updated translations

This commit is contained in:
Martin Wagner 2022-10-22 11:15:12 +02:00
parent 176540a488
commit c37cfe62a8
6 changed files with 915 additions and 1037 deletions

332
po/bg.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:10+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg\n"
@ -33,71 +33,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} канал"
msgstr[1] "{channels} канали"
#: src/mpdevil.py:1015
#: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)"
msgstr "(необходим е рестарт)"
#: src/mpdevil.py:1061
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Използвай декорация от Клиентска страна"
#: src/mpdevil.py:1062
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button"
msgstr "Покажи бутон стоп"
#: src/mpdevil.py:1063
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format"
msgstr "Покажи аудио формат"
#: src/mpdevil.py:1064
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Покажи бутон за лирики"
#: src/mpdevil.py:1065
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Постави плейлитът на страни"
#: src/mpdevil.py:1071
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size"
msgstr "Големина за основна облечка"
#: src/mpdevil.py:1072
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Големина за иконите на бутоните"
#: src/mpdevil.py:1082
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Поддръжка на “MPRIS”"
#: src/mpdevil.py:1083
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Сортирай албумите по година"
#: src/mpdevil.py:1084
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Прати известие при промяна на заглавие"
#: src/mpdevil.py:1085
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага"
#: src/mpdevil.py:1086
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Пренавий чрез бутон назад"
#: src/mpdevil.py:1087
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Прекрати възпроизвеждането при изход"
#: src/mpdevil.py:1114
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr "Избери директория"
#: src/mpdevil.py:1127
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Свържи чрез Unix domain socket"
#: src/mpdevil.py:1146
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -107,308 +107,275 @@ msgstr ""
"този регулярен израз. %AlbumArtist% и %Album% ще бъдат заместени от "
"съответстващите тагове от песента."
#: src/mpdevil.py:1151
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr "Сокет:"
#: src/mpdevil.py:1153
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
#: src/mpdevil.py:1155
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: src/mpdevil.py:1156
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr "Музикална библиотека:"
#: src/mpdevil.py:1158
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr "Обложка - регулярен израз:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1"
msgstr "Профил 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2"
msgstr "Профил 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3"
msgstr "Профил 3"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect"
msgstr "Свържи"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
#: src/mpdevil.py:3569
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View"
msgstr "Поглед"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior"
msgstr "Държане"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: src/mpdevil.py:1254
#: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: src/mpdevil.py:1263
#: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Протокол:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Време на работа:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265
#: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Време на възпроизвеждане:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266
#: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Артисти:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267
#: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Албуми:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268
#: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Песни::</b>"
#: src/mpdevil.py:1269
#: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Цялостно време на възпроизвеждане:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270
#: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Актуализация на базата с данни:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
#: src/mpdevil.py:1319
msgid "Show in file manager"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append"
msgstr "Добави"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Свири"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
msgid "Enqueue"
msgstr "На опашката"
#: src/mpdevil.py:1386
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Етикет"
#: src/mpdevil.py:1389
#: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No"
msgstr "№"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
#: src/mpdevil.py:1475
#: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Добави всички заглавия към плейлист"
#: src/mpdevil.py:1476
#: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия"
#: src/mpdevil.py:1477
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
"всички други песни"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#: src/mpdevil.py:1521
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} песен ({duration})"
msgstr[1] "{number} песни ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669
#: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} попадение"
msgstr[1] "{hits} попадения"
#: src/mpdevil.py:1754
#: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags"
msgstr "всички тагове"
#: src/mpdevil.py:1884
#: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres"
msgstr "всички жанрове"
#: src/mpdevil.py:1907
#: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists"
msgstr "всички артисти"
#: src/mpdevil.py:2323
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Изчисти плейлист"
#: src/mpdevil.py:2708
#: src/mpdevil.py:2411
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Превъртане до моментната песен"
#: src/mpdevil.py:2718
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисти"
#: src/mpdevil.py:2828
#: src/mpdevil.py:2528
msgid "searching…"
msgstr "търсене…"
#: src/mpdevil.py:2833
#: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error"
msgstr "грешка при свързване"
#: src/mpdevil.py:2835
#: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found"
msgstr "лириките не са намерени"
#: src/mpdevil.py:2961
#: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics"
msgstr "Лирики"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr "Спри"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr "Предишно заглавие"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr "Следващо заглавие"
#: src/mpdevil.py:3048
#: src/mpdevil.py:2748
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/mpdevil.py:3220
#: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode"
msgstr "Повтарящ режим"
#: src/mpdevil.py:3221
#: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode"
msgstr "Случаен режим"
#: src/mpdevil.py:3222
#: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode"
msgstr "Единичен режим"
#: src/mpdevil.py:3223
#: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode"
msgstr "Консумиращ режим"
#: src/mpdevil.py:3437
#: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…"
msgstr "Актуализиране на базата с данни…"
#: src/mpdevil.py:3489
#: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Свързването със “{socket}” се провали"
#: src/mpdevil.py:3491
#: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Свързването със “{host}:{port}” се провали"
#: src/mpdevil.py:3553
#: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search"
msgstr "Търси"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr "Обратно в моментния албум"
#: src/mpdevil.py:3570
#: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Преки пътища на клавиатурата"
#: src/mpdevil.py:3571
#: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: src/mpdevil.py:3572
#: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil"
msgstr "За mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574
#: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database"
msgstr "Актуализирай базата с данни"
#: src/mpdevil.py:3575
#: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats"
msgstr "Статистика на сървърът"
#: src/mpdevil.py:3582
#: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player"
msgstr "Мини Плеър"
#: src/mpdevil.py:3583
#: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter"
msgstr "Филтър на Жанрове"
#: src/mpdevil.py:3593
#: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…"
msgstr "свързване…"
#: src/mpdevil.py:3825
#: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug режим"
@ -453,106 +420,125 @@ msgid "Window"
msgstr "Прозорец"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Превключи между профилите"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Превключи Мини Плеър"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Превключи Филтър на Жанрове"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Превключи лириките"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr "Превключи търсенето"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr "Възпроизвеждане"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Пусни/Пауза"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr "Спри след моментното заглавие"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr "Превърти напред"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr "Превърти назад"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Превключи повтарящ режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Превключи случаен режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Превключи единичен режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Превключи консумиращ режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Търси, Диалог за албум, Лист на Албум и лист на Артист"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "На опашка избрания предмет"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Добави избрания предмет"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Среден-Клик"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Двоен-клик"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Покажи допълнителна информация"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Десен-клик"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
msgid "Remove selected song"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
#, fuzzy
msgid "Remove song"
msgstr "Премахни избраната песен"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Изчисти плейлист"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Покажи допълнителна информация"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Търси, Диалог за албум и Лист на Албум"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "На опашката"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
#~ "всички други песни"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Запазване"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Плейлисти"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Превключи между профилите"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "На опашка избрания предмет"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Добави избрания предмет"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Среден-Клик"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Двоен-клик"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Десен-клик"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Големина на главната обложка"

334
po/de.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
@ -32,71 +32,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
#: src/mpdevil.py:1015
#: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: src/mpdevil.py:1061
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
#: src/mpdevil.py:1062
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button"
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1063
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format"
msgstr "Audioformat anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1064
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1065
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1071
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size"
msgstr "Covergröße in Albumliste"
#: src/mpdevil.py:1072
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
#: src/mpdevil.py:1082
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
#: src/mpdevil.py:1083
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
#: src/mpdevil.py:1084
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
#: src/mpdevil.py:1085
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1086
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf"
#: src/mpdevil.py:1087
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: src/mpdevil.py:1114
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen"
#: src/mpdevil.py:1127
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
#: src/mpdevil.py:1146
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -106,306 +106,273 @@ msgstr ""
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: src/mpdevil.py:1151
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1153
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1155
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/mpdevil.py:1156
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: src/mpdevil.py:1158
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
#: src/mpdevil.py:3569
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: src/mpdevil.py:1254
#: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/mpdevil.py:1263
#: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265
#: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266
#: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267
#: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268
#: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269
#: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270
#: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360
msgid "Add to playlist"
msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1363
#: src/mpdevil.py:1319
msgid "Show in file manager"
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
msgid "Enqueue"
msgstr "Einreihen"
#: src/mpdevil.py:1386
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: src/mpdevil.py:1389
#: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: src/mpdevil.py:1475
#: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1476
#: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1477
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
"Wiedergabeliste leeren"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#: src/mpdevil.py:1521
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669
#: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer"
#: src/mpdevil.py:1754
#: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags"
#: src/mpdevil.py:1884
#: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: src/mpdevil.py:1907
#: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: src/mpdevil.py:2323
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: src/mpdevil.py:2708
#: src/mpdevil.py:2411
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: src/mpdevil.py:2718
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
#: src/mpdevil.py:2828
#: src/mpdevil.py:2528
msgid "searching…"
msgstr "suche…"
#: src/mpdevil.py:2833
#: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/mpdevil.py:2835
#: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: src/mpdevil.py:2961
#: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: src/mpdevil.py:3048
#: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/mpdevil.py:3220
#: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: src/mpdevil.py:3221
#: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: src/mpdevil.py:3222
#: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: src/mpdevil.py:3223
#: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: src/mpdevil.py:3437
#: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…"
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
#: src/mpdevil.py:3489
#: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3491
#: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3553
#: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: src/mpdevil.py:3570
#: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/mpdevil.py:3571
#: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/mpdevil.py:3572
#: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil"
msgstr "Info zu mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574
#: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: src/mpdevil.py:3575
#: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: src/mpdevil.py:3582
#: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player"
msgstr "Miniplayer"
#: src/mpdevil.py:3583
#: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3593
#: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…"
#: src/mpdevil.py:3825
#: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
@ -450,104 +417,123 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profile durchschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Mittelklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Zeige weitere Informationen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
msgid "Remove selected song"
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove song"
msgstr "Titel entfernen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
msgid "Show information"
msgstr "Informationen anzeigen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
msgid "Play immediately"
msgstr "Sofort abspielen"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Einreihen"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
#~ "Wiedergabeliste leeren"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profile durchschalten"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Mittelklick"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Doppelklick"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Rechtsklick"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -32,375 +32,344 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/mpdevil.py:1015
#: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1061
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1062
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1063
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1064
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1065
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1071
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1072
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1082
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1083
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1084
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1085
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1086
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1087
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1114
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1127
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1146
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1151
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1153
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1155
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1156
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1158
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3"
msgstr ""
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
#: src/mpdevil.py:3569
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1254
#: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1263
#: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1264
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1265
#: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1266
#: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1267
#: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1268
#: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1269
#: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1270
#: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1360
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
#: src/mpdevil.py:1319
msgid "Show in file manager"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
msgid "Enqueue"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1386
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "MPD-Tag"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1389
#: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1475
#: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1476
#: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1477
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#: src/mpdevil.py:1521
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/mpdevil.py:1669
#: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/mpdevil.py:1754
#: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1884
#: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1907
#: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2323
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2708
#: src/mpdevil.py:2411
msgid "Scroll to current song"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2718
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2828
#: src/mpdevil.py:2528
msgid "searching…"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2833
#: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2835
#: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2961
#: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3048
#: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3220
#: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3221
#: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3222
#: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3223
#: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3437
#: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3489
#: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3491
#: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3553
#: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3570
#: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3571
#: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3572
#: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3574
#: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3575
#: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3582
#: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3583
#: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3593
#: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3825
#: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode"
msgstr ""
@ -445,101 +414,77 @@ msgid "Window"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
msgid "Remove selected song"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove song"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
msgid "Show information"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
msgid "Play immediately"
msgstr ""

334
po/nl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:13+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -32,71 +32,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} kanaal"
msgstr[1] "{channels} kanalen"
#: src/mpdevil.py:1015
#: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)"
msgstr "(herstart vereist)"
#: src/mpdevil.py:1061
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
#: src/mpdevil.py:1062
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button"
msgstr "Toon stopknop"
#: src/mpdevil.py:1063
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format"
msgstr "Toon audioformaat"
#: src/mpdevil.py:1064
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Toon songtekstknop"
#: src/mpdevil.py:1065
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
#: src/mpdevil.py:1071
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size"
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
#: src/mpdevil.py:1072
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
#: src/mpdevil.py:1082
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
#: src/mpdevil.py:1083
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Sorteer albums op jaar"
#: src/mpdevil.py:1084
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
#: src/mpdevil.py:1085
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
#: src/mpdevil.py:1086
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
#: src/mpdevil.py:1087
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
#: src/mpdevil.py:1114
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr "Kies een map"
#: src/mpdevil.py:1127
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
#: src/mpdevil.py:1146
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -106,306 +106,273 @@ msgstr ""
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
#: src/mpdevil.py:1151
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1153
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1155
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: src/mpdevil.py:1156
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr "Muziekmap:"
#: src/mpdevil.py:1158
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr "Regex albumhoes:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1"
msgstr "Profiel 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2"
msgstr "Profiel 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3"
msgstr "Profiel 3"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
#: src/mpdevil.py:3569
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View"
msgstr "Beeld"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
#: src/mpdevil.py:1254
#: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: src/mpdevil.py:1263
#: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protocol:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265
#: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266
#: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267
#: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albums:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268
#: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titels:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269
#: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270
#: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
#: src/mpdevil.py:1319
msgid "Show in file manager"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
msgid "Enqueue"
msgstr "In wachtrij plaatsen"
#: src/mpdevil.py:1386
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: src/mpdevil.py:1389
#: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No"
msgstr "Nr"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: src/mpdevil.py:1475
#: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
#: src/mpdevil.py:1476
#: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle titels direct afspelen"
#: src/mpdevil.py:1477
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
"afspeellijst verwijderen"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#: src/mpdevil.py:1521
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669
#: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} hit"
msgstr[1] "{hits} treffers"
#: src/mpdevil.py:1754
#: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags"
msgstr "alle tags"
#: src/mpdevil.py:1884
#: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres"
msgstr "alle genres"
#: src/mpdevil.py:1907
#: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists"
msgstr "alle artiesten"
#: src/mpdevil.py:2323
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst legen"
#: src/mpdevil.py:2708
#: src/mpdevil.py:2411
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
#: src/mpdevil.py:2718
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
#: src/mpdevil.py:2828
#: src/mpdevil.py:2528
msgid "searching…"
msgstr "bezig met zoeken…"
#: src/mpdevil.py:2833
#: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error"
msgstr "verbindingsfout"
#: src/mpdevil.py:2835
#: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found"
msgstr "geen songtekst gevonden"
#: src/mpdevil.py:2961
#: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics"
msgstr "Songtekst"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr "Vorige titel"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr "Volgende titel"
#: src/mpdevil.py:3048
#: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#: src/mpdevil.py:3220
#: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode"
msgstr "Herhaalmodus"
#: src/mpdevil.py:3221
#: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode"
msgstr "Willekeurige modus"
#: src/mpdevil.py:3222
#: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode"
msgstr "Enkele modus"
#: src/mpdevil.py:3223
#: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode"
msgstr "Verbruiksmodus"
#: src/mpdevil.py:3437
#: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…"
msgstr "Database bijwerken…"
#: src/mpdevil.py:3489
#: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
#: src/mpdevil.py:3491
#: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
#: src/mpdevil.py:3553
#: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr "Terug naar huidige album"
#: src/mpdevil.py:3570
#: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: src/mpdevil.py:3571
#: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: src/mpdevil.py:3572
#: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil"
msgstr "Over mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574
#: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database"
msgstr "Database bijwerken"
#: src/mpdevil.py:3575
#: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistieken"
#: src/mpdevil.py:3582
#: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player"
msgstr "Minispeler"
#: src/mpdevil.py:3583
#: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3593
#: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…"
msgstr "verbinding maken…"
#: src/mpdevil.py:3825
#: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
@ -450,104 +417,123 @@ msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profielen doorlopen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr "Stop na huidige titel"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr "Vooruit spoelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr "Achteruit spoelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Middelklik"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Dubbelklik"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Toon extra informatie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklik"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
msgid "Remove selected song"
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
#, fuzzy
msgid "Remove song"
msgstr "Titel verwijderen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst legen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Toon informatie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Direct afspelen"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "In wachtrij plaatsen"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit "
#~ "de afspeellijst verwijderen"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Opslaan"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Verwijderen"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Afspeellijsten"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profielen doorlopen"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Middelklik"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Dubbelklik"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Rechtsklik"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Grootte albumhoes"

335
po/pl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
@ -35,71 +35,71 @@ msgstr[0] "{channels} kanał"
msgstr[1] "{channels} kanały"
msgstr[2] "{channels} kanałów"
#: src/mpdevil.py:1015
#: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)"
msgstr "(wymagane ponowne uruchomienie)"
#: src/mpdevil.py:1061
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Używaj dekoracji po stronie klienta"
#: src/mpdevil.py:1062
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button"
msgstr "Pokaż przycisk „stop”"
#: src/mpdevil.py:1063
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format"
msgstr "Pokaż format audio"
#: src/mpdevil.py:1064
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Pokaż przycisk tekstu utworu"
#: src/mpdevil.py:1065
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Umieść playlistę z boku"
#: src/mpdevil.py:1071
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size"
msgstr "Rozmiar okładek w przeglądarce"
#: src/mpdevil.py:1072
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Rozmiar ikon na pasku akcji"
#: src/mpdevil.py:1082
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Wspieraj „MPRIS”"
#: src/mpdevil.py:1083
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Sortuj albumy według roku"
#: src/mpdevil.py:1084
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Wysyłaj powiadomienie przy zmianie utworu"
#: src/mpdevil.py:1085
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Odtwarzaj wybrane albumy i utwory od razu"
#: src/mpdevil.py:1086
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Przewijaj w tył za pomocą przycisku „poprzedni”"
#: src/mpdevil.py:1087
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie przy wyjściu"
#: src/mpdevil.py:1114
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr "Wybierz katalog"
#: src/mpdevil.py:1127
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Połącz się poprzez Unix domain socket"
#: src/mpdevil.py:1146
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -109,154 +109,137 @@ msgstr ""
"wyrażenia regularnego, zostanie wyświetlony. %AlbumArtist% oraz %Album% "
"zostaną zastąpione odpowiednimi tagami utworu."
#: src/mpdevil.py:1151
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1153
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1155
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: src/mpdevil.py:1156
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr "Biblioteka muzyczna:"
#: src/mpdevil.py:1158
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr "Wyrażenie regularne okładki:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect"
msgstr "Połącz się"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
#: src/mpdevil.py:3569
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: src/mpdevil.py:1254
#: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
#: src/mpdevil.py:1263
#: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokół:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Czas działania:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265
#: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Czas odtwarzania:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266
#: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artyści:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267
#: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albumy:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268
#: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Utwory:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269
#: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Całkowity czas odtwarzania:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270
#: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Aktualizacja bazy danych:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj do playlisty"
#: src/mpdevil.py:1363
#: src/mpdevil.py:1319
msgid "Show in file manager"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append"
msgstr "Dodaj"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
msgid "Enqueue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
#: src/mpdevil.py:1386
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "MPD-Tag"
msgstr "Tag MPD"
#: src/mpdevil.py:1389
#: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#: src/mpdevil.py:1475
#: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Dodaj wszystkie utwory do playlisty"
#: src/mpdevil.py:1476
#: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Bezpośrednio odtwórz wszystkie utwory"
#: src/mpdevil.py:1477
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
"playlisty"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#: src/mpdevil.py:1521
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
@ -264,7 +247,7 @@ msgstr[0] "{number} utwór ({duration})"
msgstr[1] "{number} utwory ({duration})"
msgstr[2] "{number} utworów ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669
#: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
@ -272,145 +255,129 @@ msgstr[0] "{hits} trafienie"
msgstr[1] "{hits} trafienia"
msgstr[2] "{hits} trafień"
#: src/mpdevil.py:1754
#: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags"
msgstr "wszystkie tagi"
#: src/mpdevil.py:1884
#: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres"
msgstr "wszystkie gatunki"
#: src/mpdevil.py:1907
#: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists"
msgstr "wszyscy artyści"
#: src/mpdevil.py:2323
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść playlistę"
#: src/mpdevil.py:2708
#: src/mpdevil.py:2411
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Przewiń do aktualnego utworu"
#: src/mpdevil.py:2718
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
#: src/mpdevil.py:2828
#: src/mpdevil.py:2528
msgid "searching…"
msgstr "wyszukiwanie…"
#: src/mpdevil.py:2833
#: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error"
msgstr "błąd połączenia"
#: src/mpdevil.py:2835
#: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found"
msgstr "nie znaleziono tekstu utworu"
#: src/mpdevil.py:2961
#: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekst utworu"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr "Poprzedni utwór"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr "Następny utwór"
#: src/mpdevil.py:3048
#: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: src/mpdevil.py:3220
#: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode"
msgstr "Tryb powtarzania"
#: src/mpdevil.py:3221
#: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode"
msgstr "Tryb losowy"
#: src/mpdevil.py:3222
#: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode"
msgstr "Tryb pojedynczy"
#: src/mpdevil.py:3223
#: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode"
msgstr "Tryb wyczerpywania"
#: src/mpdevil.py:3437
#: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…"
msgstr "Aktualizowanie bazy danych…"
#: src/mpdevil.py:3489
#: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Nie udało połączyć się do „{socket}”"
#: src/mpdevil.py:3491
#: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Nie udało połączyć się do „{host}:{port}”"
#: src/mpdevil.py:3553
#: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr "Wróć do aktualnego albumu"
#: src/mpdevil.py:3570
#: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: src/mpdevil.py:3571
#: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/mpdevil.py:3572
#: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil"
msgstr "O mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574
#: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database"
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
#: src/mpdevil.py:3575
#: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats"
msgstr "Statystyki serwera"
#: src/mpdevil.py:3582
#: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player"
msgstr "Mini odtwarzacz"
#: src/mpdevil.py:3583
#: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter"
msgstr "Filtr gatunku"
#: src/mpdevil.py:3593
#: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…"
msgstr "łączenie…"
#: src/mpdevil.py:3825
#: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
@ -455,105 +422,127 @@ msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Przełącz między profilami"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Włącz/wyłącz mini odtwarzacz"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Włącz/wyłącz filtr gatunku"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Włącz/wyłącz tekst utworu"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr "Włącz/wyłącz wyszukiwanie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause"
msgstr "Odtwórz/Pauza"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr "Stop po tym utworze"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb powtarzania"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb losowy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb pojedynczy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb wyczerpywania"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu, Lista albumów i Lista artystów"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Kółko myszy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Podwójne kliknięcie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Prawy przycisk myszy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr "Playlista"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
msgid "Remove selected song"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
#, fuzzy
msgid "Remove song"
msgstr "Usuń wybrany utwór"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść playlistę"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu i Lista albumów"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "Dodaj do playlisty"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Dodaj do kolejki"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
#~ "playlisty"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Zapisz"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Playlisty"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Przełącz między profilami"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Kółko myszy"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Podwójne kliknięcie"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Rozmiar głównej okładki"

332
po/tr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <tr>\n"
"Language: tr\n"
@ -31,71 +31,71 @@ msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} kanal"
#: src/mpdevil.py:1015
#: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)"
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
#: src/mpdevil.py:1061
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
#: src/mpdevil.py:1062
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button"
msgstr "Durdur düğmesini göster"
#: src/mpdevil.py:1063
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format"
msgstr "Ses biçimini göster"
#: src/mpdevil.py:1064
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
#: src/mpdevil.py:1065
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
#: src/mpdevil.py:1071
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size"
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
#: src/mpdevil.py:1072
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
#: src/mpdevil.py:1082
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "“MPRIS” destekle"
#: src/mpdevil.py:1083
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
#: src/mpdevil.py:1084
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
#: src/mpdevil.py:1085
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
#: src/mpdevil.py:1086
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
#: src/mpdevil.py:1087
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
#: src/mpdevil.py:1114
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr "Dizin seç"
#: src/mpdevil.py:1127
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
#: src/mpdevil.py:1146
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -105,304 +105,271 @@ msgstr ""
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
"değiştirilecektir."
#: src/mpdevil.py:1151
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr "Soket:"
#: src/mpdevil.py:1153
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr "Ana makine:"
#: src/mpdevil.py:1155
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: src/mpdevil.py:1156
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr "Müzik kütüphanesi:"
#: src/mpdevil.py:1158
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
#: src/mpdevil.py:3569
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View"
msgstr "Gürünüm"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
#: src/mpdevil.py:1254
#: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"
#: src/mpdevil.py:1263
#: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokol:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265
#: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266
#: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267
#: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albümler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268
#: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269
#: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270
#: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
#: src/mpdevil.py:1319
msgid "Show in file manager"
msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append"
msgstr "Sona ekle"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
msgid "Enqueue"
msgstr "Sıraya al"
#: src/mpdevil.py:1386
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Etiketi"
#: src/mpdevil.py:1389
#: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No"
msgstr "Sayı"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title"
msgstr "Şarkı"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: src/mpdevil.py:1475
#: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
#: src/mpdevil.py:1476
#: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
#: src/mpdevil.py:1477
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
"listesinden kaldır"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#: src/mpdevil.py:1521
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669
#: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} oynatma"
#: src/mpdevil.py:1754
#: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags"
msgstr "tüm etiketler"
#: src/mpdevil.py:1884
#: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres"
msgstr "tüm türler"
#: src/mpdevil.py:1907
#: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists"
msgstr "tüm sanatçılar"
#: src/mpdevil.py:2323
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Oynatma listesini temizle"
#: src/mpdevil.py:2708
#: src/mpdevil.py:2411
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
#: src/mpdevil.py:2718
msgid "Playlists"
msgstr "Oynatma listeleri"
#: src/mpdevil.py:2828
#: src/mpdevil.py:2528
msgid "searching…"
msgstr "aranıyor…"
#: src/mpdevil.py:2833
#: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error"
msgstr "bağlantı hatası"
#: src/mpdevil.py:2835
#: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found"
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
#: src/mpdevil.py:2961
#: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics"
msgstr "Şarkı sözleri"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr "Önceki şarkı"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr "Sonraki şarkı"
#: src/mpdevil.py:3048
#: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: src/mpdevil.py:3220
#: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode"
msgstr "Tekrar modu"
#: src/mpdevil.py:3221
#: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode"
msgstr "Rastgele modu"
#: src/mpdevil.py:3222
#: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode"
msgstr "Tekli modu"
#: src/mpdevil.py:3223
#: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode"
msgstr "Tüketim modu"
#: src/mpdevil.py:3437
#: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…"
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
#: src/mpdevil.py:3489
#: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
#: src/mpdevil.py:3491
#: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
#: src/mpdevil.py:3553
#: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr "Geçerli albüme geri dön"
#: src/mpdevil.py:3570
#: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: src/mpdevil.py:3571
#: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/mpdevil.py:3572
#: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil"
msgstr "mpdevil Hakkında"
#: src/mpdevil.py:3574
#: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database"
msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
#: src/mpdevil.py:3575
#: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats"
msgstr "Sunucu İstatistikleri"
#: src/mpdevil.py:3582
#: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player"
msgstr "Küçük Oynatıcı"
#: src/mpdevil.py:3583
#: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter"
msgstr "Tür Filtresi"
#: src/mpdevil.py:3593
#: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…"
msgstr "bağlanıyor…"
#: src/mpdevil.py:3825
#: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama modu"
@ -447,105 +414,124 @@ msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr "Aramayı aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr "Oynatım"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause"
msgstr "Oynat/Duraklat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr "İleri sar"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr "Geri sar"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Tekrar modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Rastgele modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu, Albüm Listesi ve Sanatçı Listesi"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Orta tık"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Çift tık"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Ek bilgileri göster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Sağ tık"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma listesi"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
msgid "Remove selected song"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
#, fuzzy
msgid "Remove song"
msgstr "Seçilen şarkıyı kaldır"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Oynatma listesini temizle"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Ek bilgileri göster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Sıraya al"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
#~ "listesinden kaldır"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Kaydet"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Oynatma listeleri"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Orta tık"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Çift tık"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Sağ tık"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu"