mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
updated translations
This commit is contained in:
parent
176540a488
commit
c37cfe62a8
332
po/bg.po
332
po/bg.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
@ -33,71 +33,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
|
|||||||
msgstr[0] "{channels} канал"
|
msgstr[0] "{channels} канал"
|
||||||
msgstr[1] "{channels} канали"
|
msgstr[1] "{channels} канали"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1015
|
#: src/mpdevil.py:1004
|
||||||
msgid "(restart required)"
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
msgstr "(необходим е рестарт)"
|
msgstr "(необходим е рестарт)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
msgstr "Използвай декорация от Клиентска страна"
|
msgstr "Използвай декорация от Клиентска страна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
msgid "Show stop button"
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
msgstr "Покажи бутон стоп"
|
msgstr "Покажи бутон стоп"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
msgid "Show audio format"
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
msgstr "Покажи аудио формат"
|
msgstr "Покажи аудио формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1064
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
msgid "Show lyrics button"
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
msgstr "Покажи бутон за лирики"
|
msgstr "Покажи бутон за лирики"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1065
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
msgid "Place playlist at the side"
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
msgstr "Постави плейлитът на страни"
|
msgstr "Постави плейлитът на страни"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr "Големина за основна облечка"
|
msgstr "Големина за основна облечка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr "Големина за иконите на бутоните"
|
msgstr "Големина за иконите на бутоните"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr "Поддръжка на “MPRIS”"
|
msgstr "Поддръжка на “MPRIS”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr "Сортирай албумите по година"
|
msgstr "Сортирай албумите по година"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr "Прати известие при промяна на заглавие"
|
msgstr "Прати известие при промяна на заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага"
|
msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1086
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr "Пренавий чрез бутон назад"
|
msgstr "Пренавий чрез бутон назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1087
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr "Прекрати възпроизвеждането при изход"
|
msgstr "Прекрати възпроизвеждането при изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1114
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr "Избери директория"
|
msgstr "Избери директория"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1127
|
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr "Свържи чрез Unix domain socket"
|
msgstr "Свържи чрез Unix domain socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
@ -107,308 +107,275 @@ msgstr ""
|
|||||||
"този регулярен израз. %AlbumArtist% и %Album% ще бъдат заместени от "
|
"този регулярен израз. %AlbumArtist% и %Album% ще бъдат заместени от "
|
||||||
"съответстващите тагове от песента."
|
"съответстващите тагове от песента."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||||
msgid "Socket:"
|
msgid "Socket:"
|
||||||
msgstr "Сокет:"
|
msgstr "Сокет:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
msgid "Host:"
|
msgid "Host:"
|
||||||
msgstr "Хост:"
|
msgstr "Хост:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1155
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Парола:"
|
msgstr "Парола:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||||
msgid "Music lib:"
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
msgstr "Музикална библиотека:"
|
msgstr "Музикална библиотека:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1158
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr "Обложка - регулярен израз:"
|
msgstr "Обложка - регулярен израз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
msgid "Profile 1"
|
||||||
msgstr "Профил 1"
|
msgstr "Профил 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
msgid "Profile 2"
|
||||||
msgstr "Профил 2"
|
msgstr "Профил 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
msgid "Profile 3"
|
||||||
msgstr "Профил 3"
|
msgstr "Профил 3"
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
|
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Свържи"
|
msgstr "Свържи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
|
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3569
|
#: src/mpdevil.py:3272
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Предпочитания"
|
msgstr "Предпочитания"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Поглед"
|
msgstr "Поглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Държане"
|
msgstr "Държане"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
|
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr "Профили"
|
msgstr "Профили"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1254
|
#: src/mpdevil.py:1243
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Статистика"
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
#: src/mpdevil.py:1252
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Протокол:</b>"
|
msgstr "<b>Протокол:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Време на работа:</b>"
|
msgstr "<b>Време на работа:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
#: src/mpdevil.py:1254
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Време на възпроизвеждане:</b>"
|
msgstr "<b>Време на възпроизвеждане:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
#: src/mpdevil.py:1255
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Артисти:</b>"
|
msgstr "<b>Артисти:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
#: src/mpdevil.py:1256
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Албуми:</b>"
|
msgstr "<b>Албуми:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
#: src/mpdevil.py:1257
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Песни::</b>"
|
msgstr "<b>Песни::</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
#: src/mpdevil.py:1258
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Цялостно време на възпроизвеждане:</b>"
|
msgstr "<b>Цялостно време на възпроизвеждане:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1270
|
#: src/mpdevil.py:1259
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Актуализация на базата с данни:</b>"
|
msgstr "<b>Актуализация на базата с данни:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1360
|
#: src/mpdevil.py:1319
|
||||||
msgid "Add to playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
|
||||||
msgid "Show in file manager"
|
msgid "Show in file manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
|
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "Добави"
|
msgstr "Добави"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
|
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Свири"
|
msgstr "Свири"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
|
#: src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
|
||||||
msgstr "На опашката"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1386
|
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr "MPD-Етикет"
|
msgstr "MPD-Етикет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1389
|
#: src/mpdevil.py:1342
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Стойност"
|
msgstr "Стойност"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
|
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "№"
|
msgstr "№"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
|
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Заглавие"
|
msgstr "Заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
|
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Дължина"
|
msgstr "Дължина"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1475
|
#: src/mpdevil.py:1427
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgstr "Добави всички заглавия към плейлист"
|
msgstr "Добави всички заглавия към плейлист"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1476
|
#: src/mpdevil.py:1428
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия"
|
msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1477
|
#: src/mpdevil.py:1521
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
|
|
||||||
"всички други песни"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
msgstr[0] "{number} песен ({duration})"
|
msgstr[0] "{number} песен ({duration})"
|
||||||
msgstr[1] "{number} песни ({duration})"
|
msgstr[1] "{number} песни ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1669
|
#: src/mpdevil.py:1584
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] "{hits} попадение"
|
msgstr[0] "{hits} попадение"
|
||||||
msgstr[1] "{hits} попадения"
|
msgstr[1] "{hits} попадения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1754
|
#: src/mpdevil.py:1669
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr "всички тагове"
|
msgstr "всички тагове"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1884
|
#: src/mpdevil.py:1801
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr "всички жанрове"
|
msgstr "всички жанрове"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1907
|
#: src/mpdevil.py:1824
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr "всички артисти"
|
msgstr "всички артисти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2323
|
#: src/mpdevil.py:2411
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Запазване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2327
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Изтриване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
|
||||||
msgstr "Изчисти плейлист"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2708
|
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr "Превъртане до моментната песен"
|
msgstr "Превъртане до моментната песен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2718
|
#: src/mpdevil.py:2528
|
||||||
msgid "Playlists"
|
|
||||||
msgstr "Плейлисти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2828
|
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr "търсене…"
|
msgstr "търсене…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2833
|
#: src/mpdevil.py:2533
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr "грешка при свързване"
|
msgstr "грешка при свързване"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2835
|
#: src/mpdevil.py:2535
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr "лириките не са намерени"
|
msgstr "лириките не са намерени"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2961
|
#: src/mpdevil.py:2662
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr "Лирики"
|
msgstr "Лирики"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Спри"
|
msgstr "Спри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
|
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
msgid "Previous title"
|
msgid "Previous title"
|
||||||
msgstr "Предишно заглавие"
|
msgstr "Предишно заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
msgid "Next title"
|
msgid "Next title"
|
||||||
msgstr "Следващо заглавие"
|
msgstr "Следващо заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3048
|
#: src/mpdevil.py:2748
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Пауза"
|
msgstr "Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
#: src/mpdevil.py:2920
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Повтарящ режим"
|
msgstr "Повтарящ режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3221
|
#: src/mpdevil.py:2921
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr "Случаен режим"
|
msgstr "Случаен режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3222
|
#: src/mpdevil.py:2922
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr "Единичен режим"
|
msgstr "Единичен режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3223
|
#: src/mpdevil.py:2923
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr "Консумиращ режим"
|
msgstr "Консумиращ режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3437
|
#: src/mpdevil.py:3137
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr "Актуализиране на базата с данни…"
|
msgstr "Актуализиране на базата с данни…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3489
|
#: src/mpdevil.py:3189
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr "Свързването със “{socket}” се провали"
|
msgstr "Свързването със “{socket}” се провали"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3491
|
#: src/mpdevil.py:3191
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr "Свързването със “{host}:{port}” се провали"
|
msgstr "Свързването със “{host}:{port}” се провали"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
#: src/mpdevil.py:3256
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търси"
|
msgstr "Търси"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back to current album"
|
||||||
msgstr "Обратно в моментния албум"
|
msgstr "Обратно в моментния албум"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3570
|
#: src/mpdevil.py:3273
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Преки пътища на клавиатурата"
|
msgstr "Преки пътища на клавиатурата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3571
|
#: src/mpdevil.py:3274
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощ"
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3572
|
#: src/mpdevil.py:3275
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr "За mpdevil"
|
msgstr "За mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3277
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr "Актуализирай базата с данни"
|
msgstr "Актуализирай базата с данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3278
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr "Статистика на сървърът"
|
msgstr "Статистика на сървърът"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3582
|
#: src/mpdevil.py:3285
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr "Мини Плеър"
|
msgstr "Мини Плеър"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3583
|
#: src/mpdevil.py:3286
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr "Филтър на Жанрове"
|
msgstr "Филтър на Жанрове"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3593
|
#: src/mpdevil.py:3296
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Меню"
|
msgstr "Меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
|
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "свързване…"
|
msgstr "свързване…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3825
|
#: src/mpdevil.py:3523
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr "Debug режим"
|
msgstr "Debug режим"
|
||||||
|
|
||||||
@ -453,106 +420,125 @@ msgid "Window"
|
|||||||
msgstr "Прозорец"
|
msgstr "Прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr "Превключи между профилите"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr "Превключи Мини Плеър"
|
msgstr "Превключи Мини Плеър"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr "Превключи Филтър на Жанрове"
|
msgstr "Превключи Филтър на Жанрове"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr "Превключи лириките"
|
msgstr "Превключи лириките"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr "Превключи търсенето"
|
msgstr "Превключи търсенето"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Възпроизвеждане"
|
msgstr "Възпроизвеждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Пусни/Пауза"
|
msgstr "Пусни/Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr "Спри след моментното заглавие"
|
msgstr "Спри след моментното заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "Превърти напред"
|
msgstr "Превърти напред"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Превърти назад"
|
msgstr "Превърти назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr "Превключи повтарящ режим"
|
msgstr "Превключи повтарящ режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr "Превключи случаен режим"
|
msgstr "Превключи случаен режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr "Превключи единичен режим"
|
msgstr "Превключи единичен режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr "Превключи консумиращ режим"
|
msgstr "Превключи консумиращ режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
||||||
msgstr "Търси, Диалог за албум, Лист на Албум и лист на Артист"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
|
||||||
msgstr "На опашка избрания предмет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
|
||||||
msgstr "Добави избрания предмет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
|
||||||
msgstr "Среден-Клик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
|
||||||
msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
|
||||||
msgid "Double-click"
|
|
||||||
msgstr "Двоен-клик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
|
||||||
msgstr "Покажи допълнителна информация"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
|
||||||
msgid "Right-click"
|
|
||||||
msgstr "Десен-клик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr "Плейлист"
|
msgstr "Плейлист"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Remove song"
|
||||||
msgstr "Премахни избраната песен"
|
msgstr "Премахни избраната песен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Изчисти плейлист"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show information"
|
||||||
|
msgstr "Покажи допълнителна информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
|
||||||
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
msgstr "Търси, Диалог за албум и Лист на Албум"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Play immediately"
|
||||||
|
msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "На опашката"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
|
||||||
|
#~ "всички други песни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Запазване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Плейлисти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Превключи между профилите"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "На опашка избрания предмет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Добави избрания предмет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Среден-Клик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Двоен-клик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Десен-клик"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main cover size"
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
#~ msgstr "Големина на главната обложка"
|
#~ msgstr "Големина на главната обложка"
|
||||||
|
|
||||||
|
334
po/de.po
334
po/de.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -32,71 +32,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
|
|||||||
msgstr[0] "{channels} Kanal"
|
msgstr[0] "{channels} Kanal"
|
||||||
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
|
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1015
|
#: src/mpdevil.py:1004
|
||||||
msgid "(restart required)"
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
msgstr "(Neustart erforderlich)"
|
msgstr "(Neustart erforderlich)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
|
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
msgid "Show stop button"
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
|
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
msgid "Show audio format"
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
msgstr "Audioformat anzeigen"
|
msgstr "Audioformat anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1064
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
msgid "Show lyrics button"
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
|
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1065
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
msgid "Place playlist at the side"
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr "Covergröße in Albumliste"
|
msgstr "Covergröße in Albumliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
|
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
|
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1086
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr "Klassischer Rückspulknopf"
|
msgstr "Klassischer Rückspulknopf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1087
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1114
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1127
|
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
|
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
@ -106,306 +106,273 @@ msgstr ""
|
|||||||
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
|
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
|
||||||
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
|
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||||
msgid "Socket:"
|
msgid "Socket:"
|
||||||
msgstr "Socket:"
|
msgstr "Socket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
msgid "Host:"
|
msgid "Host:"
|
||||||
msgstr "Host:"
|
msgstr "Host:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1155
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||||
msgid "Music lib:"
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
msgstr "Musikverzeichnis:"
|
msgstr "Musikverzeichnis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1158
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr "Cover-Regex:"
|
msgstr "Cover-Regex:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
msgid "Profile 1"
|
||||||
msgstr "Profil 1"
|
msgstr "Profil 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
msgid "Profile 2"
|
||||||
msgstr "Profil 2"
|
msgstr "Profil 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
msgid "Profile 3"
|
||||||
msgstr "Profil 3"
|
msgstr "Profil 3"
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
|
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
|
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3569
|
#: src/mpdevil.py:3272
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Verhalten"
|
msgstr "Verhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
|
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr "Profile"
|
msgstr "Profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1254
|
#: src/mpdevil.py:1243
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
#: src/mpdevil.py:1252
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
#: src/mpdevil.py:1254
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
#: src/mpdevil.py:1255
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
#: src/mpdevil.py:1256
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
#: src/mpdevil.py:1257
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
#: src/mpdevil.py:1258
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1270
|
#: src/mpdevil.py:1259
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1360
|
#: src/mpdevil.py:1319
|
||||||
msgid "Add to playlist"
|
|
||||||
msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
|
||||||
msgid "Show in file manager"
|
msgid "Show in file manager"
|
||||||
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
|
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
|
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "Anhängen"
|
msgstr "Anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
|
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
|
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe"
|
msgstr "Wiedergabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
|
#: src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
|
||||||
msgstr "Einreihen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1386
|
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr "MPD-Tag"
|
msgstr "MPD-Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1389
|
#: src/mpdevil.py:1342
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Wert"
|
msgstr "Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
|
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nr."
|
msgstr "Nr."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
|
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
|
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Länge"
|
msgstr "Länge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1475
|
#: src/mpdevil.py:1427
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1476
|
#: src/mpdevil.py:1428
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1477
|
#: src/mpdevil.py:1521
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
|
||||||
"Wiedergabeliste leeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
|
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
|
||||||
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
|
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1669
|
#: src/mpdevil.py:1584
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
||||||
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1754
|
#: src/mpdevil.py:1669
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr "Alle Tags"
|
msgstr "Alle Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1884
|
#: src/mpdevil.py:1801
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr "Alle Genres"
|
msgstr "Alle Genres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1907
|
#: src/mpdevil.py:1824
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr "Alle Interpreten"
|
msgstr "Alle Interpreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2323
|
#: src/mpdevil.py:2411
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2327
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2708
|
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2718
|
#: src/mpdevil.py:2528
|
||||||
msgid "Playlists"
|
|
||||||
msgstr "Wiedergabelisten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2828
|
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr "suche…"
|
msgstr "suche…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2833
|
#: src/mpdevil.py:2533
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2835
|
#: src/mpdevil.py:2535
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2961
|
#: src/mpdevil.py:2662
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr "Liedtext"
|
msgstr "Liedtext"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stopp"
|
msgstr "Stopp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
|
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
msgid "Previous title"
|
msgid "Previous title"
|
||||||
msgstr "Vorheriger Titel"
|
msgstr "Vorheriger Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
msgid "Next title"
|
msgid "Next title"
|
||||||
msgstr "Nächster Titel"
|
msgstr "Nächster Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3048
|
#: src/mpdevil.py:2748
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pause"
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
#: src/mpdevil.py:2920
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Dauerschleife"
|
msgstr "Dauerschleife"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3221
|
#: src/mpdevil.py:2921
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr "Zufallsmodus"
|
msgstr "Zufallsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3222
|
#: src/mpdevil.py:2922
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr "Einzelstückmodus"
|
msgstr "Einzelstückmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3223
|
#: src/mpdevil.py:2923
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3437
|
#: src/mpdevil.py:3137
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
|
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3489
|
#: src/mpdevil.py:3189
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3491
|
#: src/mpdevil.py:3191
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
#: src/mpdevil.py:3256
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back to current album"
|
||||||
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3570
|
#: src/mpdevil.py:3273
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3571
|
#: src/mpdevil.py:3274
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3572
|
#: src/mpdevil.py:3275
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr "Info zu mpdevil"
|
msgstr "Info zu mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3277
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3278
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr "Serverstatistik"
|
msgstr "Serverstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3582
|
#: src/mpdevil.py:3285
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr "Miniplayer"
|
msgstr "Miniplayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3583
|
#: src/mpdevil.py:3286
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter"
|
msgstr "Genrefilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3593
|
#: src/mpdevil.py:3296
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menü"
|
msgstr "Menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
|
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "verbinden…"
|
msgstr "verbinden…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3825
|
#: src/mpdevil.py:3523
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr "Debugmodus"
|
msgstr "Debugmodus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -450,104 +417,123 @@ msgid "Window"
|
|||||||
msgstr "Fenster"
|
msgstr "Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr "Profile durchschalten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
|
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe"
|
msgstr "Wiedergabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
|
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "Vorspulen"
|
msgstr "Vorspulen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Zurückspulen"
|
msgstr "Zurückspulen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
||||||
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
|
||||||
msgstr "Mittelklick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
|
||||||
msgid "Double-click"
|
|
||||||
msgstr "Doppelklick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
|
||||||
msgstr "Zeige weitere Informationen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
|
||||||
msgid "Right-click"
|
|
||||||
msgstr "Rechtsklick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
msgid "Remove song"
|
||||||
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
|
msgstr "Titel entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
|
||||||
|
msgid "Show information"
|
||||||
|
msgstr "Informationen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
|
||||||
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
|
||||||
|
msgid "Play immediately"
|
||||||
|
msgstr "Sofort abspielen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Einreihen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
||||||
|
#~ "Wiedergabeliste leeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profile durchschalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mittelklick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Doppelklick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rechtsklick"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main cover size"
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
|
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
|
||||||
|
285
po/mpdevil.pot
285
po/mpdevil.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -32,375 +32,344 @@ msgid_plural "{channels} channels"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1015
|
#: src/mpdevil.py:1004
|
||||||
msgid "(restart required)"
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
msgid "Show stop button"
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
msgid "Show audio format"
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1064
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
msgid "Show lyrics button"
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1065
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
msgid "Place playlist at the side"
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1086
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1087
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1114
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1127
|
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
"corresponding tags of the song."
|
"corresponding tags of the song."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||||
msgid "Socket:"
|
msgid "Socket:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
msgid "Host:"
|
msgid "Host:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1155
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||||
msgid "Music lib:"
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1158
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
msgid "Profile 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
msgid "Profile 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
msgid "Profile 3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
|
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
|
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3569
|
#: src/mpdevil.py:3272
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
|
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1254
|
#: src/mpdevil.py:1243
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
#: src/mpdevil.py:1252
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
#: src/mpdevil.py:1254
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
#: src/mpdevil.py:1255
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
#: src/mpdevil.py:1256
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
#: src/mpdevil.py:1257
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
#: src/mpdevil.py:1258
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1270
|
#: src/mpdevil.py:1259
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1360
|
#: src/mpdevil.py:1319
|
||||||
msgid "Add to playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
|
||||||
msgid "Show in file manager"
|
msgid "Show in file manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
|
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
|
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
|
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
|
#: src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1386
|
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1389
|
#: src/mpdevil.py:1342
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
|
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
|
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
|
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1475
|
#: src/mpdevil.py:1427
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1476
|
#: src/mpdevil.py:1428
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1477
|
#: src/mpdevil.py:1521
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1669
|
#: src/mpdevil.py:1584
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1754
|
#: src/mpdevil.py:1669
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1884
|
#: src/mpdevil.py:1801
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1907
|
#: src/mpdevil.py:1824
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2323
|
#: src/mpdevil.py:2411
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2327
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2708
|
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2718
|
#: src/mpdevil.py:2528
|
||||||
msgid "Playlists"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2828
|
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2833
|
#: src/mpdevil.py:2533
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2835
|
#: src/mpdevil.py:2535
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2961
|
#: src/mpdevil.py:2662
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
|
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
msgid "Previous title"
|
msgid "Previous title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
msgid "Next title"
|
msgid "Next title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3048
|
#: src/mpdevil.py:2748
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
#: src/mpdevil.py:2920
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3221
|
#: src/mpdevil.py:2921
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3222
|
#: src/mpdevil.py:2922
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3223
|
#: src/mpdevil.py:2923
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3437
|
#: src/mpdevil.py:3137
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3489
|
#: src/mpdevil.py:3189
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3491
|
#: src/mpdevil.py:3191
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
#: src/mpdevil.py:3256
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back to current album"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3570
|
#: src/mpdevil.py:3273
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3571
|
#: src/mpdevil.py:3274
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3572
|
#: src/mpdevil.py:3275
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3277
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3278
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3582
|
#: src/mpdevil.py:3285
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3583
|
#: src/mpdevil.py:3286
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3593
|
#: src/mpdevil.py:3296
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
|
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3825
|
#: src/mpdevil.py:3523
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -445,101 +414,77 @@ msgid "Window"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
|
||||||
msgid "Double-click"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
|
||||||
msgid "Right-click"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
msgid "Remove song"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
|
||||||
|
msgid "Show information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
|
||||||
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
|
||||||
|
msgid "Play immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
334
po/nl.po
334
po/nl.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@ -32,71 +32,71 @@ msgid_plural "{channels} channels"
|
|||||||
msgstr[0] "{channels} kanaal"
|
msgstr[0] "{channels} kanaal"
|
||||||
msgstr[1] "{channels} kanalen"
|
msgstr[1] "{channels} kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1015
|
#: src/mpdevil.py:1004
|
||||||
msgid "(restart required)"
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
msgstr "(herstart vereist)"
|
msgstr "(herstart vereist)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
|
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
msgid "Show stop button"
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
msgstr "Toon stopknop"
|
msgstr "Toon stopknop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
msgid "Show audio format"
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
msgstr "Toon audioformaat"
|
msgstr "Toon audioformaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1064
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
msgid "Show lyrics button"
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
msgstr "Toon songtekstknop"
|
msgstr "Toon songtekstknop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1065
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
msgid "Place playlist at the side"
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
|
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
|
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
|
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1086
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
|
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1087
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1114
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr "Kies een map"
|
msgstr "Kies een map"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1127
|
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
|
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
@ -106,306 +106,273 @@ msgstr ""
|
|||||||
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
|
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
|
||||||
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
|
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||||
msgid "Socket:"
|
msgid "Socket:"
|
||||||
msgstr "Socket:"
|
msgstr "Socket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
msgid "Host:"
|
msgid "Host:"
|
||||||
msgstr "Host:"
|
msgstr "Host:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1155
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||||
msgid "Music lib:"
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
msgstr "Muziekmap:"
|
msgstr "Muziekmap:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1158
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr "Regex albumhoes:"
|
msgstr "Regex albumhoes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
msgid "Profile 1"
|
||||||
msgstr "Profiel 1"
|
msgstr "Profiel 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
msgid "Profile 2"
|
||||||
msgstr "Profiel 2"
|
msgstr "Profiel 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
msgid "Profile 3"
|
||||||
msgstr "Profiel 3"
|
msgstr "Profiel 3"
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
|
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
|
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3569
|
#: src/mpdevil.py:3272
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Beeld"
|
msgstr "Beeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Gedrag"
|
msgstr "Gedrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
|
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr "Profielen"
|
msgstr "Profielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1254
|
#: src/mpdevil.py:1243
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistieken"
|
msgstr "Statistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
#: src/mpdevil.py:1252
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
#: src/mpdevil.py:1254
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
#: src/mpdevil.py:1255
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
#: src/mpdevil.py:1256
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
#: src/mpdevil.py:1257
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
#: src/mpdevil.py:1258
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1270
|
#: src/mpdevil.py:1259
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1360
|
#: src/mpdevil.py:1319
|
||||||
msgid "Add to playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
|
||||||
msgid "Show in file manager"
|
msgid "Show in file manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
|
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "Toevoegen"
|
msgstr "Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
|
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
|
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Afspelen"
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
|
#: src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
|
||||||
msgstr "In wachtrij plaatsen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1386
|
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr "MPD-Tag"
|
msgstr "MPD-Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1389
|
#: src/mpdevil.py:1342
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Waarde"
|
msgstr "Waarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
|
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nr"
|
msgstr "Nr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
|
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
|
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Lengte"
|
msgstr "Lengte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1475
|
#: src/mpdevil.py:1427
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1476
|
#: src/mpdevil.py:1428
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1477
|
#: src/mpdevil.py:1521
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
|
|
||||||
"afspeellijst verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
||||||
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1669
|
#: src/mpdevil.py:1584
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||||
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1754
|
#: src/mpdevil.py:1669
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr "alle tags"
|
msgstr "alle tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1884
|
#: src/mpdevil.py:1801
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr "alle genres"
|
msgstr "alle genres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1907
|
#: src/mpdevil.py:1824
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr "alle artiesten"
|
msgstr "alle artiesten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2323
|
#: src/mpdevil.py:2411
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Opslaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2327
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
|
||||||
msgstr "Afspeellijst legen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2708
|
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2718
|
#: src/mpdevil.py:2528
|
||||||
msgid "Playlists"
|
|
||||||
msgstr "Afspeellijsten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2828
|
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr "bezig met zoeken…"
|
msgstr "bezig met zoeken…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2833
|
#: src/mpdevil.py:2533
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr "verbindingsfout"
|
msgstr "verbindingsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2835
|
#: src/mpdevil.py:2535
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2961
|
#: src/mpdevil.py:2662
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr "Songtekst"
|
msgstr "Songtekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stoppen"
|
msgstr "Stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
|
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
msgid "Previous title"
|
msgid "Previous title"
|
||||||
msgstr "Vorige titel"
|
msgstr "Vorige titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
msgid "Next title"
|
msgid "Next title"
|
||||||
msgstr "Volgende titel"
|
msgstr "Volgende titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3048
|
#: src/mpdevil.py:2748
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pauzeren"
|
msgstr "Pauzeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
#: src/mpdevil.py:2920
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Herhaalmodus"
|
msgstr "Herhaalmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3221
|
#: src/mpdevil.py:2921
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr "Willekeurige modus"
|
msgstr "Willekeurige modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3222
|
#: src/mpdevil.py:2922
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr "Enkele modus"
|
msgstr "Enkele modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3223
|
#: src/mpdevil.py:2923
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr "Verbruiksmodus"
|
msgstr "Verbruiksmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3437
|
#: src/mpdevil.py:3137
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr "Database bijwerken…"
|
msgstr "Database bijwerken…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3489
|
#: src/mpdevil.py:3189
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
|
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3491
|
#: src/mpdevil.py:3191
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
|
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
#: src/mpdevil.py:3256
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back to current album"
|
||||||
msgstr "Terug naar huidige album"
|
msgstr "Terug naar huidige album"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3570
|
#: src/mpdevil.py:3273
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3571
|
#: src/mpdevil.py:3274
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hulp"
|
msgstr "Hulp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3572
|
#: src/mpdevil.py:3275
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr "Over mpdevil"
|
msgstr "Over mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3277
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr "Database bijwerken"
|
msgstr "Database bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3278
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr "Serverstatistieken"
|
msgstr "Serverstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3582
|
#: src/mpdevil.py:3285
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr "Minispeler"
|
msgstr "Minispeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3583
|
#: src/mpdevil.py:3286
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter"
|
msgstr "Genrefilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3593
|
#: src/mpdevil.py:3296
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
|
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "verbinding maken…"
|
msgstr "verbinding maken…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3825
|
#: src/mpdevil.py:3523
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr "Debugmodus"
|
msgstr "Debugmodus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -450,104 +417,123 @@ msgid "Window"
|
|||||||
msgstr "Venster"
|
msgstr "Venster"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr "Profielen doorlopen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
|
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Afspelen"
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
|
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr "Stop na huidige titel"
|
msgstr "Stop na huidige titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "Vooruit spoelen"
|
msgstr "Vooruit spoelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Achteruit spoelen"
|
msgstr "Achteruit spoelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
|
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
|
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
||||||
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
|
||||||
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
|
||||||
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
|
||||||
msgstr "Middelklik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
|
||||||
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
|
||||||
msgid "Double-click"
|
|
||||||
msgstr "Dubbelklik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
|
||||||
msgstr "Toon extra informatie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
|
||||||
msgid "Right-click"
|
|
||||||
msgstr "Rechtsklik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr "Afspeellijst"
|
msgstr "Afspeellijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
|
msgid "Remove song"
|
||||||
|
msgstr "Titel verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Afspeellijst legen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show information"
|
||||||
|
msgstr "Toon informatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
|
||||||
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Play immediately"
|
||||||
|
msgstr "Direct afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "In wachtrij plaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit "
|
||||||
|
#~ "de afspeellijst verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Afspeellijsten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profielen doorlopen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Middelklik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dubbelklik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rechtsklik"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main cover size"
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
#~ msgstr "Grootte albumhoes"
|
#~ msgstr "Grootte albumhoes"
|
||||||
|
335
po/pl.po
335
po/pl.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -35,71 +35,71 @@ msgstr[0] "{channels} kanał"
|
|||||||
msgstr[1] "{channels} kanały"
|
msgstr[1] "{channels} kanały"
|
||||||
msgstr[2] "{channels} kanałów"
|
msgstr[2] "{channels} kanałów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1015
|
#: src/mpdevil.py:1004
|
||||||
msgid "(restart required)"
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
msgstr "(wymagane ponowne uruchomienie)"
|
msgstr "(wymagane ponowne uruchomienie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
msgstr "Używaj dekoracji po stronie klienta"
|
msgstr "Używaj dekoracji po stronie klienta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
msgid "Show stop button"
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
msgstr "Pokaż przycisk „stop”"
|
msgstr "Pokaż przycisk „stop”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
msgid "Show audio format"
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
msgstr "Pokaż format audio"
|
msgstr "Pokaż format audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1064
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
msgid "Show lyrics button"
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
msgstr "Pokaż przycisk tekstu utworu"
|
msgstr "Pokaż przycisk tekstu utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1065
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
msgid "Place playlist at the side"
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
msgstr "Umieść playlistę z boku"
|
msgstr "Umieść playlistę z boku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar okładek w przeglądarce"
|
msgstr "Rozmiar okładek w przeglądarce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar ikon na pasku akcji"
|
msgstr "Rozmiar ikon na pasku akcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr "Wspieraj „MPRIS”"
|
msgstr "Wspieraj „MPRIS”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr "Sortuj albumy według roku"
|
msgstr "Sortuj albumy według roku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr "Wysyłaj powiadomienie przy zmianie utworu"
|
msgstr "Wysyłaj powiadomienie przy zmianie utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj wybrane albumy i utwory od razu"
|
msgstr "Odtwarzaj wybrane albumy i utwory od razu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1086
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr "Przewijaj w tył za pomocą przycisku „poprzedni”"
|
msgstr "Przewijaj w tył za pomocą przycisku „poprzedni”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1087
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie przy wyjściu"
|
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie przy wyjściu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1114
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr "Wybierz katalog"
|
msgstr "Wybierz katalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1127
|
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr "Połącz się poprzez Unix domain socket"
|
msgstr "Połącz się poprzez Unix domain socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
@ -109,154 +109,137 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wyrażenia regularnego, zostanie wyświetlony. %AlbumArtist% oraz %Album% "
|
"wyrażenia regularnego, zostanie wyświetlony. %AlbumArtist% oraz %Album% "
|
||||||
"zostaną zastąpione odpowiednimi tagami utworu."
|
"zostaną zastąpione odpowiednimi tagami utworu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||||
msgid "Socket:"
|
msgid "Socket:"
|
||||||
msgstr "Socket:"
|
msgstr "Socket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
msgid "Host:"
|
msgid "Host:"
|
||||||
msgstr "Host:"
|
msgstr "Host:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1155
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Hasło:"
|
msgstr "Hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||||
msgid "Music lib:"
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
msgstr "Biblioteka muzyczna:"
|
msgstr "Biblioteka muzyczna:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1158
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr "Wyrażenie regularne okładki:"
|
msgstr "Wyrażenie regularne okładki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
msgid "Profile 1"
|
||||||
msgstr "Profil 1"
|
msgstr "Profil 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
msgid "Profile 2"
|
||||||
msgstr "Profil 2"
|
msgstr "Profil 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
msgid "Profile 3"
|
||||||
msgstr "Profil 3"
|
msgstr "Profil 3"
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
|
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Połącz się"
|
msgstr "Połącz się"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
|
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3569
|
#: src/mpdevil.py:3272
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencje"
|
msgstr "Preferencje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Widok"
|
msgstr "Widok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Zachowanie"
|
msgstr "Zachowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
|
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr "Profile"
|
msgstr "Profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1254
|
#: src/mpdevil.py:1243
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki"
|
msgstr "Statystyki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
#: src/mpdevil.py:1252
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Protokół:</b>"
|
msgstr "<b>Protokół:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Czas działania:</b>"
|
msgstr "<b>Czas działania:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
#: src/mpdevil.py:1254
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Czas odtwarzania:</b>"
|
msgstr "<b>Czas odtwarzania:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
#: src/mpdevil.py:1255
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Artyści:</b>"
|
msgstr "<b>Artyści:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
#: src/mpdevil.py:1256
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Albumy:</b>"
|
msgstr "<b>Albumy:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
#: src/mpdevil.py:1257
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Utwory:</b>"
|
msgstr "<b>Utwory:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
#: src/mpdevil.py:1258
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Całkowity czas odtwarzania:</b>"
|
msgstr "<b>Całkowity czas odtwarzania:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1270
|
#: src/mpdevil.py:1259
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Aktualizacja bazy danych:</b>"
|
msgstr "<b>Aktualizacja bazy danych:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1360
|
#: src/mpdevil.py:1319
|
||||||
msgid "Add to playlist"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj do playlisty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
|
||||||
msgid "Show in file manager"
|
msgid "Show in file manager"
|
||||||
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
|
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
|
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
|
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
|
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Odtwórz"
|
msgstr "Odtwórz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
|
#: src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1386
|
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr "Tag MPD"
|
msgstr "Tag MPD"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1389
|
#: src/mpdevil.py:1342
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Wartość"
|
msgstr "Wartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
|
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
|
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Tytuł"
|
msgstr "Tytuł"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
|
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Długość"
|
msgstr "Długość"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1475
|
#: src/mpdevil.py:1427
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgstr "Dodaj wszystkie utwory do playlisty"
|
msgstr "Dodaj wszystkie utwory do playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1476
|
#: src/mpdevil.py:1428
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgstr "Bezpośrednio odtwórz wszystkie utwory"
|
msgstr "Bezpośrednio odtwórz wszystkie utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1477
|
#: src/mpdevil.py:1521
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
|
|
||||||
"playlisty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
@ -264,7 +247,7 @@ msgstr[0] "{number} utwór ({duration})"
|
|||||||
msgstr[1] "{number} utwory ({duration})"
|
msgstr[1] "{number} utwory ({duration})"
|
||||||
msgstr[2] "{number} utworów ({duration})"
|
msgstr[2] "{number} utworów ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1669
|
#: src/mpdevil.py:1584
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
@ -272,145 +255,129 @@ msgstr[0] "{hits} trafienie"
|
|||||||
msgstr[1] "{hits} trafienia"
|
msgstr[1] "{hits} trafienia"
|
||||||
msgstr[2] "{hits} trafień"
|
msgstr[2] "{hits} trafień"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1754
|
#: src/mpdevil.py:1669
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr "wszystkie tagi"
|
msgstr "wszystkie tagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1884
|
#: src/mpdevil.py:1801
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr "wszystkie gatunki"
|
msgstr "wszystkie gatunki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1907
|
#: src/mpdevil.py:1824
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr "wszyscy artyści"
|
msgstr "wszyscy artyści"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2323
|
#: src/mpdevil.py:2411
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2327
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
|
||||||
msgstr "Wyczyść playlistę"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2708
|
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr "Przewiń do aktualnego utworu"
|
msgstr "Przewiń do aktualnego utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2718
|
#: src/mpdevil.py:2528
|
||||||
msgid "Playlists"
|
|
||||||
msgstr "Playlisty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2828
|
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr "wyszukiwanie…"
|
msgstr "wyszukiwanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2833
|
#: src/mpdevil.py:2533
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr "błąd połączenia"
|
msgstr "błąd połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2835
|
#: src/mpdevil.py:2535
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr "nie znaleziono tekstu utworu"
|
msgstr "nie znaleziono tekstu utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2961
|
#: src/mpdevil.py:2662
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr "Tekst utworu"
|
msgstr "Tekst utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stop"
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
|
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
msgid "Previous title"
|
msgid "Previous title"
|
||||||
msgstr "Poprzedni utwór"
|
msgstr "Poprzedni utwór"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
msgid "Next title"
|
msgid "Next title"
|
||||||
msgstr "Następny utwór"
|
msgstr "Następny utwór"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3048
|
#: src/mpdevil.py:2748
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pauza"
|
msgstr "Pauza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
#: src/mpdevil.py:2920
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Tryb powtarzania"
|
msgstr "Tryb powtarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3221
|
#: src/mpdevil.py:2921
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr "Tryb losowy"
|
msgstr "Tryb losowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3222
|
#: src/mpdevil.py:2922
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr "Tryb pojedynczy"
|
msgstr "Tryb pojedynczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3223
|
#: src/mpdevil.py:2923
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr "Tryb wyczerpywania"
|
msgstr "Tryb wyczerpywania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3437
|
#: src/mpdevil.py:3137
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr "Aktualizowanie bazy danych…"
|
msgstr "Aktualizowanie bazy danych…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3489
|
#: src/mpdevil.py:3189
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr "Nie udało połączyć się do „{socket}”"
|
msgstr "Nie udało połączyć się do „{socket}”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3491
|
#: src/mpdevil.py:3191
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr "Nie udało połączyć się do „{host}:{port}”"
|
msgstr "Nie udało połączyć się do „{host}:{port}”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
#: src/mpdevil.py:3256
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Szukaj"
|
msgstr "Szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back to current album"
|
||||||
msgstr "Wróć do aktualnego albumu"
|
msgstr "Wróć do aktualnego albumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3570
|
#: src/mpdevil.py:3273
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3571
|
#: src/mpdevil.py:3274
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoc"
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3572
|
#: src/mpdevil.py:3275
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr "O mpdevil"
|
msgstr "O mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3277
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
|
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3278
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki serwera"
|
msgstr "Statystyki serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3582
|
#: src/mpdevil.py:3285
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr "Mini odtwarzacz"
|
msgstr "Mini odtwarzacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3583
|
#: src/mpdevil.py:3286
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr "Filtr gatunku"
|
msgstr "Filtr gatunku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3593
|
#: src/mpdevil.py:3296
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
|
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "łączenie…"
|
msgstr "łączenie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3825
|
#: src/mpdevil.py:3523
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr "Tryb debugowania"
|
msgstr "Tryb debugowania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -455,105 +422,127 @@ msgid "Window"
|
|||||||
msgstr "Okno"
|
msgstr "Okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr "Przełącz między profilami"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz mini odtwarzacz"
|
msgstr "Włącz/wyłącz mini odtwarzacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz filtr gatunku"
|
msgstr "Włącz/wyłącz filtr gatunku"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz tekst utworu"
|
msgstr "Włącz/wyłącz tekst utworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz wyszukiwanie"
|
msgstr "Włącz/wyłącz wyszukiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Odtwarzanie"
|
msgstr "Odtwarzanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Odtwórz/Pauza"
|
msgstr "Odtwórz/Pauza"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr "Stop po tym utworze"
|
msgstr "Stop po tym utworze"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "Przewiń do przodu"
|
msgstr "Przewiń do przodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Przewiń do tyłu"
|
msgstr "Przewiń do tyłu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb powtarzania"
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb powtarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb losowy"
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb losowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb pojedynczy"
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb pojedynczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr "Włącz/wyłącz tryb wyczerpywania"
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb wyczerpywania"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu, Lista albumów i Lista artystów"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
|
||||||
msgstr "Kółko myszy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
|
||||||
msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
|
||||||
msgid "Double-click"
|
|
||||||
msgstr "Podwójne kliknięcie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
|
||||||
msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
|
||||||
msgid "Right-click"
|
|
||||||
msgstr "Prawy przycisk myszy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr "Playlista"
|
msgstr "Playlista"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Remove song"
|
||||||
msgstr "Usuń wybrany utwór"
|
msgstr "Usuń wybrany utwór"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Wyczyść playlistę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show information"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
|
||||||
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu i Lista albumów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Play immediately"
|
||||||
|
msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj do playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj do kolejki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
|
||||||
|
#~ "playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Przełącz między profilami"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kółko myszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Podwójne kliknięcie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main cover size"
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
#~ msgstr "Rozmiar głównej okładki"
|
#~ msgstr "Rozmiar głównej okładki"
|
||||||
|
|
||||||
|
332
po/tr.po
332
po/tr.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 20:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <tr>\n"
|
"Language-Team: Turkish <tr>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@ -31,71 +31,71 @@ msgid "{channels} channel"
|
|||||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
msgstr[0] "{channels} kanal"
|
msgstr[0] "{channels} kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1015
|
#: src/mpdevil.py:1004
|
||||||
msgid "(restart required)"
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
|
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
|
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
msgid "Show stop button"
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
msgstr "Durdur düğmesini göster"
|
msgstr "Durdur düğmesini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
msgid "Show audio format"
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
msgstr "Ses biçimini göster"
|
msgstr "Ses biçimini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1064
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
msgid "Show lyrics button"
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
|
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1065
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
msgid "Place playlist at the side"
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
|
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
#: src/mpdevil.py:1060
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
|
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
|
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1082
|
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr "“MPRIS” destekle"
|
msgstr "“MPRIS” destekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1083
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
|
msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1084
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
|
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1085
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
|
msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1086
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
|
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1087
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
|
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1114
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr "Dizin seç"
|
msgstr "Dizin seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1127
|
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
|
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
@ -105,304 +105,271 @@ msgstr ""
|
|||||||
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
|
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
|
||||||
"değiştirilecektir."
|
"değiştirilecektir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1151
|
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||||
msgid "Socket:"
|
msgid "Socket:"
|
||||||
msgstr "Soket:"
|
msgstr "Soket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1153
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
msgid "Host:"
|
msgid "Host:"
|
||||||
msgstr "Ana makine:"
|
msgstr "Ana makine:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1155
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Parola:"
|
msgstr "Parola:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1156
|
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||||
msgid "Music lib:"
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
msgstr "Müzik kütüphanesi:"
|
msgstr "Müzik kütüphanesi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1158
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
|
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1182 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
msgid "Profile 1"
|
||||||
msgstr "Profil 1"
|
msgstr "Profil 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1183 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
msgid "Profile 2"
|
||||||
msgstr "Profil 2"
|
msgstr "Profil 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1184 src/mpdevil.py:3577
|
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
msgid "Profile 3"
|
||||||
msgstr "Profil 3"
|
msgstr "Profil 3"
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:3467
|
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1211 src/mpdevil.py:1213 src/mpdevil.py:3468
|
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3569
|
#: src/mpdevil.py:3272
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Tercihler"
|
msgstr "Tercihler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1225 src/mpdevil.py:1235
|
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Gürünüm"
|
msgstr "Gürünüm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1226 src/mpdevil.py:1236
|
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Davranış"
|
msgstr "Davranış"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1227 src/mpdevil.py:1237
|
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||||
msgid "Profiles"
|
msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr "Profiller"
|
msgstr "Profiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1254
|
#: src/mpdevil.py:1243
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "İstatistikler"
|
msgstr "İstatistikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1263
|
#: src/mpdevil.py:1252
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Protokol:</b>"
|
msgstr "<b>Protokol:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1264
|
#: src/mpdevil.py:1253
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
|
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1265
|
#: src/mpdevil.py:1254
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
|
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1266
|
#: src/mpdevil.py:1255
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
|
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1267
|
#: src/mpdevil.py:1256
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Albümler:</b>"
|
msgstr "<b>Albümler:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1268
|
#: src/mpdevil.py:1257
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
|
msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1269
|
#: src/mpdevil.py:1258
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
|
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1270
|
#: src/mpdevil.py:1259
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
|
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1360
|
#: src/mpdevil.py:1319
|
||||||
msgid "Add to playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
|
||||||
msgid "Show in file manager"
|
msgid "Show in file manager"
|
||||||
msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
|
msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367 src/mpdevil.py:1601 src/mpdevil.py:2313
|
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "Sona ekle"
|
msgstr "Sona ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368 src/mpdevil.py:1602 src/mpdevil.py:2314
|
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3018 src/mpdevil.py:3051
|
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Oynat"
|
msgstr "Oynat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1369 src/mpdevil.py:1603 src/mpdevil.py:2315
|
#: src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
|
||||||
msgstr "Sıraya al"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1386
|
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr "MPD-Etiketi"
|
msgstr "MPD-Etiketi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1389
|
#: src/mpdevil.py:1342
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Değer"
|
msgstr "Değer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1460 src/mpdevil.py:2522
|
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Sayı"
|
msgstr "Sayı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1461 src/mpdevil.py:2523
|
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Şarkı"
|
msgstr "Şarkı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1462 src/mpdevil.py:2524
|
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Uzunluk"
|
msgstr "Uzunluk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1475
|
#: src/mpdevil.py:1427
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
|
msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1476
|
#: src/mpdevil.py:1428
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
|
msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1477
|
#: src/mpdevil.py:1521
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
|
|
||||||
"listesinden kaldır"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1570 src/mpdevil.py:2403 src/mpdevil.py:2676
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
|
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1669
|
#: src/mpdevil.py:1584
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] "{hits} oynatma"
|
msgstr[0] "{hits} oynatma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1754
|
#: src/mpdevil.py:1669
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr "tüm etiketler"
|
msgstr "tüm etiketler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1884
|
#: src/mpdevil.py:1801
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr "tüm türler"
|
msgstr "tüm türler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1907
|
#: src/mpdevil.py:1824
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr "tüm sanatçılar"
|
msgstr "tüm sanatçılar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2323
|
#: src/mpdevil.py:2411
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Kaydet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2327
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Sil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2448 data/ShortcutsWindow.ui:240
|
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
|
||||||
msgstr "Oynatma listesini temizle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2708
|
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
|
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2718
|
#: src/mpdevil.py:2528
|
||||||
msgid "Playlists"
|
|
||||||
msgstr "Oynatma listeleri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2828
|
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr "aranıyor…"
|
msgstr "aranıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2833
|
#: src/mpdevil.py:2533
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr "bağlantı hatası"
|
msgstr "bağlantı hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2835
|
#: src/mpdevil.py:2535
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
|
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2961
|
#: src/mpdevil.py:2662
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr "Şarkı sözleri"
|
msgstr "Şarkı sözleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3020 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Durdur"
|
msgstr "Durdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3024 data/ShortcutsWindow.ui:140
|
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
msgid "Previous title"
|
msgid "Previous title"
|
||||||
msgstr "Önceki şarkı"
|
msgstr "Önceki şarkı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3027 data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
msgid "Next title"
|
msgid "Next title"
|
||||||
msgstr "Sonraki şarkı"
|
msgstr "Sonraki şarkı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3048
|
#: src/mpdevil.py:2748
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Duraklat"
|
msgstr "Duraklat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
#: src/mpdevil.py:2920
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Tekrar modu"
|
msgstr "Tekrar modu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3221
|
#: src/mpdevil.py:2921
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr "Rastgele modu"
|
msgstr "Rastgele modu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3222
|
#: src/mpdevil.py:2922
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr "Tekli modu"
|
msgstr "Tekli modu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3223
|
#: src/mpdevil.py:2923
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr "Tüketim modu"
|
msgstr "Tüketim modu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3437
|
#: src/mpdevil.py:3137
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
|
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3489
|
#: src/mpdevil.py:3189
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
|
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3491
|
#: src/mpdevil.py:3191
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
|
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3553
|
#: src/mpdevil.py:3256
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3556 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back to current album"
|
||||||
msgstr "Geçerli albüme geri dön"
|
msgstr "Geçerli albüme geri dön"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3570
|
#: src/mpdevil.py:3273
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3571
|
#: src/mpdevil.py:3274
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Yardım"
|
msgstr "Yardım"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3572
|
#: src/mpdevil.py:3275
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr "mpdevil Hakkında"
|
msgstr "mpdevil Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3277
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
|
msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3278
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr "Sunucu İstatistikleri"
|
msgstr "Sunucu İstatistikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3582
|
#: src/mpdevil.py:3285
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr "Küçük Oynatıcı"
|
msgstr "Küçük Oynatıcı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3583
|
#: src/mpdevil.py:3286
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr "Tür Filtresi"
|
msgstr "Tür Filtresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3593
|
#: src/mpdevil.py:3296
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menü"
|
msgstr "Menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3644 src/mpdevil.py:3646
|
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "bağlanıyor…"
|
msgstr "bağlanıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3825
|
#: src/mpdevil.py:3523
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr "Hata ayıklama modu"
|
msgstr "Hata ayıklama modu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,105 +414,124 @@ msgid "Window"
|
|||||||
msgstr "Pencere"
|
msgstr "Pencere"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
|
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
|
msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
|
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr "Aramayı aç/kapat"
|
msgstr "Aramayı aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Oynatım"
|
msgstr "Oynatım"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Oynat/Duraklat"
|
msgstr "Oynat/Duraklat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur"
|
msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "İleri sar"
|
msgstr "İleri sar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Geri sar"
|
msgstr "Geri sar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr "Tekrar modunu aç/kapat"
|
msgstr "Tekrar modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr "Rastgele modunu aç/kapat"
|
msgstr "Rastgele modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
|
msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
|
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
||||||
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu, Albüm Listesi ve Sanatçı Listesi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
|
||||||
msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
|
||||||
msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
|
||||||
msgstr "Orta tık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
|
||||||
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
|
||||||
msgid "Double-click"
|
|
||||||
msgstr "Çift tık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
|
||||||
msgstr "Ek bilgileri göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
|
||||||
msgid "Right-click"
|
|
||||||
msgstr "Sağ tık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:228
|
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr "Oynatma listesi"
|
msgstr "Oynatma listesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Remove song"
|
||||||
msgstr "Seçilen şarkıyı kaldır"
|
msgstr "Seçilen şarkıyı kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Oynatma listesini temizle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show information"
|
||||||
|
msgstr "Ek bilgileri göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
|
||||||
|
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Play immediately"
|
||||||
|
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sıraya al"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
|
||||||
|
#~ "listesinden kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oynatma listeleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Orta tık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Çift tık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sağ tık"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main cover size"
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
#~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu"
|
#~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user