstr "가사저장"
#~ msgstr "가사 저장"
#~ msgid "Cancel Editing Lyrics"
#~ msgstr "가사수정 취소"

351
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff