ede/ede-timedate/locale/ru.po

148 lines
2.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: aabbvv <null@list.ru>\n"
"Language-Team: RUSSIAN <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: etimedate.cpp:227
msgid "Time and date"
msgstr "÷ÒÅÍÑ É ÄÁÔÁ"
#: etimedate.cpp:230
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: etimedate.cpp:233
msgid "&Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: etimedate.cpp:235
msgid "Set system time. ->Just root user!<-"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ. ->ÔÏÌØËÏ root!<-"
#: etimedate.cpp:237
msgid "&Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: etimedate.cpp:243
msgid "Time/date"
msgstr "÷ÒÅÍÑ/ÄÁÔÁ"
#: etimedate.cpp:261
msgid "Timezones"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÏÎÙ"
#: fl_time.cpp:189
msgid "Error setting time. You are probably not superuser!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ×ÒÅÍÅÎÉ. ÷Ù ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÎÅ root ;-)"
#: fl_time.cpp:397 fl_time.cpp:405 fl_time.cpp:442
msgid "Zone information not found."
msgstr ""
#: fl_time.cpp:414
msgid "Cannot setup timezone!"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ÚÏÎÕ!"
#~ msgid "H-"
#~ msgstr "þ-"
#~ msgid "H+"
#~ msgstr "þ+"
#~ msgid "M-"
#~ msgstr "í-"
#~ msgid "M+"
#~ msgstr "í+"
#~ msgid "Su"
#~ msgstr "÷Ó"
#~ msgid "Mo"
#~ msgstr "ðÎ"
#~ msgid "Tu"
#~ msgstr "÷Ô"
#~ msgid "We"
#~ msgstr "óÒ"
#~ msgid "Th"
#~ msgstr "þÔ"
#~ msgid "Fr"
#~ msgstr "ðÔ"
#~ msgid "St"
#~ msgstr "óÂ"
#~ msgid "Y-"
#~ msgstr "ç-"
#~ msgid "Previous year."
#~ msgstr "ç+"
# msgid "M-"
# msgstr "í-"
#~ msgid "Previous month."
#~ msgstr "ðÒÏÛÌÙÊ ÍÅÓÑÃ."
# msgid "M+"
# msgstr "í+"
#~ msgid "Next month."
#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÍÅÓÑÃ."
#~ msgid "Y+"
#~ msgstr "ç+"
#~ msgid "Next year."
#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÇÏÄ."
#~ msgid "January"
#~ msgstr "ñÎ×ÁÒØ"
#~ msgid "Febuary"
#~ msgstr "æÅ×ÒÁÌØ"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "íÁÒÔ"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "áÐÒÅÌØ"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "íÁÊ"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "éÀÎØ"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "éÀÌØ"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "á×ÇÕÓÔ"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "ïËÔÑÂÒØ"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "îÏÑÂÒØ"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "äÅËÁÂÒØ"