updated translations

This commit is contained in:
Martin Wagner 2022-10-22 11:15:12 +02:00
parent 176540a488
commit c37cfe62a8
6 changed files with 915 additions and 1037 deletions

332
po/bg.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n" "Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:10+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -33,71 +33,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} канал" msgstr[0] "{channels} канал"
msgstr[1] "{channels} канали" msgstr[1] "{channels} канали"
#: src/mpdevil.py:1015 #: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)" msgid "(restart required)"
msgstr "(необходим е рестарт)" msgstr "(необходим е рестарт)"
#: src/mpdevil.py:1061 #: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration" msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Използвай декорация от Клиентска страна" msgstr "Използвай декорация от Клиентска страна"
#: src/mpdevil.py:1062 #: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button" msgid "Show stop button"
msgstr "Покажи бутон стоп" msgstr "Покажи бутон стоп"
#: src/mpdevil.py:1063 #: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format" msgid "Show audio format"
msgstr "Покажи аудио формат" msgstr "Покажи аудио формат"
#: src/mpdevil.py:1064 #: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button" msgid "Show lyrics button"
msgstr "Покажи бутон за лирики" msgstr "Покажи бутон за лирики"
#: src/mpdevil.py:1065 #: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side" msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Постави плейлитът на страни" msgstr "Постави плейлитът на страни"
#: src/mpdevil.py:1071 #: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size" msgid "Album view cover size"
msgstr "Големина за основна облечка" msgstr "Големина за основна облечка"
#: src/mpdevil.py:1072 #: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size" msgid "Action bar icon size"
msgstr "Големина за иконите на бутоните" msgstr "Големина за иконите на бутоните"
#: src/mpdevil.py:1082 #: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”" msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Поддръжка на “MPRIS”" msgstr "Поддръжка на “MPRIS”"
#: src/mpdevil.py:1083 #: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year" msgid "Sort albums by year"
msgstr "Сортирай албумите по година" msgstr "Сортирай албумите по година"
#: src/mpdevil.py:1084 #: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change" msgid "Send notification on title change"
msgstr "Прати известие при промяна на заглавие" msgstr "Прати известие при промяна на заглавие"
#: src/mpdevil.py:1085 #: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately" msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага" msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага"
#: src/mpdevil.py:1086 #: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button" msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Пренавий чрез бутон назад" msgstr "Пренавий чрез бутон назад"
#: src/mpdevil.py:1087 #: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit" msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Прекрати възпроизвеждането при изход" msgstr "Прекрати възпроизвеждането при изход"
#: src/mpdevil.py:1114 #: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory" msgid "Choose directory"
msgstr "Избери директория" msgstr "Избери директория"
#: src/mpdevil.py:1127 #: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket" msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Свържи чрез Unix domain socket" msgstr "Свържи чрез Unix domain socket"
#: src/mpdevil.py:1146 #: src/mpdevil.py:1135
msgid "" msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex " "The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -107,308 +107,275 @@ msgstr ""
"този регулярен израз. %AlbumArtist% и %Album% ще бъдат заместени от " "този регулярен израз. %AlbumArtist% и %Album% ще бъдат заместени от "
"съответстващите тагове от песента." "съответстващите тагове от песента."
#: src/mpdevil.py:1151 #: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:" msgid "Socket:"
msgstr "Сокет:" msgstr "Сокет:"
#: src/mpdevil.py:1153 #: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Хост:" msgstr "Хост:"
#: src/mpdevil.py:1155 #: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Парола:" msgstr "Парола:"
#: src/mpdevil.py:1156 #: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:" msgid "Music lib:"
msgstr "Музикална библиотека:" msgstr "Музикална библиотека:"
#: src/mpdevil.py:1158 #: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:" msgid "Cover regex:"
msgstr "Обложка - регулярен израз:" msgstr "Обложка - регулярен израз:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1" msgid "Profile 1"
msgstr "Профил 1" msgstr "Профил 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2" msgid "Profile 2"
msgstr "Профил 2" msgstr "Профил 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3" msgid "Profile 3"
msgstr "Профил 3" msgstr "Профил 3"
#. connect button #. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467 #: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Свържи" msgstr "Свържи"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468 #: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3569 #: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания" msgstr "Предпочитания"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235 #: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Поглед" msgstr "Поглед"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236 #: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Държане" msgstr "Държане"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237 #: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Профили" msgstr "Профили"
#: src/mpdevil.py:1254 #: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: src/mpdevil.py:1263 #: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>" msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Протокол:</b>" msgstr "<b>Протокол:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264 #: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>" msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Време на работа:</b>" msgstr "<b>Време на работа:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265 #: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>" msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Време на възпроизвеждане:</b>" msgstr "<b>Време на възпроизвеждане:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266 #: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>" msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Артисти:</b>" msgstr "<b>Артисти:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267 #: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>" msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Албуми:</b>" msgstr "<b>Албуми:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268 #: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>" msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Песни::</b>" msgstr "<b>Песни::</b>"
#: src/mpdevil.py:1269 #: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>" msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Цялостно време на възпроизвеждане:</b>" msgstr "<b>Цялостно време на възпроизвеждане:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270 #: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>" msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Актуализация на базата с данни:</b>" msgstr "<b>Актуализация на базата с данни:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360 #: src/mpdevil.py:1319
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
msgid "Show in file manager" msgid "Show in file manager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313 #: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append" msgid "Append"
msgstr "Добави" msgstr "Добави"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314 #: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Свири" msgstr "Свири"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315 #: src/mpdevil.py:1339
msgid "Enqueue"
msgstr "На опашката"
#: src/mpdevil.py:1386
msgid "MPD-Tag" msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Етикет" msgstr "MPD-Етикет"
#: src/mpdevil.py:1389 #: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Стойност" msgstr "Стойност"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522 #: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No" msgid "No"
msgstr "№" msgstr "№"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523 #: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заглавие" msgstr "Заглавие"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524 #: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Дължина" msgstr "Дължина"
#: src/mpdevil.py:1475 #: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist" msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Добави всички заглавия към плейлист" msgstr "Добави всички заглавия към плейлист"
#: src/mpdevil.py:1476 #: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles" msgid "Directly play all titles"
msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия" msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия"
#: src/mpdevil.py:1477 #: src/mpdevil.py:1521
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
"всички други песни"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})" msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})" msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} песен ({duration})" msgstr[0] "{number} песен ({duration})"
msgstr[1] "{number} песни ({duration})" msgstr[1] "{number} песни ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669 #: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{hits} hit" msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits" msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} попадение" msgstr[0] "{hits} попадение"
msgstr[1] "{hits} попадения" msgstr[1] "{hits} попадения"
#: src/mpdevil.py:1754 #: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags" msgid "all tags"
msgstr "всички тагове" msgstr "всички тагове"
#: src/mpdevil.py:1884 #: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres" msgid "all genres"
msgstr "всички жанрове" msgstr "всички жанрове"
#: src/mpdevil.py:1907 #: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists" msgid "all artists"
msgstr "всички артисти" msgstr "всички артисти"
#: src/mpdevil.py:2323 #: src/mpdevil.py:2411
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Изчисти плейлист"
#: src/mpdevil.py:2708
msgid "Scroll to current song" msgid "Scroll to current song"
msgstr "Превъртане до моментната песен" msgstr "Превъртане до моментната песен"
#: src/mpdevil.py:2718 #: src/mpdevil.py:2528
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисти"
#: src/mpdevil.py:2828
msgid "searching…" msgid "searching…"
msgstr "търсене…" msgstr "търсене…"
#: src/mpdevil.py:2833 #: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error" msgid "connection error"
msgstr "грешка при свързване" msgstr "грешка при свързване"
#: src/mpdevil.py:2835 #: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found" msgid "lyrics not found"
msgstr "лириките не са намерени" msgstr "лириките не са намерени"
#: src/mpdevil.py:2961 #: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "Лирики" msgstr "Лирики"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119 #: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Спри" msgstr "Спри"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140 #: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "Предишно заглавие" msgstr "Предишно заглавие"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133 #: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "Следващо заглавие" msgstr "Следващо заглавие"
#: src/mpdevil.py:3048 #: src/mpdevil.py:2748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
#: src/mpdevil.py:3220 #: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode" msgid "Repeat mode"
msgstr "Повтарящ режим" msgstr "Повтарящ режим"
#: src/mpdevil.py:3221 #: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode" msgid "Random mode"
msgstr "Случаен режим" msgstr "Случаен режим"
#: src/mpdevil.py:3222 #: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode" msgid "Single mode"
msgstr "Единичен режим" msgstr "Единичен режим"
#: src/mpdevil.py:3223 #: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode" msgid "Consume mode"
msgstr "Консумиращ режим" msgstr "Консумиращ режим"
#: src/mpdevil.py:3437 #: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…" msgid "Updating Database…"
msgstr "Актуализиране на базата с данни…" msgstr "Актуализиране на базата с данни…"
#: src/mpdevil.py:3489 #: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed" msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Свързването със “{socket}” се провали" msgstr "Свързването със “{socket}” се провали"
#: src/mpdevil.py:3491 #: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Свързването със “{host}:{port}” се провали" msgstr "Свързването със “{host}:{port}” се провали"
#: src/mpdevil.py:3553 #: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търси" msgstr "Търси"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99 #: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album" msgid "Back to current album"
msgstr "Обратно в моментния албум" msgstr "Обратно в моментния албум"
#: src/mpdevil.py:3570 #: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Преки пътища на клавиатурата" msgstr "Преки пътища на клавиатурата"
#: src/mpdevil.py:3571 #: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: src/mpdevil.py:3572 #: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil" msgid "About mpdevil"
msgstr "За mpdevil" msgstr "За mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574 #: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database" msgid "Update Database"
msgstr "Актуализирай базата с данни" msgstr "Актуализирай базата с данни"
#: src/mpdevil.py:3575 #: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats" msgid "Server Stats"
msgstr "Статистика на сървърът" msgstr "Статистика на сървърът"
#: src/mpdevil.py:3582 #: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player" msgid "Mini Player"
msgstr "Мини Плеър" msgstr "Мини Плеър"
#: src/mpdevil.py:3583 #: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter" msgid "Genre Filter"
msgstr "Филтър на Жанрове" msgstr "Филтър на Жанрове"
#: src/mpdevil.py:3593 #: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Меню" msgstr "Меню"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646 #: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "свързване…" msgstr "свързване…"
#: src/mpdevil.py:3825 #: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "Debug режим" msgstr "Debug режим"
@ -453,106 +420,125 @@ msgid "Window"
msgstr "Прозорец" msgstr "Прозорец"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57 #: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Превключи между профилите"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player" msgid "Toggle mini player"
msgstr "Превключи Мини Плеър" msgstr "Превключи Мини Плеър"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78 #: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter" msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Превключи Филтър на Жанрове" msgstr "Превключи Филтър на Жанрове"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85 #: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics" msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Превключи лириките" msgstr "Превключи лириките"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92 #: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search" msgid "Toggle search"
msgstr "Превключи търсенето" msgstr "Превключи търсенето"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108 #: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Възпроизвеждане" msgstr "Възпроизвеждане"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112 #: data/ShortcutsWindow.ui:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Play/Pause" msgid "Play/Pause"
msgstr "Пусни/Пауза" msgstr "Пусни/Пауза"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126 #: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title" msgid "Stop after current title"
msgstr "Спри след моментното заглавие" msgstr "Спри след моментното заглавие"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147 #: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward" msgid "Seek forward"
msgstr "Превърти напред" msgstr "Превърти напред"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154 #: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward" msgid "Seek backward"
msgstr "Превърти назад" msgstr "Превърти назад"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161 #: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode" msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Превключи повтарящ режим" msgstr "Превключи повтарящ режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168 #: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode" msgid "Toggle random mode"
msgstr "Превключи случаен режим" msgstr "Превключи случаен режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175 #: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode" msgid "Toggle single mode"
msgstr "Превключи единичен режим" msgstr "Превключи единичен режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182 #: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode" msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Превключи консумиращ режим" msgstr "Превключи консумиращ режим"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191 #: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Търси, Диалог за албум, Лист на Албум и лист на Артист"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "На опашка избрания предмет"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Добави избрания предмет"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Среден-Клик"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Двоен-клик"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Покажи допълнителна информация"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Десен-клик"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист" msgstr "Плейлист"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232 #: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove selected song" #, fuzzy
msgid "Remove song"
msgstr "Премахни избраната песен" msgstr "Премахни избраната песен"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Изчисти плейлист"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Покажи допълнителна информация"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Търси, Диалог за албум и Лист на Албум"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "На опашката"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
#~ "всички други песни"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Запазване"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Плейлисти"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Превключи между профилите"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "На опашка избрания предмет"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Добави избрания предмет"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Среден-Клик"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Двоен-клик"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Десен-клик"
#~ msgid "Main cover size" #~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Големина на главната обложка" #~ msgstr "Големина на главната обложка"

334
po/de.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:04+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -32,71 +32,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal" msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle" msgstr[1] "{channels} Kanäle"
#: src/mpdevil.py:1015 #: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)" msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)" msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: src/mpdevil.py:1061 #: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration" msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen" msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
#: src/mpdevil.py:1062 #: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button" msgid "Show stop button"
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen" msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1063 #: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format" msgid "Show audio format"
msgstr "Audioformat anzeigen" msgstr "Audioformat anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1064 #: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button" msgid "Show lyrics button"
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen" msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1065 #: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side" msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen" msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1071 #: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size" msgid "Album view cover size"
msgstr "Covergröße in Albumliste" msgstr "Covergröße in Albumliste"
#: src/mpdevil.py:1072 #: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size" msgid "Action bar icon size"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste" msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
#: src/mpdevil.py:1082 #: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”" msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "„MPRIS“ unterstützen" msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
#: src/mpdevil.py:1083 #: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year" msgid "Sort albums by year"
msgstr "Alben nach Jahr sortieren" msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
#: src/mpdevil.py:1084 #: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change" msgid "Send notification on title change"
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen" msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
#: src/mpdevil.py:1085 #: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately" msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen" msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1086 #: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button" msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf" msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf"
#: src/mpdevil.py:1087 #: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit" msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen" msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: src/mpdevil.py:1114 #: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory" msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen" msgstr "Verzeichnis wählen"
#: src/mpdevil.py:1127 #: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket" msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden" msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
#: src/mpdevil.py:1146 #: src/mpdevil.py:1135
msgid "" msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex " "The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -106,306 +106,273 @@ msgstr ""
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% " "regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt." "werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: src/mpdevil.py:1151 #: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:" msgid "Socket:"
msgstr "Socket:" msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1153 #: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Host:" msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1155 #: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: src/mpdevil.py:1156 #: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:" msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:" msgstr "Musikverzeichnis:"
#: src/mpdevil.py:1158 #: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:" msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:" msgstr "Cover-Regex:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1" msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1" msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2" msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2" msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3" msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3" msgstr "Profil 3"
#. connect button #. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467 #: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468 #: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3569 #: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235 #: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236 #: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten" msgstr "Verhalten"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237 #: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
#: src/mpdevil.py:1254 #: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: src/mpdevil.py:1263 #: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>" msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>" msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264 #: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>" msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>" msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265 #: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>" msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>" msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266 #: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>" msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>" msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267 #: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>" msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>" msgstr "<b>Alben:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268 #: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>" msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>" msgstr "<b>Titel:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269 #: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>" msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>" msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270 #: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>" msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>" msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360 #: src/mpdevil.py:1319
msgid "Add to playlist"
msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1363
msgid "Show in file manager" msgid "Show in file manager"
msgstr "In Dateimanager anzeigen" msgstr "In Dateimanager anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313 #: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append" msgid "Append"
msgstr "Anhängen" msgstr "Anhängen"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314 #: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe" msgstr "Wiedergabe"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315 #: src/mpdevil.py:1339
msgid "Enqueue"
msgstr "Einreihen"
#: src/mpdevil.py:1386
msgid "MPD-Tag" msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag" msgstr "MPD-Tag"
#: src/mpdevil.py:1389 #: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522 #: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nr." msgstr "Nr."
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523 #: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524 #: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
#: src/mpdevil.py:1475 #: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist" msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen" msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1476 #: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles" msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen" msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1477 #: src/mpdevil.py:1521
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
"Wiedergabeliste leeren"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})" msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})" msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})" msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})" msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669 #: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{hits} hit" msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits" msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer" msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer" msgstr[1] "{hits} Treffer"
#: src/mpdevil.py:1754 #: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags" msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags" msgstr "Alle Tags"
#: src/mpdevil.py:1884 #: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres" msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres" msgstr "Alle Genres"
#: src/mpdevil.py:1907 #: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists" msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten" msgstr "Alle Interpreten"
#: src/mpdevil.py:2323 #: src/mpdevil.py:2411
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: src/mpdevil.py:2708
msgid "Scroll to current song" msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied" msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: src/mpdevil.py:2718 #: src/mpdevil.py:2528
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
#: src/mpdevil.py:2828
msgid "searching…" msgid "searching…"
msgstr "suche…" msgstr "suche…"
#: src/mpdevil.py:2833 #: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error" msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/mpdevil.py:2835 #: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found" msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden" msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: src/mpdevil.py:2961 #: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext" msgstr "Liedtext"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119 #: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140 #: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel" msgstr "Vorheriger Titel"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133 #: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel" msgstr "Nächster Titel"
#: src/mpdevil.py:3048 #: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: src/mpdevil.py:3220 #: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode" msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife" msgstr "Dauerschleife"
#: src/mpdevil.py:3221 #: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode" msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus" msgstr "Zufallsmodus"
#: src/mpdevil.py:3222 #: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode" msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus" msgstr "Einzelstückmodus"
#: src/mpdevil.py:3223 #: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode" msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen" msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: src/mpdevil.py:3437 #: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…" msgid "Updating Database…"
msgstr "Datenbank aktualisieren…" msgstr "Datenbank aktualisieren…"
#: src/mpdevil.py:3489 #: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed" msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen" msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3491 #: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen" msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3553 #: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99 #: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album" msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album" msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: src/mpdevil.py:3570 #: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/mpdevil.py:3571 #: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: src/mpdevil.py:3572 #: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil" msgid "About mpdevil"
msgstr "Info zu mpdevil" msgstr "Info zu mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574 #: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database" msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren" msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: src/mpdevil.py:3575 #: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats" msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistik" msgstr "Serverstatistik"
#: src/mpdevil.py:3582 #: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player" msgid "Mini Player"
msgstr "Miniplayer" msgstr "Miniplayer"
#: src/mpdevil.py:3583 #: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter" msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter" msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3593 #: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menü" msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646 #: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…" msgstr "verbinden…"
#: src/mpdevil.py:3825 #: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus" msgstr "Debugmodus"
@ -450,104 +417,123 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57 #: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profile durchschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player" msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten" msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78 #: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter" msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten" msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85 #: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics" msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden" msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92 #: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search" msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden" msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108 #: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe" msgstr "Wiedergabe"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112 #: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause" msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause" msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126 #: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title" msgid "Stop after current title"
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen" msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147 #: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward" msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen" msgstr "Vorspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154 #: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward" msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen" msgstr "Zurückspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161 #: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode" msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten" msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168 #: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode" msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten" msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175 #: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode" msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten" msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182 #: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode" msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten" msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191 #: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Mittelklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Zeige weitere Informationen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklick"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste" msgstr "Wiedergabeliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232 #: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove selected song" msgid "Remove song"
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen" msgstr "Titel entfernen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
msgid "Show information"
msgstr "Informationen anzeigen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
msgid "Play immediately"
msgstr "Sofort abspielen"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Einreihen"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
#~ "Wiedergabeliste leeren"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profile durchschalten"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Mittelklick"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Doppelklick"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Rechtsklick"
#~ msgid "Main cover size" #~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers" #~ msgstr "Größe des Hauptcovers"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n" "Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -32,375 +32,344 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/mpdevil.py:1015 #: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)" msgid "(restart required)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1061 #: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration" msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1062 #: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button" msgid "Show stop button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1063 #: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format" msgid "Show audio format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1064 #: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button" msgid "Show lyrics button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1065 #: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side" msgid "Place playlist at the side"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1071 #: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size" msgid "Album view cover size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1072 #: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size" msgid "Action bar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1082 #: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”" msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1083 #: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year" msgid "Sort albums by year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1084 #: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change" msgid "Send notification on title change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1085 #: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately" msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1086 #: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button" msgid "Rewind via previous button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1087 #: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit" msgid "Stop playback on quit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1114 #: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory" msgid "Choose directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1127 #: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket" msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1146 #: src/mpdevil.py:1135
msgid "" msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex " "The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song." "corresponding tags of the song."
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1151 #: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:" msgid "Socket:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1153 #: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1155 #: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1156 #: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:" msgid "Music lib:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1158 #: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:" msgid "Cover regex:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1" msgid "Profile 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2" msgid "Profile 2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3" msgid "Profile 3"
msgstr "" msgstr ""
#. connect button #. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467 #: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468 #: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3569 #: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235 #: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236 #: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237 #: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1254 #: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1263 #: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>" msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1264 #: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>" msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1265 #: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>" msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1266 #: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>" msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1267 #: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>" msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1268 #: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>" msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1269 #: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>" msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1270 #: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>" msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1360 #: src/mpdevil.py:1319
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
msgid "Show in file manager" msgid "Show in file manager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313 #: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append" msgid "Append"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314 #: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315 #: src/mpdevil.py:1339
msgid "Enqueue"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1386
msgid "MPD-Tag" msgid "MPD-Tag"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1389 #: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522 #: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523 #: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524 #: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1475 #: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist" msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1476 #: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles" msgid "Directly play all titles"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1477 #: src/mpdevil.py:1521
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})" msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})" msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/mpdevil.py:1669 #: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{hits} hit" msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits" msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/mpdevil.py:1754 #: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags" msgid "all tags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1884 #: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres" msgid "all genres"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1907 #: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists" msgid "all artists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2323 #: src/mpdevil.py:2411
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2708
msgid "Scroll to current song" msgid "Scroll to current song"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2718 #: src/mpdevil.py:2528
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2828
msgid "searching…" msgid "searching…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2833 #: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error" msgid "connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2835 #: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found" msgid "lyrics not found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:2961 #: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119 #: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140 #: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133 #: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3048 #: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3220 #: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode" msgid "Repeat mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3221 #: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode" msgid "Random mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3222 #: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode" msgid "Single mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3223 #: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode" msgid "Consume mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3437 #: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…" msgid "Updating Database…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3489 #: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed" msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3491 #: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3553 #: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99 #: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album" msgid "Back to current album"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3570 #: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3571 #: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3572 #: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil" msgid "About mpdevil"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3574 #: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database" msgid "Update Database"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3575 #: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats" msgid "Server Stats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3582 #: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player" msgid "Mini Player"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3583 #: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter" msgid "Genre Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3593 #: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646 #: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:3825 #: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -445,101 +414,77 @@ msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:57 #: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player" msgid "Toggle mini player"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:78 #: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter" msgid "Toggle genre filter"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:85 #: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics" msgid "Toggle lyrics"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:92 #: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search" msgid "Toggle search"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:108 #: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:112 #: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause" msgid "Play/Pause"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:126 #: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title" msgid "Stop after current title"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:147 #: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward" msgid "Seek forward"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:154 #: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward" msgid "Seek backward"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:161 #: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode" msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:168 #: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode" msgid "Toggle random mode"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:175 #: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode" msgid "Toggle single mode"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:182 #: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode" msgid "Toggle consume mode"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:191 #: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:232 #: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove selected song" msgid "Remove song"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
msgid "Show information"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr ""
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
msgid "Play immediately"
msgstr "" msgstr ""

334
po/nl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:13+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -32,71 +32,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} kanaal" msgstr[0] "{channels} kanaal"
msgstr[1] "{channels} kanalen" msgstr[1] "{channels} kanalen"
#: src/mpdevil.py:1015 #: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)" msgid "(restart required)"
msgstr "(herstart vereist)" msgstr "(herstart vereist)"
#: src/mpdevil.py:1061 #: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration" msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil" msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
#: src/mpdevil.py:1062 #: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button" msgid "Show stop button"
msgstr "Toon stopknop" msgstr "Toon stopknop"
#: src/mpdevil.py:1063 #: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format" msgid "Show audio format"
msgstr "Toon audioformaat" msgstr "Toon audioformaat"
#: src/mpdevil.py:1064 #: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button" msgid "Show lyrics button"
msgstr "Toon songtekstknop" msgstr "Toon songtekstknop"
#: src/mpdevil.py:1065 #: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side" msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant" msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
#: src/mpdevil.py:1071 #: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size" msgid "Album view cover size"
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst" msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
#: src/mpdevil.py:1072 #: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size" msgid "Action bar icon size"
msgstr "Grootte iconen werkbalk" msgstr "Grootte iconen werkbalk"
#: src/mpdevil.py:1082 #: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”" msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Ondersteun „MPRIS”" msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
#: src/mpdevil.py:1083 #: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year" msgid "Sort albums by year"
msgstr "Sorteer albums op jaar" msgstr "Sorteer albums op jaar"
#: src/mpdevil.py:1084 #: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change" msgid "Send notification on title change"
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling" msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
#: src/mpdevil.py:1085 #: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately" msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen" msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
#: src/mpdevil.py:1086 #: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button" msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop" msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
#: src/mpdevil.py:1087 #: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit" msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten" msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
#: src/mpdevil.py:1114 #: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory" msgid "Choose directory"
msgstr "Kies een map" msgstr "Kies een map"
#: src/mpdevil.py:1127 #: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket" msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Verbinden via Unix domain socket" msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
#: src/mpdevil.py:1146 #: src/mpdevil.py:1135
msgid "" msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex " "The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -106,306 +106,273 @@ msgstr ""
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door " "met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
"de bijbehorende tags van het muziekbestand." "de bijbehorende tags van het muziekbestand."
#: src/mpdevil.py:1151 #: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:" msgid "Socket:"
msgstr "Socket:" msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1153 #: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Host:" msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1155 #: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:" msgstr "Wachtwoord:"
#: src/mpdevil.py:1156 #: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:" msgid "Music lib:"
msgstr "Muziekmap:" msgstr "Muziekmap:"
#: src/mpdevil.py:1158 #: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:" msgid "Cover regex:"
msgstr "Regex albumhoes:" msgstr "Regex albumhoes:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1" msgid "Profile 1"
msgstr "Profiel 1" msgstr "Profiel 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2" msgid "Profile 2"
msgstr "Profiel 2" msgstr "Profiel 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3" msgid "Profile 3"
msgstr "Profiel 3" msgstr "Profiel 3"
#. connect button #. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467 #: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468 #: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3569 #: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235 #: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236 #: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag" msgstr "Gedrag"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237 #: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profielen" msgstr "Profielen"
#: src/mpdevil.py:1254 #: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: src/mpdevil.py:1263 #: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>" msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protocol:</b>" msgstr "<b>Protocol:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264 #: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>" msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>" msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265 #: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>" msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>" msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266 #: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>" msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artiesten:</b>" msgstr "<b>Artiesten:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267 #: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>" msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albums:</b>" msgstr "<b>Albums:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268 #: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>" msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titels:</b>" msgstr "<b>Titels:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269 #: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>" msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>" msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270 #: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>" msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>" msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360 #: src/mpdevil.py:1319
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
msgid "Show in file manager" msgid "Show in file manager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313 #: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append" msgid "Append"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314 #: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315 #: src/mpdevil.py:1339
msgid "Enqueue"
msgstr "In wachtrij plaatsen"
#: src/mpdevil.py:1386
msgid "MPD-Tag" msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag" msgstr "MPD-Tag"
#: src/mpdevil.py:1389 #: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522 #: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nr" msgstr "Nr"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523 #: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524 #: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengte" msgstr "Lengte"
#: src/mpdevil.py:1475 #: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist" msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst" msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
#: src/mpdevil.py:1476 #: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles" msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle titels direct afspelen" msgstr "Alle titels direct afspelen"
#: src/mpdevil.py:1477 #: src/mpdevil.py:1521
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
"afspeellijst verwijderen"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})" msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})" msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})" msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})" msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669 #: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{hits} hit" msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits" msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} hit" msgstr[0] "{hits} hit"
msgstr[1] "{hits} treffers" msgstr[1] "{hits} treffers"
#: src/mpdevil.py:1754 #: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags" msgid "all tags"
msgstr "alle tags" msgstr "alle tags"
#: src/mpdevil.py:1884 #: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres" msgid "all genres"
msgstr "alle genres" msgstr "alle genres"
#: src/mpdevil.py:1907 #: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists" msgid "all artists"
msgstr "alle artiesten" msgstr "alle artiesten"
#: src/mpdevil.py:2323 #: src/mpdevil.py:2411
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst legen"
#: src/mpdevil.py:2708
msgid "Scroll to current song" msgid "Scroll to current song"
msgstr "Naar de huidige titel scrollen" msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
#: src/mpdevil.py:2718 #: src/mpdevil.py:2528
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
#: src/mpdevil.py:2828
msgid "searching…" msgid "searching…"
msgstr "bezig met zoeken…" msgstr "bezig met zoeken…"
#: src/mpdevil.py:2833 #: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error" msgid "connection error"
msgstr "verbindingsfout" msgstr "verbindingsfout"
#: src/mpdevil.py:2835 #: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found" msgid "lyrics not found"
msgstr "geen songtekst gevonden" msgstr "geen songtekst gevonden"
#: src/mpdevil.py:2961 #: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "Songtekst" msgstr "Songtekst"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119 #: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stoppen" msgstr "Stoppen"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140 #: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "Vorige titel" msgstr "Vorige titel"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133 #: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "Volgende titel" msgstr "Volgende titel"
#: src/mpdevil.py:3048 #: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren" msgstr "Pauzeren"
#: src/mpdevil.py:3220 #: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode" msgid "Repeat mode"
msgstr "Herhaalmodus" msgstr "Herhaalmodus"
#: src/mpdevil.py:3221 #: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode" msgid "Random mode"
msgstr "Willekeurige modus" msgstr "Willekeurige modus"
#: src/mpdevil.py:3222 #: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode" msgid "Single mode"
msgstr "Enkele modus" msgstr "Enkele modus"
#: src/mpdevil.py:3223 #: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode" msgid "Consume mode"
msgstr "Verbruiksmodus" msgstr "Verbruiksmodus"
#: src/mpdevil.py:3437 #: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…" msgid "Updating Database…"
msgstr "Database bijwerken…" msgstr "Database bijwerken…"
#: src/mpdevil.py:3489 #: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed" msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt" msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
#: src/mpdevil.py:3491 #: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt" msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
#: src/mpdevil.py:3553 #: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99 #: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album" msgid "Back to current album"
msgstr "Terug naar huidige album" msgstr "Terug naar huidige album"
#: src/mpdevil.py:3570 #: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen" msgstr "Sneltoetsen"
#: src/mpdevil.py:3571 #: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hulp" msgstr "Hulp"
#: src/mpdevil.py:3572 #: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil" msgid "About mpdevil"
msgstr "Over mpdevil" msgstr "Over mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574 #: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database" msgid "Update Database"
msgstr "Database bijwerken" msgstr "Database bijwerken"
#: src/mpdevil.py:3575 #: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats" msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistieken" msgstr "Serverstatistieken"
#: src/mpdevil.py:3582 #: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player" msgid "Mini Player"
msgstr "Minispeler" msgstr "Minispeler"
#: src/mpdevil.py:3583 #: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter" msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter" msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3593 #: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646 #: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "verbinding maken…" msgstr "verbinding maken…"
#: src/mpdevil.py:3825 #: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus" msgstr "Debugmodus"
@ -450,104 +417,123 @@ msgid "Window"
msgstr "Venster" msgstr "Venster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57 #: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profielen doorlopen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player" msgid "Toggle mini player"
msgstr "Omschakelen naar minispeler" msgstr "Omschakelen naar minispeler"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78 #: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter" msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten" msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85 #: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics" msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Omschakelen naar songtekst" msgstr "Omschakelen naar songtekst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92 #: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search" msgid "Toggle search"
msgstr "Omschakelen naar zoeken" msgstr "Omschakelen naar zoeken"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108 #: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112 #: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause" msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauzeren" msgstr "Afspelen/Pauzeren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126 #: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title" msgid "Stop after current title"
msgstr "Stop na huidige titel" msgstr "Stop na huidige titel"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147 #: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward" msgid "Seek forward"
msgstr "Vooruit spoelen" msgstr "Vooruit spoelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154 #: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward" msgid "Seek backward"
msgstr "Achteruit spoelen" msgstr "Achteruit spoelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161 #: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode" msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus" msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168 #: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode" msgid "Toggle random mode"
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus" msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175 #: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode" msgid "Toggle single mode"
msgstr "Omschakelen naar enkele modus" msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182 #: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode" msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus" msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191 #: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Middelklik"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Dubbelklik"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Toon extra informatie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklik"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst" msgstr "Afspeellijst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232 #: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove selected song" #, fuzzy
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen" msgid "Remove song"
msgstr "Titel verwijderen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst legen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Toon informatie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Direct afspelen"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "In wachtrij plaatsen"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit "
#~ "de afspeellijst verwijderen"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Opslaan"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Verwijderen"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Afspeellijsten"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profielen doorlopen"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Middelklik"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Dubbelklik"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Rechtsklik"
#~ msgid "Main cover size" #~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Grootte albumhoes" #~ msgstr "Grootte albumhoes"

335
po/pl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n" "Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:14+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -35,71 +35,71 @@ msgstr[0] "{channels} kanał"
msgstr[1] "{channels} kanały" msgstr[1] "{channels} kanały"
msgstr[2] "{channels} kanałów" msgstr[2] "{channels} kanałów"
#: src/mpdevil.py:1015 #: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)" msgid "(restart required)"
msgstr "(wymagane ponowne uruchomienie)" msgstr "(wymagane ponowne uruchomienie)"
#: src/mpdevil.py:1061 #: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration" msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Używaj dekoracji po stronie klienta" msgstr "Używaj dekoracji po stronie klienta"
#: src/mpdevil.py:1062 #: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button" msgid "Show stop button"
msgstr "Pokaż przycisk „stop”" msgstr "Pokaż przycisk „stop”"
#: src/mpdevil.py:1063 #: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format" msgid "Show audio format"
msgstr "Pokaż format audio" msgstr "Pokaż format audio"
#: src/mpdevil.py:1064 #: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button" msgid "Show lyrics button"
msgstr "Pokaż przycisk tekstu utworu" msgstr "Pokaż przycisk tekstu utworu"
#: src/mpdevil.py:1065 #: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side" msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Umieść playlistę z boku" msgstr "Umieść playlistę z boku"
#: src/mpdevil.py:1071 #: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size" msgid "Album view cover size"
msgstr "Rozmiar okładek w przeglądarce" msgstr "Rozmiar okładek w przeglądarce"
#: src/mpdevil.py:1072 #: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size" msgid "Action bar icon size"
msgstr "Rozmiar ikon na pasku akcji" msgstr "Rozmiar ikon na pasku akcji"
#: src/mpdevil.py:1082 #: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”" msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Wspieraj „MPRIS”" msgstr "Wspieraj „MPRIS”"
#: src/mpdevil.py:1083 #: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year" msgid "Sort albums by year"
msgstr "Sortuj albumy według roku" msgstr "Sortuj albumy według roku"
#: src/mpdevil.py:1084 #: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change" msgid "Send notification on title change"
msgstr "Wysyłaj powiadomienie przy zmianie utworu" msgstr "Wysyłaj powiadomienie przy zmianie utworu"
#: src/mpdevil.py:1085 #: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately" msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Odtwarzaj wybrane albumy i utwory od razu" msgstr "Odtwarzaj wybrane albumy i utwory od razu"
#: src/mpdevil.py:1086 #: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button" msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Przewijaj w tył za pomocą przycisku „poprzedni”" msgstr "Przewijaj w tył za pomocą przycisku „poprzedni”"
#: src/mpdevil.py:1087 #: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit" msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie przy wyjściu" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie przy wyjściu"
#: src/mpdevil.py:1114 #: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory" msgid "Choose directory"
msgstr "Wybierz katalog" msgstr "Wybierz katalog"
#: src/mpdevil.py:1127 #: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket" msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Połącz się poprzez Unix domain socket" msgstr "Połącz się poprzez Unix domain socket"
#: src/mpdevil.py:1146 #: src/mpdevil.py:1135
msgid "" msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex " "The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -109,154 +109,137 @@ msgstr ""
"wyrażenia regularnego, zostanie wyświetlony. %AlbumArtist% oraz %Album% " "wyrażenia regularnego, zostanie wyświetlony. %AlbumArtist% oraz %Album% "
"zostaną zastąpione odpowiednimi tagami utworu." "zostaną zastąpione odpowiednimi tagami utworu."
#: src/mpdevil.py:1151 #: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:" msgid "Socket:"
msgstr "Socket:" msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1153 #: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Host:" msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1155 #: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Hasło:" msgstr "Hasło:"
#: src/mpdevil.py:1156 #: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:" msgid "Music lib:"
msgstr "Biblioteka muzyczna:" msgstr "Biblioteka muzyczna:"
#: src/mpdevil.py:1158 #: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:" msgid "Cover regex:"
msgstr "Wyrażenie regularne okładki:" msgstr "Wyrażenie regularne okładki:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1" msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1" msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2" msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2" msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3" msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3" msgstr "Profil 3"
#. connect button #. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467 #: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Połącz się" msgstr "Połącz się"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468 #: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3569 #: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje" msgstr "Preferencje"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235 #: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236 #: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie" msgstr "Zachowanie"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237 #: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
#: src/mpdevil.py:1254 #: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
#: src/mpdevil.py:1263 #: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>" msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokół:</b>" msgstr "<b>Protokół:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264 #: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>" msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Czas działania:</b>" msgstr "<b>Czas działania:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265 #: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>" msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Czas odtwarzania:</b>" msgstr "<b>Czas odtwarzania:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266 #: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>" msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artyści:</b>" msgstr "<b>Artyści:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267 #: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>" msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albumy:</b>" msgstr "<b>Albumy:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268 #: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>" msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Utwory:</b>" msgstr "<b>Utwory:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269 #: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>" msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Całkowity czas odtwarzania:</b>" msgstr "<b>Całkowity czas odtwarzania:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270 #: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>" msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Aktualizacja bazy danych:</b>" msgstr "<b>Aktualizacja bazy danych:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360 #: src/mpdevil.py:1319
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj do playlisty"
#: src/mpdevil.py:1363
msgid "Show in file manager" msgid "Show in file manager"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików" msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313 #: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append" msgid "Append"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314 #: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwórz" msgstr "Odtwórz"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315 #: src/mpdevil.py:1339
msgid "Enqueue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
#: src/mpdevil.py:1386
msgid "MPD-Tag" msgid "MPD-Tag"
msgstr "Tag MPD" msgstr "Tag MPD"
#: src/mpdevil.py:1389 #: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522 #: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523 #: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524 #: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
#: src/mpdevil.py:1475 #: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist" msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Dodaj wszystkie utwory do playlisty" msgstr "Dodaj wszystkie utwory do playlisty"
#: src/mpdevil.py:1476 #: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles" msgid "Directly play all titles"
msgstr "Bezpośrednio odtwórz wszystkie utwory" msgstr "Bezpośrednio odtwórz wszystkie utwory"
#: src/mpdevil.py:1477 #: src/mpdevil.py:1521
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
"playlisty"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})" msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})" msgid_plural "{number} songs ({duration})"
@ -264,7 +247,7 @@ msgstr[0] "{number} utwór ({duration})"
msgstr[1] "{number} utwory ({duration})" msgstr[1] "{number} utwory ({duration})"
msgstr[2] "{number} utworów ({duration})" msgstr[2] "{number} utworów ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669 #: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{hits} hit" msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits" msgid_plural "{hits} hits"
@ -272,145 +255,129 @@ msgstr[0] "{hits} trafienie"
msgstr[1] "{hits} trafienia" msgstr[1] "{hits} trafienia"
msgstr[2] "{hits} trafień" msgstr[2] "{hits} trafień"
#: src/mpdevil.py:1754 #: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags" msgid "all tags"
msgstr "wszystkie tagi" msgstr "wszystkie tagi"
#: src/mpdevil.py:1884 #: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres" msgid "all genres"
msgstr "wszystkie gatunki" msgstr "wszystkie gatunki"
#: src/mpdevil.py:1907 #: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists" msgid "all artists"
msgstr "wszyscy artyści" msgstr "wszyscy artyści"
#: src/mpdevil.py:2323 #: src/mpdevil.py:2411
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść playlistę"
#: src/mpdevil.py:2708
msgid "Scroll to current song" msgid "Scroll to current song"
msgstr "Przewiń do aktualnego utworu" msgstr "Przewiń do aktualnego utworu"
#: src/mpdevil.py:2718 #: src/mpdevil.py:2528
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
#: src/mpdevil.py:2828
msgid "searching…" msgid "searching…"
msgstr "wyszukiwanie…" msgstr "wyszukiwanie…"
#: src/mpdevil.py:2833 #: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error" msgid "connection error"
msgstr "błąd połączenia" msgstr "błąd połączenia"
#: src/mpdevil.py:2835 #: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found" msgid "lyrics not found"
msgstr "nie znaleziono tekstu utworu" msgstr "nie znaleziono tekstu utworu"
#: src/mpdevil.py:2961 #: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "Tekst utworu" msgstr "Tekst utworu"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119 #: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140 #: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "Poprzedni utwór" msgstr "Poprzedni utwór"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133 #: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "Następny utwór" msgstr "Następny utwór"
#: src/mpdevil.py:3048 #: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauza" msgstr "Pauza"
#: src/mpdevil.py:3220 #: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode" msgid "Repeat mode"
msgstr "Tryb powtarzania" msgstr "Tryb powtarzania"
#: src/mpdevil.py:3221 #: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode" msgid "Random mode"
msgstr "Tryb losowy" msgstr "Tryb losowy"
#: src/mpdevil.py:3222 #: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode" msgid "Single mode"
msgstr "Tryb pojedynczy" msgstr "Tryb pojedynczy"
#: src/mpdevil.py:3223 #: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode" msgid "Consume mode"
msgstr "Tryb wyczerpywania" msgstr "Tryb wyczerpywania"
#: src/mpdevil.py:3437 #: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…" msgid "Updating Database…"
msgstr "Aktualizowanie bazy danych…" msgstr "Aktualizowanie bazy danych…"
#: src/mpdevil.py:3489 #: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed" msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Nie udało połączyć się do „{socket}”" msgstr "Nie udało połączyć się do „{socket}”"
#: src/mpdevil.py:3491 #: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Nie udało połączyć się do „{host}:{port}”" msgstr "Nie udało połączyć się do „{host}:{port}”"
#: src/mpdevil.py:3553 #: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99 #: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album" msgid "Back to current album"
msgstr "Wróć do aktualnego albumu" msgstr "Wróć do aktualnego albumu"
#: src/mpdevil.py:3570 #: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe" msgstr "Skróty klawiszowe"
#: src/mpdevil.py:3571 #: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: src/mpdevil.py:3572 #: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil" msgid "About mpdevil"
msgstr "O mpdevil" msgstr "O mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3574 #: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database" msgid "Update Database"
msgstr "Aktualizuj bazę danych" msgstr "Aktualizuj bazę danych"
#: src/mpdevil.py:3575 #: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats" msgid "Server Stats"
msgstr "Statystyki serwera" msgstr "Statystyki serwera"
#: src/mpdevil.py:3582 #: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player" msgid "Mini Player"
msgstr "Mini odtwarzacz" msgstr "Mini odtwarzacz"
#: src/mpdevil.py:3583 #: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter" msgid "Genre Filter"
msgstr "Filtr gatunku" msgstr "Filtr gatunku"
#: src/mpdevil.py:3593 #: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646 #: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "łączenie…" msgstr "łączenie…"
#: src/mpdevil.py:3825 #: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania" msgstr "Tryb debugowania"
@ -455,105 +422,127 @@ msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57 #: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Przełącz między profilami"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player" msgid "Toggle mini player"
msgstr "Włącz/wyłącz mini odtwarzacz" msgstr "Włącz/wyłącz mini odtwarzacz"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78 #: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter" msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Włącz/wyłącz filtr gatunku" msgstr "Włącz/wyłącz filtr gatunku"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85 #: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics" msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Włącz/wyłącz tekst utworu" msgstr "Włącz/wyłącz tekst utworu"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92 #: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search" msgid "Toggle search"
msgstr "Włącz/wyłącz wyszukiwanie" msgstr "Włącz/wyłącz wyszukiwanie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108 #: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie" msgstr "Odtwarzanie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112 #: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause" msgid "Play/Pause"
msgstr "Odtwórz/Pauza" msgstr "Odtwórz/Pauza"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126 #: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title" msgid "Stop after current title"
msgstr "Stop po tym utworze" msgstr "Stop po tym utworze"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147 #: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward" msgid "Seek forward"
msgstr "Przewiń do przodu" msgstr "Przewiń do przodu"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154 #: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward" msgid "Seek backward"
msgstr "Przewiń do tyłu" msgstr "Przewiń do tyłu"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161 #: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode" msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb powtarzania" msgstr "Włącz/wyłącz tryb powtarzania"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168 #: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode" msgid "Toggle random mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb losowy" msgstr "Włącz/wyłącz tryb losowy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175 #: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode" msgid "Toggle single mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb pojedynczy" msgstr "Włącz/wyłącz tryb pojedynczy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182 #: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode" msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Włącz/wyłącz tryb wyczerpywania" msgstr "Włącz/wyłącz tryb wyczerpywania"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191 #: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu, Lista albumów i Lista artystów"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Kółko myszy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Podwójne kliknięcie"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Prawy przycisk myszy"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Playlista" msgstr "Playlista"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232 #: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove selected song" #, fuzzy
msgid "Remove song"
msgstr "Usuń wybrany utwór" msgstr "Usuń wybrany utwór"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść playlistę"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu i Lista albumów"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "Dodaj do playlisty"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Dodaj do kolejki"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
#~ "playlisty"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Zapisz"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Playlisty"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Przełącz między profilami"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Kółko myszy"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Podwójne kliknięcie"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
#~ msgid "Main cover size" #~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Rozmiar głównej okładki" #~ msgstr "Rozmiar głównej okładki"

332
po/tr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n" "Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <tr>\n" "Language-Team: Turkish <tr>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -31,71 +31,71 @@ msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels" msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} kanal" msgstr[0] "{channels} kanal"
#: src/mpdevil.py:1015 #: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)" msgid "(restart required)"
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)" msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
#: src/mpdevil.py:1061 #: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration" msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan" msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
#: src/mpdevil.py:1062 #: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button" msgid "Show stop button"
msgstr "Durdur düğmesini göster" msgstr "Durdur düğmesini göster"
#: src/mpdevil.py:1063 #: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format" msgid "Show audio format"
msgstr "Ses biçimini göster" msgstr "Ses biçimini göster"
#: src/mpdevil.py:1064 #: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button" msgid "Show lyrics button"
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster" msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
#: src/mpdevil.py:1065 #: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side" msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir" msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
#: src/mpdevil.py:1071 #: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size" msgid "Album view cover size"
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu" msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
#: src/mpdevil.py:1072 #: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size" msgid "Action bar icon size"
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu" msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
#: src/mpdevil.py:1082 #: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”" msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "“MPRIS” destekle" msgstr "“MPRIS” destekle"
#: src/mpdevil.py:1083 #: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year" msgid "Sort albums by year"
msgstr "Albümleri yıla göre sırala" msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
#: src/mpdevil.py:1084 #: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change" msgid "Send notification on title change"
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder" msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
#: src/mpdevil.py:1085 #: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately" msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat" msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
#: src/mpdevil.py:1086 #: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button" msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar" msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
#: src/mpdevil.py:1087 #: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit" msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur" msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
#: src/mpdevil.py:1114 #: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory" msgid "Choose directory"
msgstr "Dizin seç" msgstr "Dizin seç"
#: src/mpdevil.py:1127 #: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket" msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan" msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
#: src/mpdevil.py:1146 #: src/mpdevil.py:1135
msgid "" msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex " "The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -105,304 +105,271 @@ msgstr ""
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile " "görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
"değiştirilecektir." "değiştirilecektir."
#: src/mpdevil.py:1151 #: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:" msgid "Socket:"
msgstr "Soket:" msgstr "Soket:"
#: src/mpdevil.py:1153 #: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Ana makine:" msgstr "Ana makine:"
#: src/mpdevil.py:1155 #: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Parola:" msgstr "Parola:"
#: src/mpdevil.py:1156 #: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:" msgid "Music lib:"
msgstr "Müzik kütüphanesi:" msgstr "Müzik kütüphanesi:"
#: src/mpdevil.py:1158 #: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:" msgid "Cover regex:"
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:" msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1" msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1" msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2" msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2" msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577 #: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3" msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3" msgstr "Profil 3"
#. connect button #. connect button
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467 #: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Bağlan" msgstr "Bağlan"
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468 #: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3569 #: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler" msgstr "Tercihler"
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235 #: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Gürünüm" msgstr "Gürünüm"
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236 #: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Davranış" msgstr "Davranış"
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237 #: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profiller" msgstr "Profiller"
#: src/mpdevil.py:1254 #: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
#: src/mpdevil.py:1263 #: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>" msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokol:</b>" msgstr "<b>Protokol:</b>"
#: src/mpdevil.py:1264 #: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>" msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>" msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1265 #: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>" msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>" msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1266 #: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>" msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>" msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
#: src/mpdevil.py:1267 #: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>" msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albümler:</b>" msgstr "<b>Albümler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1268 #: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>" msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Şarkılar:</b>" msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
#: src/mpdevil.py:1269 #: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>" msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>" msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1270 #: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>" msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>" msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
#: src/mpdevil.py:1360 #: src/mpdevil.py:1319
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
#: src/mpdevil.py:1363
msgid "Show in file manager" msgid "Show in file manager"
msgstr "Dosya yöneticisinde göster" msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313 #: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append" msgid "Append"
msgstr "Sona ekle" msgstr "Sona ekle"
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314 #: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Oynat" msgstr "Oynat"
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315 #: src/mpdevil.py:1339
msgid "Enqueue"
msgstr "Sıraya al"
#: src/mpdevil.py:1386
msgid "MPD-Tag" msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Etiketi" msgstr "MPD-Etiketi"
#: src/mpdevil.py:1389 #: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Değer" msgstr "Değer"
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522 #: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Sayı" msgstr "Sayı"
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523 #: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Şarkı" msgstr "Şarkı"
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524 #: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Uzunluk" msgstr "Uzunluk"
#: src/mpdevil.py:1475 #: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist" msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle" msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
#: src/mpdevil.py:1476 #: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles" msgid "Directly play all titles"
msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat" msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
#: src/mpdevil.py:1477 #: src/mpdevil.py:1521
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
"listesinden kaldır"
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})" msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})" msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})" msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1669 #: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{hits} hit" msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits" msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} oynatma" msgstr[0] "{hits} oynatma"
#: src/mpdevil.py:1754 #: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags" msgid "all tags"
msgstr "tüm etiketler" msgstr "tüm etiketler"
#: src/mpdevil.py:1884 #: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres" msgid "all genres"
msgstr "tüm türler" msgstr "tüm türler"
#: src/mpdevil.py:1907 #: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists" msgid "all artists"
msgstr "tüm sanatçılar" msgstr "tüm sanatçılar"
#: src/mpdevil.py:2323 #: src/mpdevil.py:2411
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/mpdevil.py:2327
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
msgid "Clear playlist"
msgstr "Oynatma listesini temizle"
#: src/mpdevil.py:2708
msgid "Scroll to current song" msgid "Scroll to current song"
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır" msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
#: src/mpdevil.py:2718 #: src/mpdevil.py:2528
msgid "Playlists"
msgstr "Oynatma listeleri"
#: src/mpdevil.py:2828
msgid "searching…" msgid "searching…"
msgstr "aranıyor…" msgstr "aranıyor…"
#: src/mpdevil.py:2833 #: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error" msgid "connection error"
msgstr "bağlantı hatası" msgstr "bağlantı hatası"
#: src/mpdevil.py:2835 #: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found" msgid "lyrics not found"
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı" msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
#: src/mpdevil.py:2961 #: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "Şarkı sözleri" msgstr "Şarkı sözleri"
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119 #: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Durdur" msgstr "Durdur"
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140 #: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "Önceki şarkı" msgstr "Önceki şarkı"
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133 #: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "Sonraki şarkı" msgstr "Sonraki şarkı"
#: src/mpdevil.py:3048 #: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Duraklat" msgstr "Duraklat"
#: src/mpdevil.py:3220 #: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode" msgid "Repeat mode"
msgstr "Tekrar modu" msgstr "Tekrar modu"
#: src/mpdevil.py:3221 #: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode" msgid "Random mode"
msgstr "Rastgele modu" msgstr "Rastgele modu"
#: src/mpdevil.py:3222 #: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode" msgid "Single mode"
msgstr "Tekli modu" msgstr "Tekli modu"
#: src/mpdevil.py:3223 #: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode" msgid "Consume mode"
msgstr "Tüketim modu" msgstr "Tüketim modu"
#: src/mpdevil.py:3437 #: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…" msgid "Updating Database…"
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…" msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
#: src/mpdevil.py:3489 #: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed" msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız" msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
#: src/mpdevil.py:3491 #: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız" msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
#: src/mpdevil.py:3553 #: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99 #: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album" msgid "Back to current album"
msgstr "Geçerli albüme geri dön" msgstr "Geçerli albüme geri dön"
#: src/mpdevil.py:3570 #: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları" msgstr "Klavye Kısayolları"
#: src/mpdevil.py:3571 #: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: src/mpdevil.py:3572 #: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil" msgid "About mpdevil"
msgstr "mpdevil Hakkında" msgstr "mpdevil Hakkında"
#: src/mpdevil.py:3574 #: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database" msgid "Update Database"
msgstr "Veri Tabanını Güncelle" msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
#: src/mpdevil.py:3575 #: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats" msgid "Server Stats"
msgstr "Sunucu İstatistikleri" msgstr "Sunucu İstatistikleri"
#: src/mpdevil.py:3582 #: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player" msgid "Mini Player"
msgstr "Küçük Oynatıcı" msgstr "Küçük Oynatıcı"
#: src/mpdevil.py:3583 #: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter" msgid "Genre Filter"
msgstr "Tür Filtresi" msgstr "Tür Filtresi"
#: src/mpdevil.py:3593 #: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menü" msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646 #: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "bağlanıyor…" msgstr "bağlanıyor…"
#: src/mpdevil.py:3825 #: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama modu" msgstr "Hata ayıklama modu"
@ -447,105 +414,124 @@ msgid "Window"
msgstr "Pencere" msgstr "Pencere"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57 #: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle mini player" msgid "Toggle mini player"
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat" msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78 #: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter" msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Tür filtresini aç/kapat" msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:85 #: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics" msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat" msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:92 #: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search" msgid "Toggle search"
msgstr "Aramayı aç/kapat" msgstr "Aramayı aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:108 #: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Oynatım" msgstr "Oynatım"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112 #: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause" msgid "Play/Pause"
msgstr "Oynat/Duraklat" msgstr "Oynat/Duraklat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:126 #: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title" msgid "Stop after current title"
msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur" msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147 #: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward" msgid "Seek forward"
msgstr "İleri sar" msgstr "İleri sar"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154 #: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward" msgid "Seek backward"
msgstr "Geri sar" msgstr "Geri sar"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161 #: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode" msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Tekrar modunu aç/kapat" msgstr "Tekrar modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168 #: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode" msgid "Toggle random mode"
msgstr "Rastgele modunu aç/kapat" msgstr "Rastgele modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:175 #: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode" msgid "Toggle single mode"
msgstr "Tekli modunu aç/kapat" msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:182 #: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode" msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat" msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:191 #: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu, Albüm Listesi ve Sanatçı Listesi"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
msgid "Append selected item"
msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
msgid "Middle-click"
msgstr "Orta tık"
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
msgid "Double-click"
msgstr "Çift tık"
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
msgid "Show additional information"
msgstr "Ek bilgileri göster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
msgid "Right-click"
msgstr "Sağ tık"
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma listesi" msgstr "Oynatma listesi"
#: data/ShortcutsWindow.ui:232 #: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove selected song" #, fuzzy
msgid "Remove song"
msgstr "Seçilen şarkıyı kaldır" msgstr "Seçilen şarkıyı kaldır"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Oynatma listesini temizle"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Ek bilgileri göster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
#, fuzzy
msgid "Play immediately"
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Sıraya al"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
#~ "listesinden kaldır"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Kaydet"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Oynatma listeleri"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Orta tık"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Çift tık"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Sağ tık"
#~ msgid "Main cover size" #~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu" #~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu"